Subject | German | Russian |
aerodyn. | abgerundete Nase | закруглённая носовая часть |
aerodyn. | abgerundete Nase | полусферический носок |
avia. | abgerundete Nase | закруглённый носок |
avia. | ablative Nase | носовая часть с абляционным покрытием |
inf. | alle Nase lang | беспрестанно |
inf. | alle Nase lang | беспрерывно |
inf. | alle Nase lang | то и дело |
inf. | alle Nase lang | без конца |
gen. | jemanden an der Nase herumführen | вводить в заблуждение (Vas Kusiv) |
gen. | jemanden an der Nase herumführen | кормить "завтраками" (Vas Kusiv) |
inf. | jemanden an der Nase herumführen | водить кого-либо за нос |
gen. | an der Nase herumführen | водить за нос (Настя Какуша) |
gen. | jemanden an der Nase herumführen | обманывать (Vas Kusiv) |
inf. | an der Nase herumgeführt werden | не получать определённого ответа (Andrey Truhachev) |
inf. | jemandem an der Nase rumführen | разыгрывать кого-либо (chronik) |
gen. | etwas an die Nase halten | поднести что-либо к самому носу |
geol., construct. | antiklinale Nase | структурный нос |
avunc. | jemandem auf der Nase herumtanzen | верёвки вить (из кого-либо) |
inf. | jemandem auf der Nase herumtanzen | вить верёвки из (кого-либо) |
inf. | auf der Nase liegen | лежать больным в постели |
inf. | auf der Nase liegen | растянуться |
avunc. | auf der Nase liegen | лежать пластом |
inf. | auf der Nase liegen | упасть |
inf. | auf der Nase liegen | лежать больным (в постели) |
inf. | jemandem etwas auf die Nase binden | выдать что-л кому-либо проболтаться (кому-либо о чём-либо) |
gen. | auf die Nase fallen | шлёпнуться (носом) |
gen. | auf die Nase fallen | разбить себе нос (при падении) |
avunc. | auf die Nase fallen | оскандалиться |
avunc. | auf die Nase fallen | потерпеть фиаско |
gen. | auf die Nase fallen | потерпеть неудачу (Настя Какуша) |
inf. | auf die Nase fliegen | ударить в грязь лицом, сделать ошибку (Борзенкова) |
shipb. | Auge mit Nase | ушко с выступом |
gen. | jemandem etwas aus der Nase ziehen | выуживать (у кого-либо; что-либо) |
inf. | jemandem etwas aus der Nase ziehen | выведывать (что-либо, у кого-либо) |
gen. | jemandem etwas aus der Nase ziehen | выведывать (у кого-либо; что-либо) |
sport. | Ausatmen durch Mund und Nase | выдох через нос и рот |
sport. | Ausatmen durch Mund und Nase | выдох через рот и нос |
sport. | Ausatmung durch Mund und Nase | выдох через нос и рот |
gen. | Behelfs-Mund-Nasen-Maske | самодельная маска для лица (marinik) |
inf. | jemandem den Bissen vor der Nase wegschnappen | перехватить у кого-либо что-либо из-под носа |
med. | Chirurgie von Hals, Nase, Ohren | ЛОР-хирургия (Pretty_Super) |
food.ind. | Computer-Nase | автоматический анализатор запаха (напр., для определения качества продукта) |
gen. | das beleidigt die Nase | это дурно пахнет |
gen. | das beleidigt meine Näse | мне этот запах неприятен |
gen. | das Blut schoss ihm aus Mund und Näse | кровь хлынула у него изо рта и из носа |
fig. | das ist ihm in die Nase gefahren | он на это обиделся |
inf. | das werde ich ihm gerade auf die Nase binden! | так я и стану ему это рассказывать! |
med. | Defekte und Deformierungen der äußeren Nase | дефекты и деформации наружного носа (dolmetscherr) |
gen. | der Geruch schlägt in die Nase | запах ударил в нос (Vas Kusiv) |
gen. | der Kaffeeduft steigt in die Nase | чувствуется дразнящий аромат кофе |
gen. | immer der Nase nach gehen, laufen, fahren, schlendern, aufs Geratewohl | куда глаза глядят (Vas Kusiv) |
gen. | jemandem die Faust unler die Nase halten | поднести кому-либо кулак к носу (пригрозить кому-либо) |
gen. | jemandem die Faust unter die Nase halten | угрожать кому-либо показывать кому-либо кулак |
obs. | die Nase aufwerfen | важничать |
obs. | die Nase aufwerfen | задирать нос |
gen. | die Nase bespritzen | закапать нос (Александр Рыжов) |
gen. | die Nase blutet | из носа идёт кровь |
