DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Preis | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.Abbau der Preiseснижение цен (rafail)
busin.Ab-Werk-Preisсебестоимость (Sergei Aprelikov)
busin.Ab-Werk-Preisотпускная цена (Sergei Aprelikov)
busin.Ab-Werk-Preisзаводская цена (Sergei Aprelikov)
tech.AB-Zeche-Preisцена франко-шахта
tech.AB-Zeche-Preisотпускная шахтная цена (на добытое ископаемое)
busin.administrierte Preiseцены, устанавливаемые или контролируемые крупными фирмами их объединением или государством
gen.Aktien zu einem Preis ... abgebenотдавать акции по цене ... фин.
gen.etwas als ein Glück preisenсчитать за счастье (что-либо)
gen.am Sonnabend waren die Preise beim internationalen Wettbewerb für Kinderopern 1980 vergeben wordenв субботу были вручены премии международного конкурса детских опер 1980 года (ND 9.6.80)
bank.amtliche Preise ermittelnисчислять официально цены
gen.anfänglicher Preisначальная цена (Slawjanka)
gen.Angleichung der Preiseвыравнивание цен
gen.auf den Preis einer Ware zehn Pfennig aufschlagenповысить цену на товар на десять пфеннигов
gen.auf jemandes Kopf einen Preis setzenназначить награду за чью-либо голову
gen.begehrten Preisпрестижный приз (dolmetscherr)
gen.bescheidener Preisумеренная цена
gen.das Fahrgeld ist in den Preis eingeschlossenплата за проезд включена в цену
gen.das ist ein horrender Preisэто ужасно высокая цена
gen.das ist ein sündhafter Preisэто безбожная цена
gen.das ist ein ungeheurer Preisэто ужасно чудовищная цена
gen.das musst du um jeden Preis bekommenэто ты должен получить любой ценой
gen.das musst du um jeden Preis bekommenэто ты должен получить обязательно
gen.das sind gepfefferte Preiseэти цены кусаются
gen.degressive Preiseснижающиеся цены
gen.degressive Preiseпадающие цены
gen.demokratische Preiseдемократичные цены (Лорина)
gen.den Preis abmachenсогласовать цену
gen.den Preis auf Hunderter abrundenокруглить цену (до сотен)
gen.den Preis ausmachenсговориться о цене
gen.den Preis der Ware bestimmenустановить цену товара
busin.den Preis drückenснизить цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis drückenснижать цену (Andrey Truhachev)
gen.den Preis erhaltenполучать приз (AGO)
busin.den Preis ermäßigenснижать цену
sport.den Preis erringenвыиграть приз
tech.den Preis festsetzenрасценить
sport.den Preis gewinnenвыиграть приз
gen.den Preis herabsetzenпонизить цену (Andrey Truhachev)
gen.den Preis herabsetzenпонижать цену (Andrey Truhachev)
gen.den Preis herabsetzenснизить цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis hochtreibenвзвинчивать цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis hochtreibenнакрутить цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis hochtreibenзавышать цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis hochtreibenвзвинтить цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis hochtreibenнакручивать цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenзавышать цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenвзвинтить цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenвзвинчивать цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenнакрутить цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenнакручивать цену (Andrey Truhachev)
gen.den Preis mit jemandem abmachenдоговариваться с кем-либо о цене
gen.den Preis verringernснижать цену
sport.den Preis zuerkennenприсудить приз
sport.den Preis überreichenвручить приз
gen.der Abschlag des Preisesскидка с цены
gen.der hohe Preisвысокая цена
gen.der hohe Preis ist aus beträchtlichen Selbstkosten zu erklärenвысокая цена объясняется значительной себестоимостью
gen.der höchste Preisнаивысшая цена
gen.der höchste Preisпервый приз
gen.der höchste Preisвысшая награда
gen.der Kaffee ist im Preis stark zurückgegangenкофе сильно упал в цене
