DictionaryForumContacts

   German
Terms containing ODER | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
math.Affekt eines Polynoms oder einer Gleichung über Kаффект полинома над полем К
math.Affekt eines Polynoms oder einer Gleichung über Kаффект уравнения над полем К
med.Alle zehn Neugeborenen hatten nach der Geburt Apgarwerte von 8/9 oder 9/9все десять новорождённых после рождения имели оценки по шкале апгар 8/9 или 9/9 баллов (Andrey Truhachev)
gen.alles oder nichtsвсё или ничего
gen.alles oder nichtsлибо пан, либо пропал
gen.alles oder nichtsва-банк
gen.alles oder nichts!была не была (Vas Kusiv)
biol.Alles-oder-Nichts-Gesetzзакон «всё или ничего»
chem.am Flugzeug montiertes Spritz- oder Sprühgerätавиаопрыскиватель
agrochem.am Flugzeug montiertes Spritz- oder Sprühgerätаэроопрыскиватель
tech.angeschweißtes oder angelötetes Thermoelement für die präzise Messung der Oberflächentemperaturприваркая термопара
busin.Ankündigungs- oder Signalwirkungenэкономические последствия планируемых, обсуждаемых но ещё фактически не принятых мер экономической политики
gen.Arbeits- oder Dienstverhältnisseтрудовые или служебные отношения (dolmetscherr)
gen.auf Biegen oder Brechenчего бы это ни стоило
gen.auf Biegen oder Brechenне мытьём, так катаньем! (Vas Kusiv)
gen.auf Biegen oder Brechenправдами и неправдами (Vas Kusiv)
gen.auf Biegen oder Brechenвсеми правдами и неправдами (Vas Kusiv)
gen.auf Biegen oder Brechenпод разными соусами (Vas Kusiv)
gen.auf Biegen oder Brechenлюбыми средствами (Vas Kusiv)
gen.auf Biegen oder Brechenво что бы то ни стало
gen.auf Biegen oder Brechenлюбой ценой
gen.auf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseiteс правого борта
gen.auf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseiteна правом борту
gen.auf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseiteпо правому борту
gen.auf die eine oder andere Artне так
gen.auf die eine oder andere Artтем или иным путём (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Artтем или иным способом (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Artтем или иным образом (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Artтак или иначе (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Artи так и эдак (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Artтак и эдак (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Artтак эдак
gen.auf die eine oder andere Artили так или эдак (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Artили так или иначе (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Artкак-либо (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Artкак-нибудь (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Artкаким-нибудь образом (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Weiseкаким-нибудь образом (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Weiseкак-нибудь (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Weiseтем или иным путём (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Weiseтем или иным способом (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Weiseтем или иным образом (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Weiseи так и эдак (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Weiseтак и эдак (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Weiseтак или иначе (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Weiseили так или эдак (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Weiseили так или иначе (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Weiseкак-либо (Andrey Truhachev)
gen.auf die eine oder andere Weiseкаким-то образом (AlexandraM)
agric.auf die Hürde oder den Schlag bezüglichзагонный
gen.auf diese oder andere Weiseтем или иным способом (AlexandraM)
gen.auf diese oder andere Weiseтак или иначе (AlexandraM)
gen.auf diese oder andere Weiseтем или иным образом (AlexandraM)
gen.auf diese oder jene Weiseтак или этак (massana)
gen.auf diese oder jene Weiseтак или иначе (massana)
comp.Aufruf über Zeiger oder Adresseвызов по запросом
comp.ausschließendes ODERИСКЛЮЧАЮЩЕЕ ИЛИ (logischer Operator der Antivalenz)
shipb.Bagger mit Bug- oder Heckschlitzземснаряд с носовым вырезом
shipb.Bagger mit Bug- oder Heckschlitzземснаряд с кормовым вырезом
agric.bakteriologische oder fermentative Häutebearbeitungобезволашивание
med.Befallen vonas 2 oder mehr Klappenкомбинированный порок сердца
melior.Befestigung von Schluchten, Erdspalten oder Grabenböschungenзакрепление оврагов
meat.bei hohen Temperaturen mit oder ohne Rauchzufuhr hergestellte Brühdauerwürsteполукопчёные колбасы, изготовленные при высокой температуре с наличием дыма или без дыма
math.beides oder keines von beidenлибо оба, либо ни одно эквивалентность
gen.Bereitstellung von Munition oder Ausbildungпредоставление боеприпасов или обучения (Es könnte um die Bereitstellung von Munition oder Ausbildung gehen. Alex Krayevsky)
pack.Beutel mit Außenbeutel oder Innenbeutelпакет с сорочкой
pack.Beutel mit Außenbeutel oder Innenbeutelдвойной пакет
pack.Beutel mit Außenbeutel oder Innenbeutelпакет с подкладкой
pack.Beutel mit Außenbeutel oder Innenbeutelпакет с "покрышкой"
gen.bevorzugen Sie Rot- oder Weißwein?вы предпочитаете красное вино или белое вино?
gen.bewusst oder unbewusstсознательно или бессознательно (dolmetscherr)
gen.bewusst oder unbewusstосознанно или неосознанно (dolmetscherr)
agric.Bruststück vom Kalbfleisch oder Hammelfleischсоколок
agric.Bruststück vom Kalbfleisch oder Hammelfleischчёлышко
meat.Brät aus Schweine- und / oder Rindfleischколбасный фарш из свинины и/или говядины
gen.Bücher oder auch Zeitungenкниги, а также газеты
gen.das Buch kostet höchstens drei oder vier Markкнига стоит не больше трёх-четырёх марок
gen.das Buch kostet höchstens zwei oder drei Markкнига стоит не больше двух-трёх марок
humor.das Geld oder das Leben!кошелёк или жизнь!