gen. | die Nase blutet mir | у меня кровь идёт из носом |
gen. | die Nase blutet mir | у меня кровь идёт из носа |
gen. | die Nase blutete ihm | у него текла кровь из носу |
gen. | die Nase blutete ihm | у него шла кровь из носу |
gen. | die Nase hoch tragen | важничать (Vas Kusiv) |
gen. | die Nase hoch tragen | зазнаваться (Vas Kusiv) |
gen. | die Nase hoch tragen | задирать нос (Vas Kusiv) |
inf. | die Nase hochziehen | шмыгать носом (kirpi88) |
idiom. | die Nase in die Bücher stecken | грызть гранит науки (Andrey Truhachev) |
gen. | die Nase in jeden Dreck stecken | всюду совать нос |
gen. | die Nase läuft | из носа течёт (при насморке) |
gen. | die Nase läuft ihm | у него из носа течёт |
inf. | jemandem die Nase putzen | дать кому-либо по носу |
inf. | jemandem die Nase putzen | задать взбучку (кому-либо) |
gen. | die Nase rinnt | из носу течёт |
fig. | die Nase rümpfen | über A воротить нос |
fig. | die Nase rümpfen | крутить носом (выражая презрение) |
gen. | die Nase rümpfen | скорчить недовольную мину |
gen. | die Nase verziehen | скорчить недовольную мину |
idiom. | die Nase voll haben | надоесть (Andrey Truhachev) |
inf. | die Nase voll haben | быть сытым по горло (Vollkorn) |
gen. | die Nase vorn haben | иметь преимущество (Гевар) |
gen. | die Nase vorn haben | одержать победу, добиться успеха (arishanya) |
humor. | die Nase zu tief ins Glas stecken | хватить лишнего |
humor. | die Nase zu tief ins Glas stecken | выпить лишнего |
gen. | die Nase über etwas rümpfen | выказать своё пренебрежение (чем-либо) |
inf. | die Nase über etwas rümpfen | выказывать пренебрежение (морщить нос, выражая презрение (в отношении кого-л, чего-л) Littlefuchs) |
inf. | die Nase über etwas rümpfen | выражать презрение (морщить нос, выражая презрение (в отношении кого-л, чего-л) Littlefuchs) |
inf. | jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen | захлопнуть дверь перед чьим-либо носом |
gen. | jemandem die Würmer aus der Nase ziehen | клещами тащить из кого-либо, какое-либо признание |
gen. | jemandem die Würmer aus der Nase ziehen | выпытывать что-либо из (кого-либо) |
gen. | jemandem die Würmer aus der Nase ziehen | выуживать что-либо из (кого-либо) |
gen. | jemandem die Würmer aus der Nase ziehen | клещами тащить из кого-либо признания |
gen. | jemandem die Würmer aus der Nase ziehen | клещами тащить из кого-либо слова |
gen. | jemandem die Würmer aus der Nase ziehen | выпытывать у кого-либо тайну |
missil. | dielektrische Nase | носовая часть из диэлектрического материала |
avia. | dielektrische Nase | диэлектрический носовой обтекатель |
gen. | dir tropft die Nase | у тебя течёт из носу |
gen. | dir tropft die Näse | у тебя течёт из носу |
inf. | direkt vor jemandes Nase | перед самым носом |
gen. | direkt vor jemandes Nase | под самым носом у кого-либо |
gen. | du kannst sie auch in Ruhe lassen, Und dich dafür bei deiner eigenen Nase fassen | Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться? |
gen. | durch die Nase | через нос |
gen. | durch die Nase atmen | дышать носом |
gen. | durch die Nase reden | гнусавить |
gen. | durch die Nase reden | говорить в нос |
food.ind. | Ei mit Nasen | яйцо с наростами на скорлупе |
food.ind. | Ei mit Nasen | яйцо с выступами на скорлупе |
sport. | Einatmen durch die Nase | вдох через нос |
sport. | Einatmung durch die Nase | вдох через нос |
gen. | eine dicke Nase | нос картошкой (разг.) |
gen. | eine dicke Näse | нос картошкой |
gen. | eine feine Nase | хорошее чутьё |
gen. | eine feine Nase | тонкий нюх |
fig. | eine feine Nase für etwas haben | иметь нюх на что-либо обладать тонким чутьём (на что-либо) |
gen. | eine feine Näse | хорошее чутьё |
gen. | eine feine Näse | тонкий нюх |
gen. | eine flache Nase | приплюснутый нос |
idiom. | eine goldene Nase verdienen | разбогатеть (Может иметь слегка пренебрежительный оттенок, мол, человек лопатой деньги гребет без особых усилий) |