gen.der Mantel ist im Preis zurückgesetztцена на пальто снижена
gen.der niedrige Preisнизкая цена
gen.der niedrigste Preisминимальная цена
busin.der Preis beinhaltetцена содержит
gen.der Preis bewegt sich zwischen zehn und fünfzehn Markцена колеблется между десятью и пятнадцатью марками
gen.der Preis bewogt sich zwischen zehn und fünfzehn Markцена колеблется между десятью и пятнадцатью марками
gen.der Preis des Mantels beträgt 200 Markцена пальто составляет 200 марок
gen.der Preis ist dotiert mit ... Dollar/Euroденежная часть премии составляет (Abete)
gen.der Preis ist zu niedrigцена слишком низка
gen.der Preis ist zu niedrigцена слишком мала
busin.der Preis kann ... beinhaltenцена может содержать
gen.der Preis lag bei fünfzehn Pfennigцена составляла пятнадцать пфеннигов
busin.der Preis pendelt beiцена колеблется в пределах
gen.der Preis schließt einв стоимость включено (Лорина)
gen.der Preis sinktцена понижается
gen.der Preis stellte sich auf fünf Mark das Kiloустановилась цена пять марок за кило
gen.der Preis stellte sich hochустановилась высокая цена
gen.der Preis stellte sich niedrigустановилась низкая цена
busin.der Preis versteht sichцена включает
gen.der Preis versteht sich ausschließlich Verpackungцена без стоимости упаковки
gen.der Preis versteht sich ausschließlich Verpackungстоимость упаковки в цену не входит
busin.der Preis versteht sich äh Häfenцена указана франко-гавань
gen.der Preis wurde ihm einstimmig zugesprochenпремия единогласно была присуждена ему
gen.der Rückgang der Preiseснижение цен
gen.der Sturz der Preiseрезкое падение цен
gen.der unerschwingliche Preisнедоступная цена
gen.der Verkäufer geht mit dem Preis zurückпродавец сбавляет цену
gen.der äußerste Preisкрайняя цена (самая низкая цена, на которую согласен продавец, или самая высокая цена, предлагаемая покупателем)
gen.der äußerste Preisкрайняя цена
gen.die angezeigten Preiseвыставленные цены
gen.die angezeigten Preiseобъявленные цены
gen.die Aufwärtsbewegung der Preiseповышение цен
gen.die Bedienung ist im Preis enthaltenцена включает оплату услуг
gen.die erhöhten Einfuhren drücken die Preiseповышенный ввоз сбивает цены
gen.die Höhe der Preiseуровень цен
busin.die Kosten in der Preis miteingeschlossenвключая издержки в цену
gen.die Löhne den Preisen angleichenприводить заработную плату в соответствие с ценами
gen.die Nachfrage nach Karten für ihr Konzert in der Waldbühne am 12. Juni ist trotz astronomischer Ticket-Preise gigantisch!Спрос на билеты на её концерт в Waldbühne /название концертной площадки в Берлине для звёзд мировой величины/ 12 июня гигантский несмотря на астрономические цены входных билетов. (Alex Krayevsky)
busin.die Preise beruhen auf Weltmarktpreisenцены основываются на ценах мирового рынка
gen.die Preise drosselnсбивать цены
gen.die Preise drösselnсбивать цены
gen.auf die Preise drückenоказывать давление на цены
gen.auf die Preise drückenсбивать цены
gen.die Preise drückenсбивать цены (рабочим)
gen.die Preise erhöhenповышать цены
gen.die Preise erhöhen sichцены увеличиваются
bank.die Preise freigebenотпустить цены
gen.die Preise für Getreide sind festgelegtцены на зерно твёрдо установлены
gen.die Preise für Getreide sind festgesetztцены на зерно твёрдо установлены
gen.die Preise gehen zurückцены падают
gen.die Preise gingen zurückцены падали
gen.die Preise gingen zurückцены упали
busin.die Preise haben sich befestigtцены установились
gen.die Preise hinauftreibenповышать цены
gen.die Preise hinauftreibenвзвинчивать цены
gen.die Preise hochhaltenдержать цены на высоком уровне
tech.die Preise hochtreibenудорожить
gen.die Preise in die Höhe schraubenвзвинчивать цены
gen.die Preise in die Höhe treibenвздувать цены
gen.die Preise klettern in die Höheцены ползут вверх
gen.die Preise künstlich aufblähenискусственно взвинчивать цены