gen.das Mehr oder Wenigerбольше или меньше
gen.den Gewinner oder Sieger ermittelnвыбрать победителя ("Die Sieger stehen fest! Der Wettbewerb ist beendet, die Gewinner sind ermittelt." Евгения Ефимова)
gen.der eine oder der andereтот или иной
gen.der eine oder der andereлибо тот, либо другой
gen.der Knetgummi oder die Knetmasseпластилин
gen.der oder jenerэтот или тот
mil.der symmetrisch oder asymmetrisch kämpfende Gegnerпротивник, использующий конвенциональное обычное оружие или асимметричные нестандартные методы ведения боевых действий (Shlyakhovoy)
gen.der tolle Tag, oder Figaros HochzeitБезумный день, или Женитьба Фигаро
patents.der Vertrieb des patentierten Erzeugnisses ist Beschränkungen oder Begrenzungen unterworfenпродажа запатентованного изделия подвергнута ограничениям
patents.der Vertrieb des patentierten Erzeugnisses ist Beschränkungen oder Begrenzungen unterworfenпродажа запатентованного изделия подвергнута сокращениям
gen.Dichten ist dasselbe wie Radium gewinnen. Arbeit: ein Jahr. Ausbeute: ein Gramm. Man verbraucht, um ein einziges Wort zu ersinnen, Tausende Tonnen Schutt oder SchlammПоэзия-та же добыча радия. В грамм добыча, в год труды. Изводишь, слова единого ради, Тысячи тонн словесной руды
gen.die Koalition von Parteien oder Staatenкоалиция партий или государств
gen.die Kollaborateure wurden vor Gericht gestellt und zum Tode oder zu hohen Freiheitsstrafen verurteiltколлаборационисты были преданы суду и приговорены к смертной казни или длительным срокам лишения свободы
mil.die Reserven zum Gegenangriff oder zum Auffangen einsetzenиспользовать резервы для контратаки или сдерживания (Alex89)
gen.direkt oder indirektпрямо или косвенно (viktorlion)
gen.Doppelköpfiger auch Janusgesicht oder JanuskopfДвуликий Янус
gen.du kannst als Clown in einem Variete oder im Zirkus auftretenты можешь выступать в варьете или в цирке в качестве клоуна
med.durch Auskultieren feststellend oder feststellbarвыявляемый при аускультации (Andrey Truhachev)
agric.durch langes Liegen oder Stehen verderbenперестоять
chem.Dusch- oder Nassverfahrenмокрый способ (охлаждения маргариновой эмульсии)
gen.ein Kampf um Sein oder Nichtseinборьба не на жизнь, а на смерть
gen.ein oder mehrmalsодин или много раз
tech.ein zur Komplettierung von Hybridschaltkreisen erforderliches aktives oder passives Miniaturbauelementнавесной элемент
gen.ein öder Menschнеинтересный человек
gen.ein öder Menschнадоедливый человек
gen.ein öder Menschскучный человек
patents.einen Anwalt von der Praxis vor dem Patentamt zeitweilig oder endgültig ausschließenвременно или на постоянно запретить поверенному выступать в патентном ведомстве
gen.einen Teelöffel Arznei mit drei Teelöffeln Wasser oder Milch verdünnenна одну чайную ложку лекарства добавлять три чайные ложки воды или молока
agrochem., mineral.eines der zu den Makro-, nicht aber zu den Kernnährstoffen gerechneten Elemente Kalzium, Magnesium oder Schwefelвторостепенный элемент
gen.eins oder das andereодно или другое
gen.eins oder das andere müsst du tunты должен сделать одно из двух
meat.Einsatz von Hammel- oder Ziegenfleischприменение баранины (при производстве некоторых сортов колбас)
meat.Einsatz von Hammel- oder Ziegenfleischиспользование баранины (при производстве некоторых сортов колбас)
meat.Einsatz von Hammel- oder Ziegenfleischиспользование козлятины (при производстве некоторых сортов колбас)
meat.Einsatz von Hammel- oder Ziegenfleischприменение козлятины (при производстве некоторых сортов колбас)
patents.einzeln oder in Kombinationотдельно или в сочетании (выражение в формуле изобретения патентов Франции, означающее возможность использования указанных в ней признаков отдельно или в сочетании друг с другом)
inf.ent oder weder!одно из двух!
geol.Entfallen der Gängen oder Klüftenрасчленение жил
geol.Entfallen der Gängen oder Klüftenрасхождение трещин
geol.Entfallen der Gängen oder Klüftenрасчленение трещин
geol.Entfallen der Gängen oder Klüftenрасхождение жил
mil.Entgiftung durch das Abheben der vergifteten Erd- oder Schneeschichtдегазация удалением заражённого слоя почвы или снега
mil., GDREntgiftung oder Entseuchung der Fahrzeuge und Kampfmittel Platz zur Entaktivierungпункт дезактивации, дегазации и дезинфекции вооружения и боевой техники
mil., GDREntgiftung oder Entseuchung der Fahrzeuge und Kampfmittel Platz zur Entaktivierungплощадка дезактивации, дегазации и дезинфекции вооружения и боевой техники
inf.Entweder du tust das, was ich sage, oder du bist gefeuert!Или делай по-моему, или будешь уволен! (Andrey Truhachev)
gen.entweder ... oder ... либо ... либо ...
gen.entweder ... oder ... или ... или ...
gen.entweder ... oderто ли ... то ли (Лорина)
gen.entweder oderне то не то (eizra)
gen.entweder oder!одно из двух!
gen.entweder oder, es gibt kein Drittesили – или третьего не дано
NATOEntweder-oder-Strategieконцепция "контрсилы"
aerodyn.Entweder-Oder-Wahrscheinlichkeitвероятность, оцениваемая по принципу "или – или"
gen.entweder so oder gar nicht!или так, или никак!