idiom. | eine goldene Nase verdienen | сделать деньги из ничего |
fig. | eine gute Nase für etwas haben | иметь нюх на что-либо обладать тонким чутьём (на что-либо) |
gen. | eine krumme Nase | кривой нос |
gen. | eine kühn gebogene Nase | орлиный нос |
inf. | jemandem eine lange Nase machen | дразнить (кого-либо) |
gen. | jemandem eine Nase drehen | одурачить (кого-либо) |
gen. | jemandem eine Nase drehen | подсмеяться над (кем-либо) |
inf. | jemandem eine Nase drehen | обмануть кого-либо |
inf. | jemandem eine Nase drehen | оставить кого-либо с носом |
gen. | jemandem eine Nase drehen | натянуть нос (кому-либо) |
gen. | jemandem eine Nase drehen | наставить нос (кому-либо) |
gen. | jemandem eine Nase drehen | обвести кого-либо вокруг пальца |
gen. | eine Nase von feinem Schnitt | точёный нос |
gen. | eine Nase von feinem Schnitt | тонкий нос |
surg. | eine Plastik an der Nase ausführen | проводить пластическую операцию на носу (Andrey Truhachev) |
surg. | eine Plastik an der Nase ausführen | осуществить пластику носа (Andrey Truhachev) |
gen. | eine platte Nase | приплюснутый нос |
gen. | eine platte Nase | плоский нос |
gen. | eine platte Näse | приплюснутый нос |
gen. | eine schön modellierte Nase | нос красивой формы |
med. | eine verstopfte Näse | насморочный нос |
med. | eine verstopfte Näse | заложенный нос (Nase (ohne Umlaut) Enidan) |
gen. | jemandem eine wächserne Nase drehen | одурачить (кого-либо) |
gen. | einen Ring durch die Nase klemmen | продеть кольцо в ноздри (животному) |
inf. | jemandem einen Ring durch die Nase ziehen | усмирить |
inf. | jemandem einen Ring durch die Nase ziehen | укротить (кого-либо) |
inf. | jemandem einen Ring durch die Nase ziehen | продеть кольцо в нос (напр., быку) |
textile | eingespannte Nase | затянутый носик (початка) |
inf., fig. | jemandem eins auf die Nase geben | поставить на место |
inf., fig. | jemandem eins auf die Nase geben | одёрнуть (кого-либо) |
idiom. | eins auf die Nase geben | поставить на место (Andrey Truhachev) |
inf. | jemandem eins auf die Nase geben | дать кому-либо по носу |
meat. | Eioberfläche mit Nasen | поверхность яйца с наростами на скорлупе |
meat. | Eioberfläche mit Nasen | поверхность яйца с выступами на скорлупе |
meat. | Eischale mit Nasen | яичная скорлупа с наростами |
meat. | Eischale mit Nasen | яичная скорлупа с выступами |
gen. | er atmete die Luft durch die Nase ein | он дышал носом |
gen. | er besitzt eine feine Nase für so etwas | у него на это особый нюх |
gen. | er drückte die Nase an die Fensterscheibe | он прижался носом к стеклу |
inf. | er hat eine tüchtige Nase bekommen | ему здорово утёрли нос |
inf. | er hat eine tüchtige Nase gekriegt | ему здорово утёрли нос |
gen. | er hat eine versolfene Näse | у него нос алкоголика |
gen. | er hat einen Höcker auf der Nase | у него нос с горбинкой |
gen. | er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen | он кое-что испытал в жизни |
gen. | er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen | он видал виды на своём веку |
gen. | er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen | он повидал свет |
inf. | er hängt seine Nase überall hinein | он всюду суёт свой нос |
inf. | er ist auf der Nase gelaufen | он расквасил себе нос |
inf. | er ist auf der Nase gelaufen | он пропахал землю носом |
inf. | er ist auf der Nase gelaufen | он разбил себе нос |
inf. | er lässt sich nicht auf der Nase herumtanzen | он не допустит, чтобы им командовали |
inf. | er lässt sich nicht auf der Nase herumtanzen | он не допустит, чтобы им распоряжались |
gen. | er redet durch die Näse | он говорит в нос |
gen. | er rümpfte angeekelt die Näse | он с отвращением поморщился |
gen. | er schob die Brille auf der Nase zurecht | он сдвинул свои очки к переносице (sixthson) |
gen. | er schob die Brille auf der Nase zurecht | он поправил свои очки (sixthson) |
