Subject | German | Russian |
anat. | auf Lunge rauchen | сильно затягиваться при курении |
product. | automatisch ausgelöstes natürliches Rauch- und Wärmeabzugsgerät | автоматическое механизированное вытяжное устройство дымо- и теплоотвода (Эсмеральда) |
sec.sys. | Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen | Во время работы не принимать пищу и напитки, не курить (Nilov) |
nat.res. | brauner Rauch | коричневый дым |
nat.res. | brauner Rauch | дым окиси железа |
gen. | da ist etwas dran. Wo Rauch ist, da ist auch Feuer | нет дыма без огня (Vas Kusiv) |
gen. | da ist etwas dran. Wo Rauch ist, da ist auch Feuer | дыма без огня не бывает (Vas Kusiv) |
gen. | danke, ich rauche nicht | спасибо, я не курю |
gen. | darf man hier rauchen? | можно здесь курить? |
idiom. | das ist alles Schall und Rauch | это всё пустые слова (Andrey Truhachev) |
gen. | das Lagerfeuer raucht | костёр дымит |
gen. | das Zimmer war mit Rauch erfüllt | комната была полна дыма |
chem. | dem Rauch aussetzen | окурить |
chem. | dem Rauch aussetzen | окуривать |
gen. | den Rauch aus dem Munde blasen | пускать дым изо рта (о курящем) |
gen. | den Rauch aus dem Munde blasen | выпускать дым изо рта (о курящем) |
gen. | den Rauch einziehen | вдыхать дым |
gen. | den Rauch in die Luft paffen | дымить (о курящем) |
gen. | den Rauch in die Luft paffen | пускать дым |
gen. | der Arzt hatte ihm das Rauchen verboten, trotzdem rauchte er | врач запретил ему курить, несмотря на это он курил |
gen. | der Fluss raucht | над рекой поднимается туман |
gen. | der Ofen raucht | печка дымит |
gen. | der Rauch beißt in Augen | дым ест глаза |
gen. | der Rauch beißt in den Augen | дым ест глаза |
gen. | der Rauch beißt in die Augen | дым ест глаза |
gen. | der Rauch drang ins Zimmer | дым проник в комнату |
gen. | der Rauch kratzt im Hals | дым царапает горло |
gen. | der Rauch quirlt aus dem Schlot | дым клубится из трубы |
gen. | der Rauch quirlt aus dem Schlot | дым поднимается из трубы |
gen. | der Rauch quirlt aus dem Schornstein | дым клубится из трубы |
gen. | der Rauch schlug zum Öfen heraus | из печи валил дым |
gen. | der Rauch steigt kerzengerade in die Höhe | дым поднимается вверх совершенно отвесно |
gen. | der Rauch sticht die Augen | от дыма резь в глазах |
gen. | der Rauch sticht die Augen | дым ест глаза |
gen. | der Rauch stieg in dichtem Wirbel auf | дым поднимался густыми клубами |
gen. | der Rauch trieb mir die Tränen in die Augen | от дыма у меня слезились глаза |
gen. | der Rauch wallt auf | дым клубится |
gen. | der Rauch zieht durch den Schornstein ab | дым выходит из трубы |
gen. | der Rauch zient ins Zimmer | дым проникает в комнату |
gen. | der Rauch zient ins Zimmer | дым тянется в комнату |
inf., humor. | der Schornstein raucht | дела снова пошли на лад (wieder) |
auto. | der unrund raucht schwarz | чёрное дымление двигателя |
auto. | der unrund raucht weiß | белое дымление двигателя |
gen. | der Vulkän raucht | вулкан курится |
gen. | der Vulkän raucht | вулкан дымится |
food.ind. | dichter Rauch | густой дым |
meat. | dichter Rauch | густой коптильный дым |
gen. | dichter Rauch vernebelte die Sicht | густой дым как завесой скрывал всё от глаз |
humor., inf. | mit jemandem die Friedenspfeife rauchen | выкурить с кем-либо трубку мира (помириться с кем-либо) |
gen. | die größeren Schüler rauchten auf dem Lokus | старшие школьники курили в уборной |
gen. | die Höhen rauchen | вершины затянуты дымкой |
gen. | die Lampe raucht | лампа коптит |
gen. | die Lampe raucht | лампа чадит |
gen. | die Schlote rauchten nicht mehr | трубы больше не дымили |
gen. | die Schornsteine rauchen wieder | трубы вновь задымились (заводы возобновили работу) |
gen. | die Schornsteine rauchen wieder | трубы вновь задымили (заводы возобновили работу) |
inf. | dort raucht's mal wieder | там снова бранятся |
aerodyn. | durch den Rauch sichtbar gemacht | визуализированный дымарём (о потоке) |
food.ind. | Durchlauf-Rauch- und -Kochanlage | поточная камера для горячего копчения и варки |
inf. | eine rauchen | выкурить сигарету (Bedrin) |