gen.er gibt nicht nach, es mag biegen oder brechenхоть умри, а он на своём настоит
gen.er steht vor der Entscheidung, ob er den Vorschlag annehmen soll oder nichtон должен решить, принять ли ему предложение или нет
gen.er war misstrauisch oder vielmehr argwöhnischон был недоверчив, вернее даже, подозрителен
gen.es auf Biegen oder Brechen ankommen lassenпоставить вопрос ребром
gen.es geht auf Biegen oder Brechenэто вопрос жизни или смерти
gen.es geht auf Biegen oder Brechenэто вопрос жизни и смерти
gen.es geht um Sein oder Nichtseinречь идёт о том, быть или не быть (чему-либо)
gen.es geht um Sein oder Nichtseinречь идёт о жизни и смерти
gen.es geht um Sieg oder Niederlageречь идёт о победе или поражении
gen.es gilt zu siegen oder zu sterbenнужно победить или умереть
gen.es ist mir ganz egal, ob er kommt oder nichtмне совершенно всё равно, придёт ли он или нет
gen.es ist mir ganz gleich, ob er kommt oder nichtмне совершенно всё равно, придёт ли он или нет
gen.es ist nebensächlich, ob es teuer ist oder nichtневажно, дорого ли это или нет
gen.es ist unwesentlich, ob du einverstanden bist oder nichtэто несущественно, согласен ли ты или нет
tech.es könnte zu Beschädigung oder Fehlbetrieb kommenэто может привести к нарушениям в работе
gen.es mag biegen oder brechenлюбой ценой
gen.es mag biegen oder brechenво что бы то ни стало
gen.es mag gut oder schlecht ausfallenчем бы это ни кончилось
gen.es mag neün oder zehn Uhr gewesen seinбыло часов девять-десять
gen.es mag passen oder nichtкстати или некстати
gen.es steht Ihnen frei zu gehen oder zu bleibenвы вольны уйти или остаться
gen.etwas oder jmd Dat. zuträglich seinпойти на пользу кому-либо, чему-либо (Пример из австрийского журнала: Bisher ist die Tatort-Popularität meiner Arbeit eher zuträglich, weil sie das Interesse an meinen kleineren Projekten schürt. ludvi)
gen.Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher и erniedrigender Behandlung oder BestrafungЕвропейский Комитет по предотвращению пыток и бесчеловечного обращения (ich_bin)
comp.Exklusiv-ODER-Operationоперация ИСКЛЮЧАЮЩЕЕ ИЛИ
patents.Fabrik- oder Handelsmarkeфабричный знак
patents.Fabrik- oder Handelsmarkeтоварный знак
patents.Fabrik- oder Warenzeichenфабричный знак
patents.Fabrik- oder Warenzeichenтоварный знак
gen.fahren Sie mit dem Zug oder mit dem Dampfer?вы поедете поездом или на пароходе?
context.Fahrkarten- oder Eintrittskartenkartonбилетный картон
context.farbig gestrichenes oder im Stoff gefärbtes Papierцветная бумага
pack.Feuchtigkeit oder Wasser anziehendгигроскопичный
pack.Feuchtigkeit oder Wasser anziehendгигроскопический
pack.flach- oder zusammengelegte Schlauchfolieплоский плёночный рукав
gen.fokal noduläre Hyperplasie oder auch fokale noduläre Hyperplasieочаговая узловая гиперплазия (Brücke)
gen.früher oder späterв конце концов
gen.früher oder späterрано или поздно
gen.früher oder später müsst du dich doch entschließenрано или поздно тебе всё же придётся решиться
gen.Färben mit Stränchenhaube oder Strähnchenkappeмелирование на шапочку (Gajka)
geol., jarg.Gang schlägt oder wirft einen Hakenжила загибается
gen.ganz oder gar nichtsвсё или ничего (Sayonar)
shipb.gekühlter und/oder beheizter Containerрефрижераторный и/или отапливаемый контейнер
mil.Geländeentgiftung durch das Abheben der vergifteten Erd- oder Schneeschichtдегазация местности путём удаления заражённого слоя почвы или снега
patents.gemäß Anspruch 1 oder 2согласно пунктам 1 и 2 формулы
patents.gemäß Anspruch 1, 2, 3 oder 4по любому из пунктов от 1 до 4 формулы
construct.geotechnische Erkundungen oder Untersuchungenинженерно-геологические изыскания (общее понятие, включает в себя различные виды работ summergroove)
pack.geringe oder niedere Dichteнизкая плотность
gen.gern oder nichtволей-неволей
gen.gern oder ungernволей-неволей
gen.Geschenke oder Vergünstigungenподарки или блага (dolmetscherr)
agric.Getreide zu Schobern oder Hocken zusammenziehenкопнить хлеб
zool.Geweih von jungen sibirischen Hirschen oder Sikahirschen, das zur Herstellung eines Arzneimittels gebraucht wirdпонты
gen.gewollt oder ungewolltвольно или невольно (mirelamoru)
chem.gleichförmig beschleunigte oder verzögerte Bewegungравнопеременное движение
chem.gleichförmig beschleunigte oder verzögerte Bewegungравномерно-переменное движение
chem.gleichmäßig beschleunigte oder verzögerte Bewegungравнопеременное движение
chem.gleichmäßig beschleunigte oder verzögerte Bewegungравномерно-переменное движение
construct.Gossnab oder Staatliches Komitee für materiell-technische VersorgungГосснаб (wikipedia.org Safbina)
gen.grob oder lustlos ausführenляпать (Andreas L)
gen.größter Hörsaal einer Universität oder Hochschuleбольшая аудитория
gen.größter Hörsaal einer Universität oder Hochschuleбольшой лекционный зал
chem.H20 oder T20 überschweres Wasserсверхтяжёлая вода
patents.Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder ModelleГаагское соглашение о международной регистрации промышленных образцов
patents.Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder ModelleГаагское соглашение о международной регистрации промышленных моделей
mil.Halt Stehenbleiben oder ich schieße!Стой, стрелять буду!