gen.die Preise laufen davonцены растут
gen.die Preise laufen davonцены быстро растут
bank.die Preise liberalisierenотпустить цены
gen.die Preise liegen hochцены высоки
gen.die Preise limitierenлимитировать цены
gen.die Preise mindernснижать цены
gen.die Preise niedrig berechnenустанавливать низкую цену
gen.die Preise schießen in die Höheцены растут
gen.die Preise schlagen aufцены растут
gen.die Preise sind auf das Doppelte erhöht wordenцены повысились в два раза
gen.die Preise sind gepfeffertцены кусаются
gen.die Preise sind gesalzenцены кусаются
gen.die Preise sind kräftig gestiegenцены сильно поднялись
gen.die Preise steigenцены растут
gen.die Preise steigenцены повышаются
gen.die Preise steigen anцены растут
gen.die Preise steigernповышать цены
gen.die Preise stürzenцены стремительно падают
gen.die Preise vereinbarenдоговориться о цене
gen.die Preise verstehen sich ab unserem LagerЦены сформированы на условиях франко-склад (Александр Рыжов)
gen.die Preise ziehen anцены растут
gen.die Preise ziehen mächtig anцены резко возрастают
gen.die Preise ziehen mächtig anцены сильно возрастают
gen.die Rückführung der Preise auf das Niveau des Vorjahresснижение цен до уровня прошлого года
gen.die Verminderung der Preiseснижение цен
gen.die Verpackung ist im Preis mit inbegriffenстоимость упаковки включена в цену
gen.die vorgeschriebenen Preiseпредписанные цены
gen.die Ware hat im Preise angezogenцена на товар повысилась
gen.die Ware holt gute Preiseтовар пошёл по хорошей цене
gen.die Ware holte gute Preiseтовар пошёл по хорошей цене
gen.die Ware um jeden Preis verkaufenпродать товар за любую цену
gen.die Waren gehen im Preis herunterцены на товары падают
gen.die Waren gehen im Preis zurückцены на товары падают
gen.die Waren gehen im Preise herunterцены на товары падают
gen.die Waren gehen im Preise zurückцены на товары падают
gen.die Waren haben einen hohen Preisцены на товары высокие
gen.die Waren haben einen höhen Preisцены на товары высокие
gen.die Waren stehen hoch im Preisэти товары теперь в цене
gen.die Waren stehen hoch im Preisтовары в цене
gen.die Waren steigen im Preisтовары поднимаются в цене
gen.diese Antiquitäten werden zu wohlfeilen Preisen verkauftэти старинные вещи продаются по невысоким ценам
gen.dieser Preis deckt die Kosten nichtэта цена не покрывает затрат
sport.dritter Preisтретий приз
busin.durchschnittlicher Preisсредняя цена
gen.E-Preisцена за штуку (H. I.)
econ.E-preisцена за единицу товара (4uzhoj)
gen.ein bescheidener Preisумеренная цена
gen.ein bezahlbarer Preisразумная цена (serge521)
gen.ein durchgängiger Preisобщая цена
gen.ein durchgängiger Preisустановленная цена
gen.ein mäßiger Preisумеренная цена
gen.ein Preis fällt jemandem zuпремия достаётся (кому-либо)
gen.ein Preis in der Höhe von tausend Markпремия в размере тысячи марок
gen.ein Preis in Höhe von hundert Markпремия в сумме ста марок
gen.ein Preis in Höhe von hundert Markпремия в размере ста марок
gen.ein relativ günstiger Preisотносительно выгодная цена
gen.einen hohen Preis zahlenзаплатить высокую цену (Andrey Truhachev)
gen.einen höhen Preis für etwas zählenуплатить за что-либо большую цену
gen.einen mäßigen Preis für etwas ansetzenназначать сходную цену на что-либо
gen.einen mäßigen Preis für etwas ansetzenдёшево оценивать что-либо
gen.einen Preis ausschwimmenплавать на приз
gen.einen Preis aussetzenучредить премию
gen.einen Preis aussetzenназначить премию
gen.einen Preis beträchtlich unterbietenсбивать цену значительно
gen.einen Preis davontragenполучать награду (Лорина)
gen.einen Preis davontragenполучить награду
gen.einen Preis erhaltenполучить премию (Лорина)
gen.einen Preis erhaltenполучить приз (Aleksandra Pisareva)
gen.einen Preis stiftenучредить премию
gen.einen Preis um 100 Mark unterbietenсбивать цену на 100 марок