gen. | er steckte seine Nase in jeden Topf | он сунул нос во все кастрюли (ища, чего бы поесть) |
gen. | er steckte seine Nase in jeden Topf | он заглянул во все кастрюли (ища, чего бы поесть) |
gen. | es kribbelt mir in der Nase | у меня щекочет в носу |
gen. | es kribbelt mir in der Näse | у меня щекочет в носу |
gen. | etwas vor der Nase wegschnappen | выхватить что-то перед носом (Настя Какуша) |
med. | Facharzt für Hals-Nase-Ohrenkrankheiten | врач-отоларинголог |
med. | Facharzt für Hals-Nasen-Ohrenheilkunde | врач-оториноларинголог (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
gen. | Facharzt für Hals-, Nasen-, Ohren-Heilkunde | лор-врач (HNO-Arzt) |
med., obs. | Facharzt für Hals-, Nasen-, Ohrenkrankheiten | врач Л-О-Р-органов |
med., obs. | Facharzt für Hals-, Nasen-, Ohrenkrankheiten | врач Л-О-Р |
mil. | Facharztgruppe Hals-Nase-Ohren | отоларингологический подвижный отряд |
mil. | Facharztgruppe Hals-Nase-Ohren | отоларингологическая подвижная группа |
mil. | Facharztgruppe Hals-Nase-Ohren | подвижная отряд отоларингологов |
mil. | Facharztgruppe Hals-Nase-Ohren | подвижная группа отоларингологов |
gen. | falsche Nase | накладной нос |
fig. | fass dir mal lieber an die eigene Nase! | на себя посмотри! (Ремедиос_П) |
inf. | jemandem die Faust unter die Nase halten | угрожать (кому-либо) |
gen. | jemandem die Faust unter die Nase halten | грозить (показывая кулак; кому-либо) |
med. | feuchter Nase | "искусственный нос" (фильтр для трахеотомической трубки paseal) |
neurol. | Finger-Nase-Test | пальце-носовая проба (Andrey Truhachev) |
neurol. | Finger-Nase-Test | пальцево-носовая проба (Andrey Truhachev) |
neurol. | Finger-Nase-Versuch | пальце-носовая проба (Andrey Truhachev) |
neurol. | Finger-Nase-Versuch | ПНП пальце-носовая проба (kitti) |
neurol. | Finger-Nase-Versuch | пальцево-носовая проба (dict.cc Andrey Truhachev) |
med. | Finger-Nase-Versuch | пальценосовая проба (jurist-vent) |
gen. | Finger-Nase-Zeigeversuch | пальценосовая проба (marinik) |
med. | Finger-Nasen-Versuch | пальценосовая проба |
gen. | fleischige Nase | мясистый нос (mirelamoru) |
med. | FNP – Finger-Nase-Probe | пальце-носовая проба (kusiaus kusiaus) |
med. | Fächarzt für Hals-Näse-Ohrenkrankheiten | врач-отоларинголог |
shipb. | Gabelaugenschraube mit Nase | вилка блока со стопорным выступом |
gen. | gebogene Nase | орлиный нос |
gen. | gebogene Nase | горбатый нос |
gen. | gebogene Näse | орлиный нос |
gen. | gebogene Näse | горбатый нос |
med. | Gefühl einer verstopften Nase | чувство заложенности носа (Pretty_Super) |
inf. | geh nur immer der Nase nach | иди всё прямо (и прямо) |
gen. | gerade Nase | прямой нос (Лорина) |
ichtyol. | Gewöhnliche Nase | обыкновенный подуст (Chondrostoma nasus) |
gen. | grün um die Nase sein | быть молодым и неопытным (makaroon) |
tools | Hackenschlüssel mit Nase | Крючковый ключ с выступом (bzdr) |
tech. | Halbrundkopfschraube mit Nase | винт с полукруглой головкой и усом |
mach.comp. | Halbrundschraube mit Nase | болт с полукруглой головкой и усом |
med., obs. | Hals-Nasen-Ohren- | ларинго-ото-рино- |
med. | Hals-Nasen-Ohrenarzt | ЛОР-врач (Лорина) |
gen. | Hals-Nasen-Ohren-Arzt | врач-отоларинголог |
med. | Hals-Nasen-Ohren-Diagnostik | диагностика заболеваний лор-органов (SKY) |
med. | Hals-Nasen-Ohren-Facharzt | врач ухо-горло-нос (Andrey Truhachev) |
med. | Hals-Nasen-Ohren-Facharzt | оториноларинголог |
med. | Hals-Nasen-Ohren-Fächarzt | оториноларинголог |
gen. | Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde | оториноларингология |
med. | Hals-Nasen-Ohrenheilkunde | оториноларингология (Лорина) |
gen. | Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde | отоларингология |
med. | Hals-Nasen-Ohren-Klinik | ЛОР-клиника (Лорина) |
med. | Hals-Nasen-Ohren-Klinik | оториноларингологическая клиника (Лорина) |
med. | Hals-Nasen-Ohrenkrankheiten | болезни уха, горла, носа (Лорина) |