gen.Hammer oder Ambossлибо пан, либо пропал
gen.Hammer oder Amboss seinбыть молотом или наковальней быть активным борцом, хозяином своей судьбы или пассивным объектом, жертвой обстоятельств
gen.hat er sich verheiratet oder ist er immer noch ledig?он женился или всё ещё холост?
inf.heraus oder hereinвходи или уходи
inf.heraus oder hereinвходите или уходите
gen.heraus oder herein!входите или уходите!
gen.heraus oder herein!входи или уходи!
gen.hier heißt es entweder – oderздесь приходится выбирать: либо – либо
context.etwas hin oder herнезависимо от того, есть что-либо или нет (ein Tag hin oder her wäre ihm egal – не важно, днём раньше или днём позже | Kunstwerk hin oder her – искусство искусством. Bursch)
inf.hin oder herболее или менее
context.etwas hin oder herтак или иначе (Bursch)
context.etwas hin oder herкак бы то ни было (Bursch)
inf.hin oder herбольше или меньше
chem.H2O oder D2O schweres Wasserтяжёлая вода
context.Holzschliff- oder Zellstoffentwässerungsmaschineпресспат
road.sign.Hotel oder Motelмотель
road.sign.Hotel oder MotelГостиница
med.Hounsfield-Einheiten HE oder Hounsfield units HUедХ (Kanni)
med.Husten- oder Schluckreflexeкашлевой и глотательный рефлексы (fehlende  marinik)
med.hyperglykämisches oder diabetisches Komaгипергликемическая кома
gen.ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nichtя оставляю на твоё усмотрение, приходить тебе или нет
busin.im Fall der Nichterfüllung oder nicht ordnungsgemäßen Erfüllungв случае неисполнения или ненадлежащего исполнения (ichplatzgleich)
tech.im Falle einer fehlerhaften oder unsachgemäßen Montage des Produktesв случае неправильной либо неквалифицированной установки изделия (rustemakbulatov)
gen.im Ganzen oder zu einem Teilполностью или частично (передать полномочия OLGA P.)
gen.im Ganzen oder zum Teilполностью или частично (Inchionette)
med.im Krankheits- oder Verletzungsfallв случае болезни или травмы (Лорина)
chem.Imprägnieren mit Harz oder Teerпросмолка
tech.Impuls des Stroms oder der Spannungвыброс на осциллограмме тока или напряжения
gen.in den gesetzlich geregelten oder vereinbarten Fällenв установленных законом либо оговоренных случаях (amsterdam)
gen.in der einen oder anderen Varianteв том или ином варианте (AlexandraM)
gen.in dieser oder in jener Hinsichtна этот или иной счёт (Лорина)
inf.in ein oder zwei Tagenчерез один-два дня (Andrey Truhachev)
inf.in ein oder zwei Tagenна днях (Andrey Truhachev)
inf.in ein oder zwei Tagenчерез день-другой (Andrey Truhachev)
inf.in ein oder zwei Tagenскоро (Andrey Truhachev)
inf.in ein oder zwei Tagenчерез пару дней (Andrey Truhachev)
inf.in ein oder zwei Tagenсовсем скоро (Andrey Truhachev)
gen.in ein oder zwei Tagenчерез несколько дней (Andrey Truhachev)
med.in gerader oder seitlicher Ansichtпрямой или боковой проекции (рентгенограмма Lina_vin)
comp.inklusives ODERвключающее ИЛИ (Disjunktion)
tech.innere oder indizierte Leistungиндикаторная мощность
tech.innere oder indizierte Leistungвнутренняя мощность
gen.ist das ein Bub oder ein Mädel?это мальчик или девочка?
gen.ist der Vögel ein Er oder eine Sie?эта птица самец или самка?
gen.ist er ein Gaukler oder ein Genie?он шарлатан или гений?
explan.jemand, der schnell und oder viel isstпроглот (Andreas L)
inf.jetzt oder nieсейчас или никогда (Andrey Truhachev)
gen.jetzt oder nieтеперь или никогда
gen.jetzt oder nie!теперь или никогда!
meat.Kaiser- oder Thüringer Rotwurstкайзеровская кровяная колбаса
meat.Kaiser- oder Thüringer Rotwurstтюрингская кровяная колбаса
gen.Kampf-oder-Flucht-Reaktionреакция "дерись или беги" (marinik)
gen.Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachenПри вдыхании может вызывать аллергические или астматические симптомы или затруднение дыхания (SKY)
gen.Kann die Organe bei längerer oder wiederholter Exposition schädigenМожет вызвать повреждение органов при длительном или многократном воздействии. (SKY)
gen.kann ich den Koffer jetzt zusperren, oder wollt ihr noch mehr Sachen einpacken?можно мне теперь запирать чемодан на ключ, или вы ещё будете класть туда вещи?
gen.Kehr zurück mit deinem Schild oder auf ihm!со щитом или на щите (Iryna_mudra)
policeKeine Bewegung oder ich schieße!одно движение, и я стреляю! (Andrey Truhachev)
policeKeine Bewegung oder ich schieße!стоять на месте, или я стреляю! (Andrey Truhachev)
policeKeine Bewegung oder ich schieße!ни с места или я стреляю! (Andrey Truhachev)
gen.keine Extratöne oder Geräuscheбез дополнительных тонов и шумов (paseal)
nautic.Kennungsgerät Freund oder Feindопознавательная наземная контрольная станция свой-чужой различает самолёты противника от своих
math.kleiner als oder gleichменьший или равный
context.Kochsäure oder -laugeварочный раствор
gen.Kopf oder Schrift?орёл или решка?