gen.jemandem einen Preis verleihenприсуждать кому-либо премию
gen.jemandem einen Preis zuerkennenприсуждать кому-либо премию
gen.einen Preis überreichenвручать премию
inf.einen unverschämten Preis verlangenзаломить цену (Лорина)
gen.einminimaler Preisсамая низкая цена
gen.einminimaler Preisминимальная цена
gen.Eintrittskarten im Preis von zehn Mark und darunterбилеты по десять марок и дешевле
gen.Eintrittskarten im Preis von zehn Mark und darunterбилеты по десять марок и ниже
gen.Eintrittskarten zum Preis von zehn Mark und darunterбилеты по десять марок и ниже
gen.Eintrittskarten zum Preis von zehn Mark und darunterбилеты по десять марок и дешевле
patents., antitrust.Empfehlung bestimmte Preise zu fordernрекомендация об установлении соответствующих цен
gen.er bezahlte den regulären Preis für das Autoон заплатил за машину обычную цену
gen.er bezahlte den regulären Preis für das Autoон заплатил за машину установленную цену
gen.er erlegte den Preis für seinen Mantelон уплатил назначенную цену за пальто
gen.er gab seinen Gefährten ohne Skrupel preisон бросил своего спутника на произвол судьбы без угрызений совести
gen.er verlangte einen unerhörten Preisон назначил неслыханную цену
gen.er vollendete das Werk um den Preis seiner Gesundheitон завершил дело ценой своего здоровья
cinemaErnst-Lubitsch-Preisпремия Эрнста Любич (кинематографическая награда, которой по инициативе Билли Уайлдера удостаиваются германские режиссёры и актёры "за лучший персональный вклад в создание немецкоязычной комедии". Премия названа в честь немецкого киноактёра Эрнста Любича. Dominator_Salvator)
sport.erster Preisпервый приз
gen.Etwa-Preisориентировочная цена (напр., намеченной к изданию книги)
inf.1000 Euro ist doch ein cooler Preis für die Anlage1000 евро – это всё-таки нормальная или вполне приемлемая цена за эту установку (Andrey Truhachev)
gen.fairer Preisder faire Preis справедливая цена (ВВладимир)
sport.Fair-Play-Preisприз справедливой игры
sport.Fair-Play-Preisприз за чистую игру
busin.fakturierter Preisфактурная цена
agric.fester Preisцена твёрдая
gen.Finalist beim Preisфиналист премии (+ название Abete)
gen.fixe Preiseтвёрдые цены
busin.freier Preisсвободная цена
gen.für den besten Film einen Preis aussetzenназначить премию за лучший фильм
gen.für etwas einen Preis ausbietenофициально назначить награду (за что-либо)
gen.G-Preisобщая цена (H. I.)
gen.galoppierende Preiseстремительно растущие цены
fin.garantierte Preiseгарантированные цены
meat.gegenwärtiger Preisсуществующая цена
gen.gepfefferte Preiseбаснословные цены
gen.gepfefferte Preiseбезбожные цены
inf.gepfefferter Preisвздутая цена
busin.gesenkter Preisсниженная цена
busin.gestaffelter Preisдифференцированная цена
patents.gesteuerter Preisрегулируемая цена
busin.gleichbleibender Preisнеизменная цена, фиксированная цена
gen.Gott preisenвосхвалять Бога (AlexandraM)
gen.Gott preisenславить Бога (AlexandraM)
sport.grosser Preisбольшой приз
gen.Großer Preisглавный приз
sport.Großer PreisБольшой приз
sport.Großer PreisГран при
gen.Großer PreisГран-При
sport.Großer Preis der BefreiungБольшой приз освобождения
gen.Großer Preis der NationenБольшой приз наций (конный спорт)
gen.happige Preiseбезбожные цены
gen.happige Preiseбессовестные цены
gen.hoch im Preisв цене
gen.hoch im Preise stehenдорого стоить
busin.Hochtreiben der Preiseнакручивание цен (Andrey Truhachev)
busin.hoher Preisвысокая цена
inf.horrende Preiseжуткие цены
inf.horrende Preiseужасающие цены
gen.horrender Preisбаснословная цена (Achtung: ein sagenhafter/märchenhafter Preis ist ein unglaublich niedriger Preis! Muttersprachler)
sport.Humanite-Preisприз газеты "Юманите"
gen.ich habe es zum alten Preis gekauftя это купил по прежней цене
gen.ich lasse nichts vom Preis abя нисколько не уступлю (в цене)
gen.ich lasse nichts vom Preise abя нисколько не уступлю (в цене)
