DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing Paare | all forms
GermanRussian
alle paar Jahreраз в несколько лет (Solche Songs werden nur alle paar Jahre geschrieben Димон)
das kostet nur ein paar Pfennigeэто стоит копейки (nur sehr wenig Andrey Truhachev)
das kostet nur ein paar Pfennigeэто почти ничего не стоит (nur sehr wenig Andrey Truhachev)
das kostet nur ein paar Pfennigeэто стоит всего лишь пару рублей (nur sehr wenig Andrey Truhachev)
das sind zwei Paar Stiefelэто две разные вещи
drei Mark und ein paar Zerquetschteтри марки с мелочью
ein paar Flaschen Wein aufmarschieren lassenпоставить несколько бутылок вина
ein paar Fragen loswerdenзадать пару вопросов (pechvogel-julia)
ein paar hinten draufkriegenполучить по заду
jemandem ein paar hinter die Lappen gebenдать в ухо (кому-либо)
jemandem ein paar hinter die Löffel hauenдать кому-либо затрещину
jemandem ein paar hinter die Löffel hauenдать кому-либо в ухо
ein paar Pfennigeкопейки (Andrey Truhachev)
ein paar Pfennigeпару рублей (Andrey Truhachev)
ein paar Pfennigeпару рублей (das kostet nur ein paar Pfennige (nur sehr wenig) Andrey Truhachev)
ein paar Worte wechselnобменяться парой слов (mit jemandem D. – с кем-либо Лорина)
ein paar zu viel trinkenхватить лишнего (dict.cc Andrey Truhachev)
ein paar zu viel trinkenхлебнуть лишнего (dict.cc Andrey Truhachev)
ein paar zu viel trinkenперебрать (выпить слишком много алкоголя dict.cc Andrey Truhachev)
ein paar zu viel trinkenвыпить лишнего (dict.cc Andrey Truhachev)
ein paar zu viel trinkenслегка перебрать (dict.cc Andrey Truhachev)
er hat ein paar Kilo abgespecktон сбросил пару килограмм
er kann nur ein paar Brocken Russischон может с кое-как объясниться по-русски
er kann nur ein paar Brocken Russischон может с трудом объясниться по-русски
er ließ ihm von Zeit zu Zeit ein paar Pfennige zukommenон давал ему время от времени небольшие суммы (денег)
er zählte dem Jungen ein paar überон всыпал разок парню
ich bin mit ihm um ein paar Ecken herum verwandtя ему седьмая вода на киселе
ich bin mit ihm um ein paar Ecken herum verwandtмы с ним дальние родственники
jemandem ein paar Worte mit auf den Weg gebenсказать кому-либо пару слов (Eigentlich wäre es seine Aufgabe gewesen, seinen Kollegen über das Verfahren ein paar Worte mit auf den Weg zu geben Анастасия Фоммм)
seine paar Groschen zusammenhaltenскопить деньжат
sich ein paar Worte abquetschenс трудом выдавить из себя несколько слов
sich ein paar schöne Tage machenнесколько деньков поразвлечься
sie ist ein paar Nummern zu groß für ihnон ей не пара
um ein paar Ecken mit jemandem verwandt seinбыть в дальнем родстве (Honigwabe)
Wär glücklich über ein paar Meinungenбуду рад вашим мнениям (Andrey Truhachev)
Wär glücklich über ein paar Meinungenбуду рад хотя бы нескольким отзывам (Andrey Truhachev)
zehn Uhr und ein paar Zerquetschteдесять часов с минутами