gen.Kopf oder Wappen?орёл или решка?
gambl.Kopf oder Zahlорёл или решка (doyce)
fig.kunstvolle Konstruktion oder Präsentation von Gedankenс переподвыподвертом (или schlaue / komplizierte / prätentiöse Konstruktion oder Präsentation von Gedanken Issle)
avia.kurz- oder senkrechtstartfähiges Flugzeugсамолёт с укороченным взлётом
avia.kurz- oder senkrechtstartfähiges Flugzeugсамолёт с вертикальным взлётом
gen.lachst du oder weinst du?ты смеёшься или плачешь?
med.Lappen- lobäre, Segment- oder Herd-Broncho-Pneumonieдолевая очаговая бронхопневмония (irene_ya)
construct.Leistungsänderung ist jede Änderung der Arbeiten, die als eine Leistungsänderung angewiesen oder genehmigt ist«Изменение» обозначает любое изменение в работах, внесение которого поручено или согласовано как изменение
patents.Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik-oder HandelsmarkenМадридское соглашение о международной регистрации товарных знаков и знаков обслуживания (от 14 апреля 1891 г.)
patents.Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder HandelsmarkenМадридское соглашение о международной регистрации фабричных и торговых знаков
patents.Madrider Abkommen über die Unterdrückung falscher oder irreführender HerkunftsangabenМадридское соглашение об ответственности за ложные обозначения происхождения товаров (от 14 апреля 1891 г.)
patents.Madrider Abkommen über die Unterdrückung falscher oder irreführender HerkunftsangabenМадридское соглашение об ответственности за искажённые обозначения происхождения товаров (от 14 апреля 1891 г.)
chem.Magnesium und/oder Schwefel enthaltendes Düngemittel ohne Kernnährstoffeвторостепенное удобрение
gen.mehr oder minderболее-менее (Vas Kusiv)
gen.mehr oder minderболее или менее
inf.mehr oder wenigerболее-менее (Лорина)
gen.mehr oder wenigerболее или менее
gen.Mit dem Schild oder auf dem SchildСо шитом или на щите (правильно: со щитом или на щите Andrey Truhachev)
construct.mit Geländer oder Zaun umgebenобносить перилами или оградой
construct.mit Geländer oder Zaun umschließenобносить перилами или оградой
chem.mit Harz oder Teer tränkenпросмолить
chem.mit Harz oder Teer tränkenпросмаливать
gen.mit mehr oder minder großem Vergnügenс большим или меньшим удовольствием
gen.mittelbar oder unmittelbarпрямо или косвенно (viktorlion)
med.Mund- oder Rachentubusротоглоточный воздуховод (marinik)
patents.nach Anspruch 1,2 oderпо пунктам 1, 2 или 3 (формулы изобретения)
inf.nach einer oder zwei Wochenчерез одну-две недели (Andrey Truhachev)
inf.nach einer oder zwei Wochenот одной до двух недель (Andrey Truhachev)
inf.nach einer oder zwei Wochenчерез несколько недель (Andrey Truhachev)
inf.nach einer oder zwei Wochenчерез неделю-другую (Andrey Truhachev)
inf.nach einer oder zwei Wochenчерез пару недель (Andrey Truhachev)
patents.Nahrungsmittel für Menschen oder Tiereпродукты, предназначенные для питания людей или кормления животных
comp.negierendes ODER-Gatterвентиль ИЛИ-НЕ
gen.nennen Sie es Fleiß, Genie oder wie immer Sie wollenназовите это усердием, гениальностью или как хотите
gen.nennen Sie es Fleiß, Genie oder wie immer Sie wollenназывайте это усердием, гениальностью или как хотите
med.Neubildung unsicheren oder unbekannten Verhaltensновообразование неопределённого или неизвестного характера (jurist-vent)
patents.Neuerer A oderв Новатор (наименование периодического издания ГДР; издание А или В)
patents.Nizzaer Abkommen über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für Fabrik oder HandelsmarkenНиццское соглашение о международной классификации товаров и услуг для регистрации товарных знаков и знаков обслуживания (от 15 июля 1957 г.)
chem.NO+ oder -NO Nitrosylнитрозоний
chem.NO+ oder -NO Nitrosylнитрозил
gen.ob er's nun getan hat oder nichtсделал ли он это или нет
gen.ob man will oder nichtвопреки своей воле
gen.ob man will oder nichtволей-неволей
gen.ob ... oderли ... или (...)
gen.Ob Sie es glauben oder nichtХотите верьте, хотите нет (Abete)
gen.oder aberили же
mil.oder anderesили другое
gen.oder anderesили что-либо другое
gen.oder auchа также
gen.oder auchили же
tech.oder dergleichenи тому подобное
inf.oder desgleichen od. dgl.или типа того (Andrey Truhachev)
gen.oder desgleichenили наподобие (Andrey Truhachev)
gen.oder desgleichenили наподобие этого (Andrey Truhachev)
gen.oder desgleichenили вроде этого (Andrey Truhachev)
gen.oder desgleichenили что-то вроде этого (Andrey Truhachev)
gen.oder desgleichen od. dgl.или что-то подобное (Andrey Truhachev)
gen.oder desgleichen od. dgl.или нечто подобное (Andrey Truhachev)
comp.ODER-Exklusivисключающее ИЛИ (логическая функция или операция)
gen.oder garа то и вовсе (Ремедиос_П)
comp.ODER-NICHTИЛИ-НЕ (logische Verknüpfung "negiertes ODER" Pierce-Funktion)
gen.oder nicht?разве не так?