gen.ich preise die Heimat, so wie sie ist: doch dreifach die kommende preis ichОтечество славлю, которое есть, но трижды-которое будет
gen.im Preise nachgebenпадать в цене
gen.im Preise sinkenупасть в цене
gen.im Preise sinkenподешеветь
tech.im Preise steigenвздорожать
gen.im Preise von zwei Markценою в две марки
busin.im richtigen Preis-Leistungs-Verhältnisпо разумным ценам
gen.in diesem Kaufhaus wird die Ware zu spottbilligen Preisen verkauftв этом универмаге товары продаются по баснословно дешёвым ценам
gen.in möglichst großer Zahl zu möglichst niederm PreiseЧислом поболее, ценою подешевле
agric.innerbetrieblicher Preisвнутризаводская цена
gen.Internationaler Iwan-Franko-PreisМеждународная премия имени Ивана Франко (Лорина)
gen.irrealer Preisнереальная цена (в смысле: высокая platon)
gen.jemanden in allen Tönen preisenпревозносить кого-либо до небес
gen.jemanden in allen Tönen preisenвосхвалять кого-либо на все лады
gen.jemanden mit einem Preis auszeichnenприсудить кому-либо приз
gen.jemanden mit einem Preis auszeichnenназначить кому-либо премию
gen.jemanden mit einem Preis auszeichnenприсудить премию (кому-либо)
gen.jemanden mit einem Preis auszeichnenвыдать премию (кому-либо)
busin.kartellierte Preiseкартельные цены
busin.Kreuz-Preis-Elastizitätперекрёстная эластичность (напр., изменение спроса на один товар в зависимости от изменения цены на другой товар)
inf.krümme Preiseцены без округления суммы
gen.lassen Sie etwas vom Preis ab!сбавьте немного!
meat.laufender Preisсуществующая цена
gen.maktgemäßer Preisрыночная цена
gen.maktgemäßer Preisцена, соответствующая конъюнктуре рынка
gen.man rechnete mit einem Sturz der Preiseожидали падения цен
gen.marktgängiger Preisрыночная цена
gen.marktgängiger Preisходовая
gen.marktschreierisch an preisenгромко и навязчиво рекламировать
sport.mit dem Preis auszeichnenнаградить призом
gen.mit jemandem um den Preis handelnдоговариваться с кем-либо о цене
gen.mit jemandem um den Preis handelnторговаться
gen.Mitbewerber um den Preis seinсоперничать с кем-либо в борьбе за приз
sport."Moskowskije nowosti"-Preisприз газеты "Московские новости"
gen.mäßige Preiseумеренные цены
gen.neuer Preisновая цена
gen.Neufestsetzung von Preisenустановление новых цен
agric.nicht festgesetzter Preisвольная цена
agric.nicht festgesetzter Preisненормированная цена
meat.niedrig festgesetzter Preisзаниженная цена
gen.niedrige Preiseдешёвые цены
gen.niedrige Preiseнизкие цены
busin.niedriger Preisнизкая цена
meat.niedriger Preisдешёвая цена
gen.olympische Preiseолимпийские награды (медали и дипломы за участие в Олимпийских играх)
sport.olympischer Preisолимпийский приз
sport.Olympischer Preisолимпийская награда
gen.ortsübliche Preiseместные цены
gen.phantastische Preiseбаснословные цены
sport.Prawda-Preisприз газеты "Правда"
gen.Preis ab Werkзаводская стоимость (SKY)
gen.Preis auf Anfrageцена договорная (Veronika78)
agric.Preis, auf der wirtschaftlichen Rechnungsführung beruhenderхозрасчётная цена
gen.Preis ausschreibenприсуждать премию (Лорина)
avia.Preis der Flugkarteстоимость билета (Лорина)
sport.Preis der NationenПриз наций
sport.Preis für den besten Spielerприз лучшему игроку
sport.Preis für den besten Torschützenприз лучшему бомбардиру
sport.Preis für den erfolgreichsten Torschützenприз лучшему бомбардиру
ecol.Preis-Leistungsverhältnisотношение цены к эффективности (Александр Рыжов)
comp.Preis-Leistungs-Verhältnisотношение стоимость/ производительность
busin.Preis-Leistungs-Verhältnisсоотношение "цена-производительность" (используется в практике ценообразования)
gen.Preis-Leistungs-VerhältnisСоотношение цены и качества (juschel)
busin.Preis pro Zeile je 55 Anschlägeстоимость строки в 55 знаков (в немецком БП: Standardtext = 0,80 Euro ... EVA)
gen.Preis sei Gottслава богу!