gen. | eine Zigarette rauchen | курить сигарету (Гевар) |
saying. | er floh den Rauch und fiel ins Feuer | он попал из огня да в полымя |
rude | er kann Pfeife rauchen | перебьётся (Svetlana17) |
rude | er kann Pfeife rauchen | обойдётся (Svetlana17) |
gen. | er raucht eine Zigarette | он курит сигарету |
inf. | er raucht immer geschnurrten Tabak | он постоянно курит чужой табак |
gen. | er raucht starke Zigaretten | он курит крепкие сигареты |
gen. | er raucht wie ein Schornstein | он дымит как паровоз (о курильщике) |
gen. | er rauchte dicke Wolken | он выпускал клубы табачного дыма |
gen. | er rauchte dicke Wölken | он выпускал клубы табачного дыма |
gen. | er war lungenkrank, trotzdem rauchte er | у него были больные лёгкие, несмотря на это он курил |
gen. | es ist erlaubt, hier zu rauchen | здесь разрешается курить |
chem. | farbiger Rauch | окрашенный дым |
meat. | Festbestandteile des Rauches | твёрдые частицы дыма |
food.ind. | feuchter Rauch | влажный коптильный дым |
shipb. | Feuer-Rauch-Anzeigeanlage | дымовая пожарная сигнализация |
food.ind. | flüssiger künstlicher Rauch | коптильная жидкость |
agric. | gegen Rauch- | дымовой |
mil. | giftiger Rauch | ядовитый дым |
jarg. | Gras rauchen | курить травку (Schoepfung) |
oil | heißer Rauch | горячий дым |
gen. | hier soll man nicht rauchen | здесь не нельзя курить |
gen. | hier soll man nicht rauchen | здесь нельзя курить |
gen. | hier soll man nicht rauchen | здесь не следует курить |
inf. | Hör auf zu rauchen und zu saufen | прекращай курить и пить (Andrey Truhachev) |
inf. | Hör auf zu rauchen und zu saufen | завязывай с курением и пьянкой (Andrey Truhachev) |
gen. | ich möchte rauchen | мне хочется курить |
pomp. | im Unmaß rauchen | неумеренно много курить |
gen. | in den Rauch hängen | коптить (рыбу и т. п.) |
gen. | etwas in den Rauch schreiben | махнуть на что-либо рукой |
gen. | etwas in den Rauch schreiben | считать что-либо пропавшим |
avunc. | jemanden, etwas in der Pfeife rauchen | можно забыть (о ком-либо, чём-либо, списать со счетов) |
gen. | in Dunst und Rauch aufgehen | исчезнуть (напр., о деньгах) |
gen. | in Dunst und Rauch aufgehen | испариться |
gen. | in Rauch und Flammen aufgehen | сгореть дотла |
gen. | in Rauch und Flammen aufgehen | сгореть |
gen. | in Schall und Rauch aufgehen | развеяться как дым (также в переносном смысле (о надеждах, планах и т. д.) Юрий Павленко) |
inf. | jemandem raucht der Kopf | мозги кипят (Ин.яз) |
inf. | jetzt würde ich gern eine rauchen | сейчас сигаретка была бы как раз кстати (Andrey Truhachev) |
inf. | jetzt würde ich gern eine rauchen | сейчас сигаретка не помешала бы (Andrey Truhachev) |
inf. | jetzt würde ich gern eine rauchen | я бы сейчас с удовольствием покурил (Andrey Truhachev) |
gen. | kalt rauchen | посасывать незажжённую трубку |
gen. | kalt rauchen | сосать потухшую папиросу |
gen. | kalt rauchen | сосать потухшую трубку |
gen. | kalt rauchen | держать во посасывать незажжённую сигарету |
gen. | kalt rauchen | держать во рту незажжённую сигарету |
oil | kalter Rauch | холодный дым |
oil | kalter Rauch | влажный дым |
food.ind. | konditionierter Rauch | кондиционированный коптильный дым |
expl. | künstlicher Rauch | маскирующий дым |
mil., navy | Legen von Rauch- und Nebelschleier | постановка дымовой и химической завесы |
shipb. | Licht-Rauch-Boje | светодымящийся буй |
gen. | lässig rauchen | непринуждённо курить |
gen. | lässig rauchen | небрежно курить |
gen. | mein Nebenmann rauchte stark | человек, сидящий рядом со мной, много курил |
inf. | mir raucht der Kopf | я совсем обалдел (напр., от работы) |
inf. | mir raucht der Kopf vom vielen Lesen | от чтения у меня голова кругом идёт |
inf. | mir raucht der Kopf vom vielen Lesen | я уже одурел от чтения |
gen. | mit jemandem die Friedenspfeife rauchen | выкурить с кем-либо трубку мира (помириться с кем-либо) |
gen. | nach Rauch riechen | пахнуть дымом (picodeoro) |
gen. | nach Rauch schmecken | отдавать дымом (о пище) |
idiom. | Name ist Schall und Rauch | имена – лишь пустой звук (Andrey Truhachev) |