med., obs. | Hals-, Nasen-, Ohrenkrankheiten | заболевание ЛОР-органов |
med. | Hals-Nasen-Ohrenkrankheiten | болезни горла, уха, носа (Лорина) |
med. | Hals-Nasen-Ohrenkrankheiten | болезни уха, горла и носа (Лорина) |
med. | Hals-Nasen-Ohren-Medizin HNO-Medizin | оториноларингология (antonsosna) |
med., obs. | Hals-, Nasen-, Ohren-Operationsraum | ЛОР-операционная |
med. | Hals-Nasen-Ohren-Organe | ЛОР-органы (Лорина) |
med. | Hals-, Nasen- und Ohrenheilkunde | оториноларингология (Лорина) |
gen. | Hals-, Nasen- und Ohrenheilkunde | отоларингология |
med., dis. | Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten | ЛОР-болезни (Лорина) |
mach.comp. | Hammerschraube mit Nase | болт с прямоугольной головкой с усом |
inf. | ich hab die Nase voll! | с меня довольно! (Andrey Truhachev) |
inf. | ich hab die Nase voll! | я сыт по горло! (Andrey Truhachev) |
inf. | ich hab die Nase voll! | с меня хватит! (Andrey Truhachev) |
avunc. | ich habe die Nase gestrichen voll! | мне всё это надоело! |
avunc. | ich habe die Nase gestrichen voll! | с меня хватит! |
gen. | ihm läuft die Nase | у него течёт из носа |
gen. | in der Nase bohren | ковырять в носу (makhno) |
inf. | in der Nase popeln | ковырять в носу (Honigwabe) |
gen. | jemandem eine lange Nase drehen/machen | высмеять кого-либо (Thole) |
ed. | jemandem etwas unter die Nase reiben umgangssprachlich: jemandem wegen etwas Vorhaltungen machen; jemandem [unverblümt] etwas Unangenehmes sagen; bezieht sich darauf, dass man jemandem etwas, dessen Geruch er genau wahrnehmen soll, dicht unter die Nase hält und es dabei hin- und herbewegt | ткнуть носом (Dominator_Salvator) |
ed. | jemanden mit der Nase auf etwas stoßen umgangssprachlich: jemanden deutlich auf etwas hinweisen | ткнуть носом (duden.de Dominator_Salvator) |
fig. | jemanden mit der Nase auf etwas stoßen | ткнуть кого-либо носом (во что-либо) |
mil. | keglige Nase | коническая носовая часть |
med., obs. | Kehlkopf-Ohren-Nasen- | ларинго-ото-рино- |
gen. | Kindern muss man nicht alles auf die Nase binden | не следует всего говорить детям |
sport. | Klemme für die Nase | зажим для носа |
med. | Klinik für Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten | ЛОР-клиника (rafail) |
inf. | knorpelige Nase | костистый нос |
energ.ind. | Kolbenboden mit Nase | поршневое днище с дефлектором |
energ.ind. | Kolbenboden mit Nase | поршневое днище с отражателем |
food.ind. | künstliche Nase | автоматический анализатор запаха (для определения качества продукта) |
med.appl. | künstliche Nase | искусственный нос |
mach.comp. | Lamellenring mit Nase | фрикционный диск с уступом |
avunc. | jemandem eine lange Nase machen | показать кому-либо нос |
med. | Leere Nase Syndrom | синдром пустого носа (Biaka) |
gen. | man sieht es dir an der Nase an | по носу видно |
inf. | mit den Armen vor jemandes Nase herumfuchteln | размахивать руками перед чьим-либо носом |
gen. | mit der Nase im Buch | уткнувшись в книгу |
gen. | mit einem Buch vor der Nase | уткнувшись в книгу |
inf. | mit langer Nase abziehen | остаться с носом |
inf. | mit langer Nase abziehen | уйти с носом |
inf. | mit länger Nase abziehen | уйти ни с чем |
inf. | mit länger Nase abziehen | уйти не солоно хлебавши |
inf. | mit länger Nase abziehen | остаться с носом |
med.appl. | Mund-Nase-Maske | ротоносовая маска |
med.appl. | Mund-Nase-Maske | оро-назальная маска |
med., epid. | Mund-Nasen-Abdeckung | маска, закрывающая нос и рот (не медицинская marinik) |
med., epid. | Mund-Nasen-Bedeckung | маска, закрывающая нос и рот (marinik) |
gen. | Mund-Nasen-Bedeckung | защитная маска для рта и носа (dolmetscherr) |
gen. | Mund-Nasen-Schutz | защитная маска для рта и носа (EHermann) |
med. | Mund-Nasen-Schutz | медицинская маска (Эсмеральда) |
med. | Mund-Nasen-Schutz | маска для рта и носа (dolmetscherr) |
med., epid. | Mund-Nasen-Schutz | гигиеническая маска для лица (защитная marinik) |