gen.Preis verleihenприсуждать премию (Лорина)
gen.Preis zusprechenприсудить премию (Abete)
busin.Preise angleichenвыравнивать цены
busin.Preise bestimmenустанавливать цены
busin.Preise bleiben stabilцены устойчивы
busin.Preise bleiben stabilцены стабильны
busin.Preise fallenцены понижаются
busin.Preise fallenцены падают
busin.Preise geben nachцены понижаются
busin.Preise geben nachцены падают
busin.Preise gehen zurückцены понижаются
busin.Preise gehen zurückцены падают
fin.Preise haltenподдерживать цены на том же уровне
busin.Preise halten sichцены держатся на прежнем уровне
inf.Preise in den Himmel schraubenвзвинчивать цены до небес (Buchungen über Internet teilweise günstiger, da die Indonesier bei Ausländern die Preise in den Himmel schrauben Анастасия Фоммм)
gen.Preise stützenсубсидировать цены
fin.Preise ziehen anцены ползут вверх
econ.Preise überhöhenвзвинчивать цены (Andrey Truhachev)
med.Preiser' Krankheitостеохондропатия ладьевидной кости кисти
gen.Pulitzer-PreisПулитцеровская премия (Лорина)
busin.Rabatt auf den Preisскидка с цены
gen.reelle Preiseцены без запроса
gen.sein Schicksal preisenблагословлять свою судьбу
gen.sich einen Preis erschießenполучить премию за меткую стрельбу
gen.sich einen Preis erschießenполучить приз за меткую стрельбу
gen.sich einen Preis holenзавоевать приз
pomp.sich glücklich preisenсчитать себя счастливым
gen.sich um den Preis bewerbenсоревноваться на приз
gen.sich um einen Preis bewerbenсоревноваться на приз
gen.sie erstand den Mantel zu einem billigen Preisона достала пальто по дешёвке
gen.sie keifte wütend, als der junge Mann den Preis herunterhandeln wollteона начала яростно и визгливо ругаться, когда молодой человек попытался торговаться
gen.sie sieht nie auf den Preisона никогда не смотрит на цену
tech.Steigen der Preiseвздорожание
gen.steigende Preiseрастущие цены (Vas Kusiv)
gen.etwas steigt im Preiseчто-либо котируется выше
gen.etwas steigt im Preiseчто-либо дорожает
gen.Stifter des Preisesоснователь премии (Лорина)
gen.stundenlang feilschte sie, um den Preis etwas herabzusetzenона часами торговалась, чтобы немного снизить цену
f.trade.Tarif preisтарифная цена
gen.Ticket-Preisцена на билет (напр., на концерт Alex Krayevsky)
gen.Toll im Preis"ТИП" (торговая марка кондитерских изделий одноимённой фирмы; ФРГ)
gen.Toll im Preis"Толль им Прайс" (торговая марка кондитерских изделий одноимённой фирмы; ФРГ)
gen.Träger eines Preisesлауреат премии
gen.mit jemandem um den Preis handelnторговаться с кем-либо о цене
gen.mit jemandem um den Preis handelnдоговариваться с кем-либо о цене
sport.um den Preis kämpfenбороться за приз
sport.um den Preis ringenбороться за приз
gen.um einen Preis laufenбежать на приз
gen.um einen Preis rennenбежать на приз
inf.um jeden Preisкровь из носу
gen.um jeden Preisлюбым путём
gen.um jeden Preisчего бы это ни стоило (camilla90)
inf.um jeden Preisкровь из носа
gen.um jeden Preisво что бы то ни стало
gen.etwas um jeden Preis haben wollenдобиваться чего-либо любой ценой
mil.um jeden Preis haltenудерживать любой ценой
gen.um jeden Preis muss ich dahinterkommenя должен выпытать это любой ценой
gen.um jeden Preis muss ich dahinterkommenя должен разузнать это любой ценой
gen.um keinen Preis!ни в коем случае!
