Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Law
containing
Orten
|
all forms
German
Russian
Absingen unflätiger Lieder an öffentlichen
Orten
распевание непристойных песен в общественном месте
(Unterart des Rowdytums)
am
Ort
по месту
(
Лорина
)
am
Ort
der Ablieferung
в месте поставки
(
dolmetscherr
)
an öffentlichen
Orten
в общественных местах
(
Лорина
)
Aufenthalt an einem
bestimmten
Ort
жительство
Gerichtsstand des
Ortes
der Aufdeckung des Verbrechens
подсудность по месту обнаружения преступления
Gerichtsstand des
Ortes
der Begehung
подсудность по месту совершения преступления
Gesetz des
Ortes
der Prozessführung
закон места рассмотрения дела
Ort
, an dem Rechtsfolgen eintreten
юридический адрес
Ort
der Befragung
место допроса
(
Лорина
)
Ort
der Begehung
место совершения преступления
Ort
der Bestimmung
место назначения
Ort
der Geburtseintragung
место регистрации рождения
(
NikolaiPerevod
)
Ort
der Gerichtsbarkeit
место юрисдикции
(
Katrin Denev1
)
Ort
der Gerichtsverhandlung
место проведения судебного заседания
(
Лорина
)
Ort
der Gerichtsverhandlung
место проведения заседания суда
(
Лорина
)
Ort
der Geschäftsleitung
место управления
(
wanderer1
)
Ort
der Hauptverhandlung
место проведения судебного разбирательства
Ort
der Leistung
место исполнения договора
Ort
der Leistung
место исполнения обязательства
Ort
der Leitung
место управления
(
wanderer1
)
Ort
der staatlichen Registrierung
место государственной регистрации
(
Лорина
)
Ort
der Verbrechensbegehung
место совершения преступления
Ort
der Verhandlung des Falls
место рассмотрения дела
(
Лорина
)
Ort
des Erbfalls
место открытия наследства
Ort
des Gefahrenübergangs
место перехода риска
Ort
des Geschehens
место происшествия
(
walltatyana
)
Ort
des Vertragsabschlusses
место заключения договора
Protokoll über die Überprüfung der Aussagen an
Ort
und Stelle
протокол проверки показаний на месте
Recht des
Ortes
der Prozessführung
закон суда
Recht des
Ortes
der Vornahme
einer Rechtshandlung
закон места совершения действия
Recht des
Ortes
der Vornahme
einer Rechtshandlung
закон места совершения акта
rechtliche Unterstützung beim Gericht am
Ort
des Gegners suchen
обратиться в суд по месту нахождения ответчика
(как вариант перевода
jurist-vent
)
sich an einem bestimmten
Ort
aufhalten
находиться в определённом месте
Versetzung an einen anderen
Ort
перевод в другую местность
Get short URL