gen. | Mund-Nasen-Schutz | защитная маска, закрывающая нос и рот (по наводке Erdferkel Александр Рыжов) |
gen. | Mund und Nase aufreißen | разинуть рот (от удивления, любопытства) |
inf. | Mund und Nase aufsperren | разинуть рот (от изумления) |
gen. | Mund und Nase aufsperren | разинуть рот (от изумления) |
fire. | Mund-zu-Nase-Beatmung | искусственное дыхание изо рта в нос (marinik) |
med. | Mund-zu-Nase-Beatmung | искусственное дыхание рот в нос |
engin. | Nase am Schwungstück | выступ на грузе (регулятора) |
mil., artil. | Nase der Schlagbolzenmutter | боевой взвод |
construct. | Nase des Dachziegels | шип черепицы |
construct. | Nase des Dachziegels | шип кровельной черепицы |
energ.ind. | Nase des Spiralgehäuses | язык спирального кожуха (центробежного вентилятора) |
engin. | Nase des Unterbrecherhebels | подушечка рычажка прерывателя |
rude | Nase voll haben | заебаться (Я заебался этим переездом. – Ich habe die Nase voll von diesem Umzug. Issle) |
inf. | Nase voll haben | заебаться (Я заебался этим переездом. – Ich habe die Nase voll von diesem Umzug. Issle) |
arts. | Nase von feinem Schnitt | точёный нос |
arts. | Nase von feinem Schnitt | тонкий нос |
med., obs. | Nasen-Di | дифтерия носа |
missil. | Nasen-Gefechtskopf | боевая часть, расположенная в носовой части |
reptil. | Nasen-Lanzenotter | носатый ботропс (Bothrops Narudasia) |
med. | Nasen-Lippen-Falte | НГС носогубная складка (klipka) |
med. | Nasen-Rachen-Abstrich | мазок из носоглотки (Nasopharynx-Abstrich jurist-vent) |
med.appl. | Nasen-Rachen-Kanüle | игла для полости носоглотки |
med.appl. | Nasen-Rachenraumretraktor | ретрактор для полости носоглотки |
mil. | Nasen-Rachen-Reizstoff OB | раздражающего действия |
med.appl. | Nasen-Rachen-Tamponkatheter | назофарингеальный тампонный катетер |
reptil. | Nasen-Riedfrosch | малая тростнянка (Hyperolius Narudasia) |
aerodyn. | Nasen-Spaltklappe | неподвижный предкрылок |
avia. | Nasen-Spaltklappe | разрезной предкрылок |
med.appl. | Nasen-Tamponade-Rohr | трубка для тампонады носа |
mil., WMD | Nasen- und Rachenkampfstoffe | стерниты (marinik) |
med., obs. | Nasen- und Rachen-Reizstoff | отравляющее вещество раздражающего действия на слизистые оболочки носа и носоглотки |
mil. | Nasen- und Rachenreizstoff OB | раздражающего действия |
mil., WMD | Nasen- und Rachenreizstoffe | стерниты (marinik) |
mil., WMD | Nasen- und Rachenreizstoffe | вещества, раздражающие дыхательные пути (раздражающие органы дыхания marinik) |
gen. | Nasen- und Rachenreizstoffe | чихательные газы (marinik) |
gen. | Nasen- und Rachenreizstoffe | чихательные вещества (marinik) |
gen. | Nebenhöhlen der Näse | придаточные полости носа |
inf. | jemandem etwas nicht auf die Nase binden | не раскрыть свои карты (кому-либо) |
inf. | jemandem, etwas nicht auf die Nase binden | не рассказывать кому-либо того, что ему не следует знать (Swordy) |
mil. | ogivale Nase | оживальная носовая часть |
med. | Ohren-, Nasen-, Hals- und Gesichtschirurgie | челюстно-лицевая хирургия (SKY) |
inf. | jemandem passt/gefällt jemandes Nase nicht | кто-то кого-то не переносит (Вдохновенная) |
med. | Physiologie der Nase | физиология носа (dolmetscherr) |
gen. | platte Nase | приплюснутый нос |
inf. | pro Nase | на каждого (Manon Lignan) |
inf. | pro Nase | на одного (Manon Lignan) |
inf. | pro Nase | с каждого (Manon Lignan) |
inf. | pro Nase | на брата |
gen. | pro Nase | на брата (Vas Kusiv) |
biol. | R-Nase | рибонуклеаза |
biol. | R-Nase | РНК-аза |
aerodyn. | runde Nase | полусферический носок |
aerodyn. | runde Nase | закруглённая носовая часть |
tech. | Scheibe mit Nasen | стопорная шайба (ailinon) |
gen. | seine Nase aus etwas lassen | не путаться (во что-либо) |
gen. | seine Nase aus etwas lassen | не вмешиваться |
gen. | seine Nase aus etwas lassen | не совать свой нос |