inf.oder soили наподобие (Andrey Truhachev)
inf.oder soили наподобие того (Andrey Truhachev)
inf.oder soили что-то вроде этого (Andrey Truhachev)
inf.oder soили типа того (Andrey Truhachev)
inf.oder soили как-то так (Andrey Truhachev)
inf.oder soили что-то наподобие (Andrey Truhachev)
inf.oder soили около того (Andrey Truhachev)
inf.oder soили вроде того (Andrey Truhachev)
gen.oder soи тому подобное (VeraS90)
inf.oder so wasили что-то в этом роде (Andrey Truhachev)
inf.oder so wasили что-то в этом духе (Andrey Truhachev)
inf.oder so wasили что-то вроде этого (Andrey Truhachev)
inf.oder so wasили вроде этого (Andrey Truhachev)
inf.oder so wasили типа того (Andrey Truhachev)
inf.oder so wasили вроде того (Andrey Truhachev)
inf.oder so wasили что-то наподобие (Andrey Truhachev)
inf.oder sowasили что-то наподобие (Andrey Truhachev)
inf.oder sowasили что-то вроде этого (Andrey Truhachev)
context.oder vielleicht auch nichtно это неточно (rafail)
mil.oder ähnlichили подобное
gen.oder ähnlichили наподобие (Andrey Truhachev)
tech.oder ähnlichesи тому подобное
gen.oder ähnlichesили что-либо подобное
med.ohne motorische oder sensible Defiziteдвигательные и чувствительные функции не нарушены (SKY)
gen.paar oder unpaarчёт или нечёт
gen.pair oder impairчёт или нечёт
gen.Pflicht oder Wahrheitправда или вызов (Spiel Brücke)
construct.Platte für Klemm- oder Steckanschlußсоединительная колодка
tech.Platten- oder Bandzugriffseinheitединица доступа к диску или ленте
gen.Prediger in der Wüste oder auch Die Stimme des Predigers in der WüsteГлас вопиющий в пустыне
gen.Prediger in der Wüste oder auch Die Stimme des Predigers in der WüsteГлас вопиющего в пустыне
sport.Randori mit festgelegten Würfen oder Griffenвольная схватка с заранее обусловленными бросками и приёмами
sport.Randori ohne festgelegte Würfe oder Griffeвольная схватка без заранее обусловленных бросков и приёмов
avia.Rauch oder Wasserstoffbläschen sichtbar gemacht mit Farbstoffвизуализированный красителем, дымом или пузырьками водорода
avia.Rauch oder Wasserstoffbläschen sichtbar gemacht mittels Farbstoffвизуализированный красителем, дымом или пузырьками водорода
patents., amer.Register der durch Verkauf oder Lizenzgabe zugänglichen Patenteсписок патентов, предлагаемых к продаже
patents., amer.Register der durch Verkauf oder Lizenzgabe zugänglichen Patenteсписок патентов, предлагаемых к лицензированию
gen.reime dich oder ich fresse dichни складу ни ладу (о плохих стихах)
gen.Rücken oder Schneide?орёл или решка?
tech.Schichttehlerinfolge von Druck oder Reibung vor der Entwicklungфрикции
tech.Schleier infolge von Druck oder Reibungфотографическая фрикционная вуаль
context.Schleif- oder Zellstoffholzбалансовая древесина
shipb.Schutz- oder Volldeckerоткрыто-закрытое шельтердечное судно
chem.Seesalzgewinnung in Salzgärten. oder Meersalinenбассейнизация
gen.Sein oder Nichtseinбыть или не быть (Лорина)
gen.Sein oder Nichtsein, das ist hier die FrageБыть иль не быть-вот в чём вопрос
gen.Senden Sie das Antwortschreiben aus Gründen des Datenschutzes nur im verschlossenen Briefumschlag oder Fensterbriefumschlag zurück.Пришлите обратно ответное письмо по причинам защиты данных только в закрытом конверте или в конверте с окошком. (Alex Krayevsky)
avia.senkrecht- oder kurz-startendes oder-landendes FlugzeugСВВП/СУВП
avia.senkrecht- oder kurz-startendes oder-landendes Flugzeugсамолёт с вертикальными или укороченными взлётом и посадкой
mil., BrESenkrecht- oder Kurzstarterсамолёт вертикального или короткого взлёта и посадки
avia.Senkrecht- oder Kurzstartflugzeugсамолёт с укороченным взлётом
avia.Senkrecht- oder Kurzstartflugzeugсамолёт с вертикальным взлётом
avia.Senkrecht- oder KurzstartflugzeugСВВ/УВ
avia.senkrecht- oder steil startendes Flugzeugсамолёт с укороченным взлётом
avia.senkrecht- oder steil startendes Flugzeugсамолёт с вертикальным взлётом
agric.Setzen von Heuhaufen oder Heuschobernкопнение сена
gen.sich jemandem auf Gnade oder Ungnade ausliefernсдаться на милость победителя
gen.so oder soтак или иначе (Andrey Truhachev)
gen.so oder soкаким-нибудь образом (Andrey Truhachev)
gen.so oder soв любом случае (Gaist)
gen.so oder soтем или иным образом (Andrey Truhachev)
gen.so oder soтем или иным способом (Andrey Truhachev)
gen.so oder soкак-нибудь (Andrey Truhachev)
inf.so oder soне мытьём, так катаньем! (Andrey Truhachev)
gen.so oder soкак-либо (Andrey Truhachev)
gen.so oder soтем или иным путём (Andrey Truhachev)
gen.so oder soвсё равно
gen.so oder so, ich muss ans Ziel kommenтак или иначе, но я должен достичь цели
inf.so 'rum oder so 'rumтак или так
mil.Spiel- oder Sportplatzстадион (стад.)