idiom. | Name ist Schall und Rauch | имя лишь пустой звук (Andrey Truhachev) |
idiom. | Name ist Schall und Rauch | имя ни о чём не говорит (Andrey Truhachev) |
meat. | natürlicher Rauch | без добавок коптильный дым |
meat. | natürlicher Rauch | натуральный коптильный дым |
gen. | neuestens hat er die Gewohnheit angenommen, Pfeife zu rauchen | с недавних пор он взял привычку курить трубку |
construct. | Nicht rauchen! | не курить! |
food.ind. | nikotinfreier Rauch | деникотинизированный табачный дым |
rude | Pfeife rauchen | обойтись (Svetlana17) |
rude | Pfeife rauchen | перебиться (Svetlana17) |
gen. | Pfeife rauchen | курить трубку |
meat. | Rauch aus naturbelassenen Hölzern und Zweigen | коптильный дым из натуральных дров и сучьев |
brew. | rauch bitterer Geschmack | неприятный горький вкус (порок пива, обусловленный плохим осаждением взвесей сусла или щелочной водой) |
mil. | Rauch-Brandgranate | дымовой зажигательный снаряд |
gen. | Rauch entströmt dem Schornstein | дым валит из трубы |
pomp. | Rauch entströmte dem Schornstein | дым валил из трубы |
mil., navy | Rauch entwickeln | образовывать дым |
shipb. | Rauch-Feuererkennungsanlage | дымосигнальная система обнаружения пожара |
missil. | Rauch-Gefechtskopf | дымовая боевая часть |
mining. | Rauch-Kristall | раухтопаз |
shipb. | Rauch-Licht-Markierer | светодымящий буй |
food.ind. | Rauch-Luftmischung | дымовоздушная смесь |
meat. | Rauch mit Wasserdampf | коптильный дым с водяным паром |
avia. | Rauch oder Wasserstoffbläschen sichtbar gemacht mit Farbstoff | визуализированный красителем, дымом или пузырьками водорода |
avia. | Rauch oder Wasserstoffbläschen sichtbar gemacht mittels Farbstoff | визуализированный красителем, дымом или пузырьками водорода |
gen. | Rauch und Qualm | густой дым |
gen. | Rauch und Qualm | дым и копоть |
gen. | Rauch und Qualm | дым и чад |
fire. | Rauch- und Wärmeabzugsanlage | оборудование для дымо- и теплоудаления (ВВладимир) |
fire. | Rauch- und Wärmeabzugsanlage | система дымо- и теплоудаления (ВВладимир) |
product. | Rauch- und Wärmeabzugsanlage | вытяжная система дымо- и теплоотвода (вытяжная система дымо- и теплоудаления, состоящая из компонентов, подобранных таким образом, что благодаря их взаимодействию обеспечивается отвод дыма и тепла с целью создания устойчивого слоя теплых газов над холодным и более чистым воздухом,ст. EN 12101-3:2002 Эсмеральда) |
sec.sys. | Rauch- und Wärmefreihaltung | системы контроля распространения дыма и тепла (sai_Alex) |
shipb. | Rauch Vorrichtung | дымовая аппаратура |
gen. | Rauch wallt auf | дым клубится |
tech. | Rauch-Wärme-Abzug | дымо- и теплоотвод (Исаев Дмитрий) |
inf. | rauchen wie ein Schlot | дымить как фабричная труба (о курящем) |
food.ind. | saurer Rauch | табачный дым кислой реакции |
gen. | Schall und Rauch | пустой звук |
idiom. | Schall und Rauch sein | не иметь значения (Andrey Truhachev) |
idiom. | Schall und Rauch sein | не иметь никакого значения (Andrey Truhachev) |
idiom. | Schall und Rauch sein | ничего не значить (Andrey Truhachev) |
gen. | Schwätzer Rauch stieg aus der Esse | чёрный дым шёл нз трубы |
gen. | Selbst Rauch des Vaterlands ist einem süß und wohlig | и дым отечества нам сладок и приятен |
gen. | sie nahm mir das feierliche Versprechen ab, nicht zu rauchen | она взяла с меня торжественное обещание не курить |
gen. | stark rauchen | быть страстным курильщиком |
gen. | stark rauchen | много курить |
shipb. | Tag-Orange-Rauch-Markierer | дымовой буй |
nat.res. | toxischer Rauch | ядовитый дым |
nat.res. | toxischer Rauch | токсический дым |
inf. | etwas tun bis der Kopf raucht | до одурения заниматься (чем-либо) |
sec.sys. | Von Zündquellen fernhalten Nicht rauchen | Хранить вдали от источников возгорания Не курить (Nilov) |
gen. | vor Zorn rauchen | шипеть от злости |
idiom. | wo Rauch ist, ist auch Feuer | Нет дыма без огня |
gen. | übermäßig rauchen | чрезмерно курить |
gen. | übermäßig rauchen | чрезмерно много курить |
gen. | übermäßig rauchen | слишком много курить |