idiom. | seine Nase da raus halten | не совать свой нос во что-то (Wir sagen Ihnen allerdings nicht, was drin war, also halten Sie Ihre Nasen da raus, falls Sie wissen, was gut für Sie ist lunuuarguy) |
avunc. | seine Nase gefällt mir nicht | мне не нравится его физиономия |
inf. | seine Nase gefällt mir nicht | он мне несимпатичен |
inf. | seine Nase in alles hineinhängen | всюду совать свой нос |
avunc. | seine Nase in alles stecken | всюду совать свой нос |
idiom. | seine Nase in jeden Quark stecken | везде совать свой нос (Andrey Truhachev) |
idiom. | seine Nase in jeden Quark stecken | совать свой нос в каждую щель (Andrey Truhachev) |
idiom. | seine Nase in jeden Quark stecken | совать свой нос в каждую дыру (Andrey Truhachev) |
humor. | seine Nase zu tief ins Glas stecken | хватить лишку |
humor. | seine Nase zu tief ins Glas stecken | выпить лишку |
inf. | seine Nase überall hineinstecken | всюду совать свой нос |
med., obs. | seitliche Teile der Nase | окружность носа |
mach.comp. | Senkbolzen mit Nase | штифт с потайной головкой и усом |
mach.comp. | Senkbolzen mit Nase | палец с потайной головкой и усом |
mach.comp. | Senkschraube mit Nase | болт с потайной головкой и усом |
gen. | sich an der Nase kratzen | почесать нос (Vas Kusiv) |
saying. | sich an die eigene Nase fassen | чья бы корова мычала, а твоя бы молчала (Abete) |
saying. | sich an die eigene Nase fassen | начать с себя (вариант: (sich) an der eigenen Nase packen Abete) |
gen. | sich den Wind um die Nase wehen lassen | испытать сперва самому (что значит жизнь) |
idiom. | sich den Wind um die Nase wehen lassen | набираться жизненного опыта (MSMMM) |
gen. | sich den Wind um die Nase wehen lassen | набраться жизненного опыта |
gen. | sich den Wind um die Nase wehen lassen | поездить по белу свету |
gen. | sich den Wind um die Nase wehen lassen | повидать свет |
avunc. | sich die Nase begießen | выпить лишнее |
avunc. | sich die Nase begießen | перебрать |
humor. | sich die Nase begießen | выпить |
humor. | sich die Nase begießen | заложить за воротник |
inf. | sich die Nase begießen | выпить лишнее |
gen. | sich die Nase pudern | пудрить носик (Andrey Truhachev) |
gen. | sich die Nase pudern | пудрить нос (Andrey Truhachev) |
gen. | sich die Nase pudern | попудрить носик (Andrey Truhachev) |
gen. | sich die Nase putzen | сморкаться |
gen. | sich die Nase schnauben | высморкаться |
gen. | sich die Nase schnauben | вы сморкаться |
gen. | sich die Nase schnäuzen | сморкаться |
gen. | sich die Nase wischen | сморкаться |
gen. | sich die Nase zuhalten | зажимать нос (при дурном запахе) |
inf. | sich eine unter die Nase stecken | воткнуть в зубы сигарету |
mach.comp. | Sicherungsblech mit Nase | стопорная шайба с усиком |
tech. | Sicherungsblech mit Nase | стопорная шайба с носком |
med., obs. | Sklerom der Nase | склерома носа |
arts. | spitze Nase | острый нос |
inf. | steck deine Nase ins Buch! | займись хорошенько учёбой! |
inf. | steck deine Nase ins Buch! | ты бы лучше почитал книгу! |
inf. | steck deine Nase ins Buch! | возьми-ка книжку в руки |
inf. | steck deine Nase ins Buch! | ты бы лучше в книгу заглянул! |
avia. | stumpfe Nase | затупленная носовая часть |
avia. | stumpfe Nase | затупленный нос (ок) |
gen. | stumpfe Näse | курносый нос |
el. | Stützenisolator mit Nase | штыревой изолятор с приливом (для поддержания провода) |
med. | trockene Nase | сухость носовой полости (Лорина) |
inf. | jemandem die Tür vor der Nase zumachen | захлопнуть дверь перед чьим-либо носом |
inf. | jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen | захлопнуть дверь перед чьим-либо носом |
inf. | jemandem etwas unter die Nase halten | тыкать кого-либо носом во что-либо делать кому-либо внушение |
idiom. | unter die Nase halten | совать что-либо кому-либо под нос (Anna Berlin) |
inf. | jemandem etwas unter die Nase halten | совать кому-либо, что-либо под нос |
