German | Russian |
Abteilung des Pass- und Visadienstes | ОПВС Отдел паспортно-визовой службы (Elena Orlova) |
am falschen Fleck sein, nicht passen | не ко двору (Vas Kusiv) |
jemandem auf den Dienst passen | зорко наблюдать за (кем-либо) |
ausländischer Pass | иностранный паспорт (SKY) |
das passt ihm nicht in den Streifen | это ему не подходит |
das passt ihm nicht in den Streifen | это не соответствует его планам |
das passt ihm nicht in sein Konzept | это его не устраивает |
das passt ihm wie angemessen | как по нему сшито |
das passt mir | мне это подходит (Лорина) |
das passt mir genau | это мне подходит (Franka_LV) |
das passt mir genau | это как раз по мне (Franka_LV) |
das passt mir genau | это мне как раз (Franka_LV) |
das passt mir nicht | это мне не подходит |
das passt mir nicht | это меня не устраивает |
das passt nicht hierher | этому здесь не место |
das passt nicht hierher | это сюда не подходит |
das passt sich nicht! | это неприлично! |
das passt sich nicht! | это нехорошо! |
das passt dazu wie der Handschuh auf die Hand | это в точности подходит (к этому) |
der Grenzpolizist kontrollierte unsere Pässe | пограничник проверил наши паспорта |
der Pass ist ungültig | паспорт аннулирован (dolmetscherr) |
der passt in den Streifen | он нам подходит |
der passt in den Streifen | он с ними заодно |
der passt in den Streifen | ему это дело под стать |
der passt in den Streifen | он с нами заодно |
der passt in den Streifen | он им подходит |
derbes Brot zu einem Glas kalte Milch passte ihm sehr gut | хлеб из грубой муки да стакан холодного молока – это было как раз по нему |
die beiden passen nicht zueinander | эти два человека не подходят друг к другу |
die beiden Schachteln passen ineinander | эти коробки хорошо вставляются одна в другую |
die beiden Schachteln passen ineinander | эти коробки хорошо входят одна в другую |
die Tiere passen sich der Umwelt an | животные приспосабливаются к окружающей среде |
dies Wort passt auch auf ihn | эти слова применимы также и к нему |
diese Arbeit passt gerade für ihn | эта работа как раз для него |
diese Eheleute passen nicht zueinander | эти супруги не подходят друг другу |
diese Worte passen auch auf ihn | эти слова относятся также и к нему |
eine solche Handlung passt nicht zu seinem Charakter | подобный поступок противоречит его характеру |
er lügt, wie es ihm gerade passt | он плетёт то, что ему выгодно |
erbaut präd | удовлетворённый |
es mag passen oder nicht | кстати или некстати |
es passt mir nicht in meinen Kram | это меня не устраивает |
es passt mir nicht in meinen Kram | это мне не подходит |
Föderaler Migrationsdienst des Ministeriums für Innere Angelegenheiten für Pass- und Visaunterlagen | Федеральная миграционная служба Для паспортно-визовых документов (SergeyL) |
Föderaler Migrationsdienst für Pass- und Visaunterlagen | Федеральная миграционная служба Для паспортно-визовых документов (SergeyL) |
für das Fest passt das Kleid nicht, es ist schon abgetragen | для праздника это платье не годится: оно уже поношенное |
heimatlicher Pass | внутренний паспорт (SKY) |
hold a präd | благосклонный (D к кому-либо) |
ich passe nur die Gelegenheit ab, mit dem Chef darüber zu sprechen | я только жду случая, чтобы поговорить об этом с начальником |
in der Größe passen | быть впору (SKY) |
in der Größe passen | быть как раз по размеру (SKY) |
in der Größe passen | подходить по размеру об обуви, одежде и т.д. (SKY) |
ins Bild passen | укладываться в общую картину (platon) |
los a präd | распущенный |
los a präd | рыхлый |
los a präd | развязавшийся |
los a präd | неприкреплённый |
los a präd | отвязанный |
los a präd | отвязавшийся |
los a präd | несвязный (о грунте) |
los a präd | освободившийся |
los a präd | освобождённый |
los a präd | свободный |
nicht passen | не устраивать (D. – кого-либо Лорина) |
jemandem nicht in den Kram passen | не по душе (Vas Kusiv) |
pass auf! | смотрите! |
pass auf! | послушай (Vas Kusiv) |
pass auf | будь внимательным (Лорина) |
pass auf dich auf! | береги себя! (nkb) |
Pass mit elektronischem Datenträger | паспорт, содержащий электронный носитель информации (SKY) |
passt auf! | смотри! |
passt auf! | берегитесь! |
passt auf! | берегись! |
passt auf! | осторожно! |
passt auf! | смотрите! |
passt auf! | внимание! |
passt auf, dass ihr ihn nicht kaltmacht | смотрите, не убейте его |
passt auf, dass nichts passiert! | будьте осторожны, чтобы ничего не случилось! |
passt wie die Faust aufs Auge | это ни к селу ни к городу |
passé sein | быть старомодным (Настя Какуша) |
passé sein | быть в прошлом (Настя Какуша) |
passé sein | быть неактуальным (Настя Какуша) |
Rothilde Mikat, etwa siebzig Jahre, ehemalige Lehrerin, sagte er, eine sehr rüstige und geistig rege Dame.. ja, Dame, ein anderer Ausdruck passt nicht zu ihr. Ziemlich wohlhabend, immer elegant und auffällig gekleidet.. | "Ротхильда Микат, возраст – лет семьдесят, бывшая учительница, – сказал он, – очень бодрая и с живым умом дама ... да, дама, иначе её и не назовёшь. Со средствами, одета всегда элегантно и так, чтобы бросалось в глаза ... " (Weber, "Museumsräuber") |
schhuldig a präd | обязан |
schhuldig a präd | должен (деньги) |
sein Gesicht passt auf jeden Steckbrief | у него лицо настоящего преступника |
seine Worte und Taten passen nicht zusammen | его слова расходятся с делами |
sinngemäß passen | подойти по смыслу (Ремедиос_П) |
sinngemäß passen | подходить по смыслу (Ремедиос_П) |
tabu a präd | запрещённый |
tabu a präd | неприкосновенный (см. тж. Tabu) |
tabu a präd | заповедный |
todbereit a präd | готовый умереть |
uneins a präd | несогласный |
unpass a präd | нездоровый |
wie angegossen passen | как влитой (об одежде: Das Kleid passt wie angegossen. Iryna_mudra) |
wie angegossen passen | хорошо подходящий (об одежде Iryna_mudra) |
zu jemandem passt etwas nicht Kleider, Frisur | не подходит (Vas Kusiv) |
zu jemandem passt etwas nicht Kleider, Frisur | не идёт (Vas Kusiv) |
zu jemandem passt etwas nicht Kleider, Frisur | не к лицу (Vas Kusiv) |
zur reibungslosen Bearbeitung bitten wir um Vorlage des Personalausweises oder Passes | для беспрепятственного исполнения заказа, поручения просим Вас предъявить удостоверение личности или паспорт (Alex Krayevsky) |
Änderung des Passes | замена паспорта (dolmetscherr) |