gen.um keinen Preisни за что
gen.um keinen Preisни за какие деньги
inf.um keinen Preisни за какие кренделя (Andrey Truhachev)
gen.um keinen Preisни за что на свете
gen.um keinen Preisни за какие коврижки (Vas Kusiv)
gen.um keinen Preisни за какие блага (Vas Kusiv)
gen.um keinen Preisни под каким видом
gen.um keinen Preisни за какие сокровища мира! (Vas Kusiv)
gen.um keinen Preis!ни за что на свете!
gen.um keinen Preis!ни за какие деньги!
fin.umgerechnet auf Preise von 1990пересчёт на цены 1990 г.
gen.unsoziale Preis- und Steuerpolitikантисоциальная политика цен и налогов
gen.etwas unter dem Preis verkaufenпродать что-либо ниже цены
gen.etwas unter dem Preis verkaufenпродавать что-либо ниже своей цены
gen.etwas unter dem Preis verkaufenпродавать что-либо ниже цены
gen.unterm Preis verkaufenпродавать ниже стоимости
inf.unverschämte Preiseмародёрские цены (berni2727)
inf.unverschämte Preiseкусачие цены (berni2727)
comp.Verbesserung des Preis-Leistungs-Verhältnissesулучшение соотношения стоимость/производительность
busin.verbundene Preiseцены на взаимнодополняющие товары
agric.vereinbarter Preisуговорная цена
busin.Verfall des Preisesпадение цены
gen.vergleichbare Preiseсопоставимые цены
busin.Verladekosten und Fracht im Preis eingesehlossenцена, включающая стоимость и фрахт
gen.Verleihung vom Preisприсуждение премии (Лорина)
meat.Verordnung über Preise bei öffentlichen Aufträgenположение о ценах при официальных заказах
meat.Verordnung über Preise bei öffentlichen Aufträgenположение о ценах при государственных заказах
gen.vertraglich vereinbarter Preisконтрактная цена (Inchionette)
gen.VK-Preisцена продаж (Сокращение Malligan)
gen.etwas vom Preis abhandelnвыторговывать (уступку в цене)
gen.etwas vom Preis ablassenуступать в цене
gen.etwas vom Preise abhandelnвыторговать (уступку в цене)
gen.Waren fallen im Preisтовары падают в цене
gen.Waren fallen im Preiseтовары падают в цене
gen.Waren zu ermäßigten Preisen verkaufenпродавать товары по сниженным ценам
lawWaren zu herabgesetzten Preisenуценённые товары
gen.Waren zu herabgesetzten Preisen sind vom Umtausch ausgeschlossenуценённые товары обмену не подлежат
gen.Waren zu herabgesetzten Preisen verkaufenпродавать товары по сниженным ценам
busin.Wert-Preis-Beziehungсоотношение между стоимостью и ценой
busin.Wert-Preis-Inkongruenzнесовместимость цены и стоимости
busin.Wert-Preis-Inkongruenzнесоответствие цены и стоимости
gen.wir haben den Preis ausgemachtмы договорились о цене
gen.Wolf-Preis für Physikпремия Вольфа по физике (Лорина)
gen.Wolle geht im Preis herunterцены на шерсть падают
gen.Wolle geht im Preis herunterцена на шерсть снижается
gen.Wolle geht im Preise herunterцены на шерсть падают
gen.jemandem zehn Mark vom Preis abfeilschenвыторговать у кого-либо десять марок
gen.jemandem zehn Mark vom Preis abfeilschenвыторговать у кого-либо десять марок
meat.zehn Prozent auf den Preis zuschlagenнакинуть десять процентов к цене
gen.zivile Preiseумеренные цены
busin.zu angemessenen Preisenпо умеренным ценам
busin.zu angemessenen Preisenпо сходным ценам
busin.zu angemessenen Preisenпо разумным ценам
busin.zu annehmbaren Preisenпо приемлемым ценам
busin.zu annehmbaren Preisenпо взаимоприемлемым ценам
gen.zu attraktiven Preisenпо привлекательным ценам (Der MWM Service bietet generalüberholte X-Change Aggregate für den TCG 2016 und TCG 2020 nach aktuellen Herstellervorgaben und zu attraktiven Festpreisen an. 4uzhoj)