mil.Stand oder Gewerbeсословие или профессия (golowko)
gen.Stehen die Blumen in der Sonne oder an George, "Komm in den Park" der Heizung, erwärmt sich das Wasser in der Vase schnell, und die Blüten fangen an zu welkenесли цветы стоят на солнце или у батареи, то вода в вазе быстро нагревается и цветы начинают вянуть ("Haushalt")
geol.Steinfelder mit Erd- oder Schuttinselnкаменные поля с островами землистого материала (разновидность структурных грунтов)
agric.Stelle , wo Köder oder Lockspeise ausgelegt wirdприманочная площадка
humor.Stimmt es oder habe ich recht?разве не так (Vas Kusiv)
humor.Stimmt es oder habe ich recht?разве я не права (Vas Kusiv)
humor.Stimmt es oder habe ich recht?я прав? (Vas Kusiv)
sew.Stoffschieber oder Schienen-Obertransport Klammerприжимное транспортирующее устройство или верхний транспортёр с кареткой (Александр Рыжов)
NATOStrategie "Alles oder Nichts"концепция "гарантированного уничтожения"
patents.Stücke eines Musters oder Modellsэкземпляры образца
patents.Stücke eines Musters oder Modellsэкземпляры модели
prof.jarg.Suspendieren auf Null oder Einsзависание в нуле или единице
geol.Symmetrieoperationen I oder II Artоперации симметрического преобразования I или II
geol.Symmetrieoperationen I oder II Artоперации симметрии I или II
chem.syn- ... besser + syn-clinal oder – syn-clinalскошенный (Stereochemie)
chem.+ syn-clinal oder -syn-clinalгош (Stereochemie)
chem.synthetisches Wasch- oder Reinigungsmittelсинтетическое моющее средство
agric.Sä-oder Legescharesбашмак сошника
context.Säure- oder Laugenverhältnisгидромодуль
gen.Süßes oder Sauresсладость или гадость (на Хэллоуин Гевар)
gen.Süßes oder Sauresсласти или напасти (Гевар)
gen.Süßes oder Sauresсласти или напасти (на Хэллоуин Гевар)
busin.Tarif- oder Gebührenregeln für öffentliche Unternehmenразмеры тарифных ставок, предписываемые государственным предприятиям
busin.Tarif- oder Gebührenregeln für öffentliche Unternehmenправила отчислений, предписываемые государственным предприятиям
busin.Tarif- oder Gebührenregeln für öffentliche Unternehmenцены, предписываемые государственным предприятиям
gen.Tat oder Wahrheitправда или вызов (Brücke)
gen.teilweise oder gänzliche Verweigerungчастичный или полный отказ (Sergei Aprelikov)
geol.Ton- oder Pyritzwischenlageпрослойки пирита
geol.Ton- oder Pyritzwischenlageпрослойки глины
agric.Torf oder Haaren und Lehmсаман
gen.trotz oder gerade durchвопреки или благодаря (Doch trotz oder gerade durch die Einschränkungen haben viele von uns erkannt, wer und was ihnen im Leben wichtig ist. LoneBlond)
chem.Tränken mit Harz oder Teerпросмолка
gen.um Sein oder Nichtsein kämpfenбороться не на жизнь, а на смерть
gen.um Sein oder Nichtsein kämpfenвести борьбу не на жизнь, а на смерть
gen.um Sein oder Nichtsein kämpfenа на смерть
patents.und bzw. oderи/или (выражение, часто употребляемое в описании и формуле изобретения)
gen.und oderи или
tech.United States Cyber Command oder auch USCYBERCOM Innerhalb des deutschsprachigen Raumes ähnelt beispielsweise das Kommando Strategische Aufklärung der deutschen Bundeswehr dem US Cyber Command.киберкомандование (Lena Löwe)
media.unkonventionelle Spreng- oder Brandvorrichtungсамодельное взрывное устройство (marinik)
med.unsichere oder unbekannte Neubildungновообразование неопределённого или неизвестного характера (jurist-vent)
patents.Unterdrückung falscher oder irreführender Herkunftsangabenпресечение ложных указаний о происхождении
patents.Unterdrückung falscher oder irreführender Herkunftsangabenпресечение вводящих в заблуждение указаний о происхождении
med.Untersuchung durch Abstrich oder Ausstrichисследованием методом соскоба или мазка (NikolaiPerevod)
gen.urteilen Sie selbst, ob es richtig ist oder nicht!судите сами, верно это или нет!