idiom. | jemandemetwas unter die Nase reiben | ткнуть носом кого-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | jemandem etwas unter die Nase reiben | грубо дать понять |
inf. | jemandem etwas unter die Nase reiben | сказать прямо в лицо (что-либо; кому-либо) |
inf. | jemandem etwas unter die Nase reiben | попрекать (чем-либо; кого-либо) |
inf. | jemandem etwas unter die Nase reiben | попрекать (кого-либо, чем-либо) |
avunc. | unter die Nase reiben | тыкать в нос (jemandem etwas, кому-либо, чем-либо) |
avunc. | jemandem etwas unter die Nase reiben | ткнуть кого-либоибо носом во что-либоибо недвусмысленно дать понять кому-либоибо что-либо |
inf. | jemandem etwas unter die Nase reiben | недвусмысленно дать понять (кому-либо, что-либо) |
inf. | jemandem etwas unter die Nase reiben | сказать кому-либо, что-либо прямо в глаза |
idiom. | jemandem etwas unter die Nase reiben | напоминать кому-либо о чём-либо в нелицеприятной форме (Andrey Truhachev) |
idiom. | unter die Nase reiben | недвусмысленно дать понять (Andrey Truhachev) |
idiom. | jemandem etwas unter die Nase reiben | тыкать кого-либо носом (Andrey Truhachev) |
idiom. | unter die Nase reiben | ставить в упрёк кому-либо (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem, etwas unter die Nase reiben | колоть глаза (Vas Kusiv) |
aerodyn. | Unterdruck an der Nase | разрежение в носовой части |
textile | verbogene Nase | искривлённый носик (платины) |
textile | verbogene Nase | заломанный носик (початка) |
med. | Verletzungen der Nase und der Nasennebenhöhlen | травмы носа и околоносовых пазух (dolmetscherr) |
med. | verstopfte Nase | заложенный нос (Vicomte) |
med. | verstopfte Nase | заложенность носа (Лорина) |
inf. | vor der Nase | под носом |
gen. | direkt vor der Nase | под боком (Vas Kusiv) |
inf. | vor der Nase weg | из-под носа |
inf. | jemandem etwas vor der Nase wegangeln | утащить что-либо у кого-либо из-под носа |
inf. | jemandem etwas vor der Nase wegnehmen | стащить у кого-либо что-либо из-под носа |
inf. | jemandem etwas vor der Nase wegnehmen | перехватить у кого-либо, что-либо из-под носа |
inf. | jemandem etwas vor der Nase wegnehmen | выхватить |
inf. | jemandem etwas vor der Nase wegschnappen | стащить у кого-либо что-либо из-под носа |
inf. | jemandem etwas vor der Nase wegschnappen | стащить у кого-либо, что-либо из-под носа |
avunc. | jemandem etwas vor der Nase wegschnappen | выхватить у кого-либо что-либо из-под носа |
inf. | jemandem etwas vor der Nase wegschnappen | перехватить у кого-либо, что-либо из-под носа |
gen. | jemandem etwas vor der Nase wegschnappen | выхватить у кого-либо, что-либо из-под носа |
inf. | jemandem etwas vor der Nase wegschnappen | выхватить |
gen. | vor der Nase wegschnappen | увести из-под носа (Andrey Truhachev) |
inf. | jemandem jemanden vor die Nase setzen | поставить кого-либо начальником (над кем-либо) |
gen. | jemandem vor die Nase setzen | посадить кого-либо надсмотрщиком над (кем-либо) |
gen. | jemandem vor die Nase setzen | посадить кого-либо начальником над (кем-либо) |
mach.comp. | vorstehende Nase | выступающая головка (клиновой шпонки) |
biol. | weiche Nase | мягкий нос |
gen. | wenn man Nikanor Iwanowitschs Lippen unter die Nase von Iwan Kusmitsch setzen könnte | если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича |
avunc. | jemandem die Würmer aus der Nase ziehen | клещами тащить из кого-либо какое-либо признание |
avunc. | jemandem die Würmer aus der Nase ziehen | выпытывать у кого-либо тайну |
aerodyn. | zugeschärfte Nase | заострённая носовая часть |
aerodyn. | zugeschärfte Nase | заострённый носок |
avia. | zugeschärfte Nase | заострённый нос (ок) |
inf. | zupf dich an deiner eigenen Nase | не суй нос не в своё дело |
inf. | zupf dich lieber an deiner eigenen Nase! | других не суди – на себя погляди |
inf. | zupf dich lieber an deiner eigenen Nase! | посмотри лучше на себя! |
med. | äußere Nase | наружный нос (dolmetscherr) |