busin.zu besonders niedrigen Preisenпо самой низкой цене
gen.zu den üblichen Preisenпо обычным ценам
gen.zu diesem Preis kann ich mit Ihnen nicht abschließenпо этой цене наша сделка с вами состояться не может
gen.zu einem hohen Preisза дорогую цену (Andrey Truhachev)
gen.zu einem hohen Preisза высокую цену (Andrey Truhachev)
gen.zu einem hohen Preisпо высокой цене (Andrey Truhachev)
gen.zu einem hohen Preisпо дорогой цене (Andrey Truhachev)
busin.zu einem kontraktgebundenen Preisпо договорной цене
gen.etwas zu einem Preis von fünfzig Pfennig für ein Kilo verkaufenпродать что-либо по цене пятьдесят пфеннигов за килограмм
gen.zu einem symbolischen Preisпо символической цене (Sayonar)
busin.zu einem vereinbarten Preisпо договорной цене
busin.zu einem vertraglichen Preisпо договорной цене
gen.zu ermäßigten Preisenпо умеренным ценам
gen.zu ermäßigten Preisenпо сниженным ценам
busin.zu erschwinglichen Preisenпо приемлемым ценам
busin.zu erschwinglichen Preisenпо сходным ценам
gen.zu erschwinglichen Preisenпо умеренным ценам
busin.zu erschwinglichen Preisenпо посильным ценам
gen.zu erschwinglichen Preisenпо доступным ценам
gen.zu festen Preisen verkaufenпродавать по твёрдым ценам
busin.zu fixierten Preisenпо фиксированным ценам
busin.zu fixierten Preisenпо установленным ценам
busin.zu fixierten Preisenпо твёрдым ценам
busin.zu gebundenen Preisenпо фиксированным ценам
busin.zu gebundenen Preisenпо установленным ценам
busin.zu gebundenen Preisenпо твёрдым ценам
busin.zu günstigen Preisenпо выгодным ценам
busin.zu herabgesetzten Preisenпо сниженным ценам
gen.zu herabgesetzten Preisen verkaufenпродавать по пониженным ценам
fin.zu herabgesetzten Preisen verkaufenпродавать с уступкой (по сниженным ценам)
busin.zu hohen Preisenпо высоким ценам
busin.zu kulanten Preisenпо сходным ценам
busin.zu kulanten Preisenпо приемлемым ценам
busin.zu kulanten Preisenпо взаимоприемлемым ценам
gen.zu Londoner Preisenпо лондонским ценам (Novoross)
busin.zu moderaten Preisenпо умеренным ценам
gen.zu Moskauer Preisenпо московским ценам (Novoross)
busin.zu niedrigen Preisenпо посильным ценам
busin.zu niedrigen Preisenпо низким ценам
busin.zu niedrigen Preisenпо доступным ценам
busin.zu reduzierten Preisenпо сниженным ценам
tech.zu reellem Preisпо приемлемой цене (Maria0097)
busin.zu verbilligten Preisenпо посильным ценам
busin.zu verbilligten Preisenпо сниженным ценам
busin.zu verbilligten Preisenпо низким ценам
busin.zu verbilligten Preisenпо доступным ценам
inf.zu welchem Preis?за сколько? (Andrey Truhachev)
inf.zu welchem Preis?почём? (Andrey Truhachev)
gen.zu wettbewerbsfähigen Preisenпо конкурентоспособным ценам (dolmetscherr)
busin.zu zivilen Preisenпо умеренным ценам
gen.etwas zu überhöhtem Preis verschachernсбывать что-либо по завышенной цене
gen.zu üblichen Preisen kaufenпокупать по обычным ценам
gen.zum erschwinglichen Preisпо доступной цене (Schumacher)
gen.zum günstigen Preisпо выгодной цене (Лорина)
gen.zum Preisценой (AlexandraM)
gen.zum Preis von einemпо цене одного (camilla90)
gen.zum Preis von zwei Markпо цене две марки
gen.zum Preise von zwei Markпо цене две марки
gen.zum symbolischen Preis von Rubelnза символическую плату в рублей
sport.zweiter Preisвторой приз
gen.zäh mit jemandem um den Preis handelnупорно торговаться с кем-либо из-за цены
busin.äußerste Preisкрайняя цена
busin.äußerste Preisпредельная цена
Showing first 500 phrases