road.sign.Verbot einer Fahrtrichtung oder EinfahrtВъезд запрещён
tech.verdichtete oder kompromierte Luftсжатый воздух
patents.Verfahren auf Verfall oder Zurücknahme eines Patentsпроцедура по аннулированию патента
patents.Verfahren auf Verfall oder Zurücknahme eines Patentsпроцедура по отзыву патента
patents.Verfahren Vorrichtung nach einem oder mehreren der vorangegangenen Ansprücheспособ устройство по одному или нескольким вышеуказанным пунктам
shipb.verloren oder nichtправо судовладельца получить фрахт независимо от того, погиб предмет страхования или нет
nautic.Verloren-oder-Nichtverloren-Klauselусловие о праве судовладельца на получение фрахта независимо от целости груза
nautic.Verloren-oder-Nichtverloren-Klauselусловие в страховом полисе о праве страхователя на премию даже в случае потери имущества до заключения договора
patents.Verordnung über die Wahrnehmung einzelner den Prüfstellen, der Gebrauchsmusterstelle oder den Abteilungen des Deutschen Patentamts obliegenden Geschäfte durch Beamte des gehobenen oder mittleren Dienstesпостановление о порядке производства некоторых дел, подведомственных экспертам, бюро полезных моделей или отделам патентного ведомства, чиновниками старшего и среднего рангов
gen.Verpackungs- oder Materialklasseкласс упаковки или материала (Лорина)
pack.Versandfaltschachtel mit übereinandergreifenden oder überlappenden Verschlußklappenскладной картонный ящик с наружными клапанами, складывающимися внахлёстку
pack.Versandfaltschachtel mit übereinandergreifenden oder überlappenden Verschlußklappenскладной картонный ящик с наружными клапанами внахлёстку
gen.Versehen oder Absicht?случайно или умышленно? (Andrey Truhachev)
gen.Versehen oder Absicht?недосмотр или умысел? (Andrey Truhachev)
gen.Versehen oder Absicht?случайность или умысел? (Andrey Truhachev)
gen.Versehen oder Absicht?ошибка или умысел? (Andrey Truhachev)
therm.eng.Verteilkasten für Zuluft-oder Abluftsystemразветвитель воздуховода для приточной и вытяжной вентиляции (vadim_shubin)
patents.Verwendung. gemäß einem oder mehreren der oben genanten Ansprücheприменение по одному или нескольким вышеуказанным пунктам
inf.vor einem Jahr oder soпримерно за год до этого (Andrey Truhachev)
inf.vor einem Jahr oder soгод назад или около того (Andrey Truhachev)
inf.vor einem Jahr oder soоколо года назад (Andrey Truhachev)
inf.vor einem Jahr oder soпримерно год назад (Andrey Truhachev)
inf.vor einem Jahr oder soс год назад (Andrey Truhachev)
inf.vor einem oder zwei Tagenодин или два дня назад (Andrey Truhachev)
inf.vor einem oder zwei Tagenнедавно (Andrey Truhachev)
inf.vor einem oder zwei Tagenна днях (Andrey Truhachev)
inf.vor einem oder zwei Tagenдень-два назад (Andrey Truhachev)
inf.vor einem oder zwei Tagenпару дней назад (Andrey Truhachev)
med.Vorbereitung zur Abwicklung der Devisenoperationen für die Anweisung der Geldmittel in der ausländischen Währung oder in der Währung der Russischen Föderation auf die Rechnungen der Devisenausländer unter Ausnutzung der falschen Dokumenteприготовление к совершению валютных операций по переводу денежных средств в иностранной валюте или валюте Российской Федерации на счета нерезидентов с использованием подложных документов (ich_bin)
gen.Wahrheit oder Pflichtправда или вызов (Brücke)
gen.Wahrheit oder Wagnisправда или вызов (Brücke)
gen.Wahrheit, Wahl oder Pflichtправда или вызов (Brücke)
meat.warm oder kalt verzehrte Wurstколбаса, потребляемая как в холодном, так и в горячем виде
gen.wenn es dir nichts ausmacht, können wir ja morgen oder an einem anderen Tag chattenесли ты не возражаешь, мы можем завтра или в другой день поболтать/чатиться по интернету (Alex Krayevsky)
gen.wer war zuerst da, das Huhn oder das Ei?что было раньше – курица или яйцо? (Der_weisse_Rabe)
gen.wer war zuerst da, das Huhn oder das Ei?что было раньше — курица или яйцо? (Der_weisse_Rabe)
gen.Werd, Werdt oder auch Werthостров средневерхнегерманский (Сохранилось во многих названиях мест mishehu)
inf.wie wäre es mit einem Eis oder einer Tasse Kaffee?как насчёт мороженого и чашки кофе?
meat.Wiener Art oder Florentiner Kochsalamiварёная флорентийская салями
meat.Wiener Art oder Florentiner Kochsalamiварёная салями по-венски
gen.wohl oder übelвопреки своей воле
gen.wohl oder übelхорошо ли
inf.wohl oder übelхочешь-не хочешь (zet; волей - неволей sennat)
gen.wohl oder übelхудо ли
horticult.wurzelechter oder wurzelständiger Baumкорнесобственное дерево
gen.wünschen Sie Tee oder Kaffee?вам чаю или кофе?
gen.ziehst du Tee oder Kaffee vor?ты предпочитаешь чай или кофе?
gen.zu jeder Tages-oder Nachtstundeв любое время дня или ночи
gen.zu jeder Tages- oder Nachtstundeв любое время дня или ночи
gen.zu Recht oder Unrechtпо праву или нет
gen.zu Recht oder Unrechtс основанием или нет
gen.zu Recht oder Unrechtс основанием или без
med.zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apothekerдля получения более подробной информации о рисках применения и побочных эффектах препарата ознакомьтесь с содержанием листка-вкладыша в упаковке и проконсультируйтесь со своим врачом или фармацевтом. (Miyer)
med.zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder ApothekerПеред применением ознакомьтесь с инструкцией и проконсультируйтесь с врачом или фармацевтом. (sunbird)
meat.zu stark oder zu schwach geräucherte Wurstслишком сильно или слишком слабо копчёная колбаса (порок)
therm.eng.Zuluft-oder Abluftsystemсистема приточной и вытяжной вентиляции (vadim_shubin)
gen.zur reibungslosen Bearbeitung bitten wir um Vorlage des Personalausweises oder Passesдля беспрепятственного исполнения заказа, поручения просим Вас предъявить удостоверение личности или паспорт (Alex Krayevsky)
meat.Zusatz von Wasser oder Kunsteisдобавление воды (напр., для варёных колбас)
meat.Zusatz von Wasser oder Kunsteisдобавление искусственного льда (напр., для варёных колбас)
sew.zwei Nadeln, ausschaltbar links oder rechtsдве иглы с механизмом отключения левой или правой иглы (Александр Рыжов)
gen.über kurz oder langдолго ли, коротко ли
gen.über kurz oder langрано или поздно
Showing first 500 phrases