German | Russian |
begangene Tat leidet keinen Rat | после драки кулаками не машут |
begangene Tat leidet keinen Rat | После драки кулаками не машут |
begangene Tat leidet keinen Rat | сделанного не воротишь |
Bier auf Wein, das laβ sein, Wein auf Bier, das rat ich dir | Вино на пиво – это диво, пиво на вино – это говно (dw.com Komparse) |
ein guter Rat zur rechten Zeit währt manchen vor viel Herzeleid | дорого яичко к Христову дню |
ein Löffel gute Tat ist besser als ein Zentner guter Rat | больше дела, меньше слов |
ein Löffel gute Tat ist besser als ein Zentner guter Rat | одно доброе дело лучше сотни добрых советов |
guter Rat kommt über Nacht | утро вечера мудренее |
Kommt Zeit, kommt rat | Даст Бог день, даст Бог пищу (lanaveta82) |
Kommt Zeit, kommt Rat | Будет день, будет и пища (Alexandra Tolmatschowa) |
Rat nach Tat kommt zu spat | после драки кулаками не машут |
Rat nach Tat kommt zu spat | когда дело сделано, советовать поздно |