DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Nacken | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
wrest.Abklemmen mit Fassen einer Hand am Nacken und der anderen unter der Schulterнакрывание захватом одной руки на шее, другой руки под плечо
sport.Abreißer mit Beinhakeln von innen und Fassen am Nacken und der ungleichnamigen Schulter von untenсваливание сбиванием захватом за шею и разноимённое плечо снизу с зацепом ноги
sport.Abreißer mit Beinhakeln von innen und Fassen am Nacken und der ungleichnamigen Schulter von untenсбивание захватом за шею и разноимённое плечо снизу с зацепом ноги
sport.Abreißer mit Fassen des Nackens und Armesсбивание захватом шеи и руки
sport.Abreißer mit Fassen des Nackens und des Armesсваливание сбиванием захватом руки и шеи
sport.Abreißer mit Fassen des Nackens und des Armesсбивание захватом руки и шеи
sport.Abreißer mit Fassen des Nackens von oben und des ungleichnamigen Armes von untenсваливание скручиванием захватом шеи сверху и разноимённой руки снизу
wrest.Ausheber und Wälzer nach vorn mit Fassen des Armes und des Beines und Hakeln des Nackensпереворот перекатом захватом бедра и руки с зацепом за шею голенью
gen.dem Feind im Nacken sitzenнаседать на врага
gen.dem Feind im Nacken sitzenпреследовать противника по пятам
gen.dem Feind im Nacken sitzenнаседать на противника
gen.dem Feind im Nacken sitzenпреследовать врага по пятам
pomp.jemandem den Fuß auf den Nacken setzenподчинять себе кого-либо
pomp.jemandem den Fuß auf den Nacken setzenдавать почувствовать свою власть
gen.jemandem den Fuß auf den Nacken setzenдать почувствовать кому-либо свою власть
pomp.jemandem den Fuß in den Nacken setzenподчинять себе кого-либо
pomp.jemandem den Fuß in den Nacken setzenдавать почувствовать свою власть
gen.jemandem den Fuß in den Nacken setzenдать почувствовать кому-либо свою власть
swim.den Kop in den Nacken nehmenотводить голову назад
gen.den Kopf in den Nacken legenзапрокинуть голову
gen.den Kopf in den Nacken nehmenзапрокидывать голову (Eisenfaust)
gen.den Kopf stolz in den Nacken werfenгордо откинуть голову
gen.den Kopf stolz in den Nacken werfenгордо запрокинуть голову
gen.den Kopf in den Nacken werfenгордо поднять голову
gen.den Kopf in den Nacken werfenзапрокинуть голову
gen.den Kopf stolz in den Nacken wertenгордо запрокинуть голову
gen.den Kopf stolz in den Nacken wertenгордо откинуть голову
gen.den Nacken ausscherenподстричь волосы на шее
gen.den Nacken unter das Joch beugenпокориться
gen.jemandem den Nacken beugenпокорить (кого-либо)
gen.jemandem den Nacken beugenсогнуть кого-либо в бараний рог
gen.den Nacken unter das Joch beugenпокоряться
gen.den Nacken unter das Joch beugenгнуть спину
gen.den Nacken unter das Joch beugenподчиняться
gen.jemandem den Nacken beugenсломить чьё-либо упрямство
gen.jemandem den Nacken beugenсломить чьё-либо сопротивление
gen.den Nacken beugenнаклонить голову
gen.den Nacken unter das Joch beugenподчиниться
gen.jemandem den Nacken ins Joch zwingenпоработить (кого-либо)
gen.jemandem den Nacken ins Joch zwingenпокорить (кого-либо)
inf.den Nacken sehr hoch tragenзадирать нос
inf.den Nacken sehr hoch tragenважничать
gen.den Nacken steif tragenбыть натянутым
gen.den Nacken steif tragenвозгордиться
gen.den Nacken steif tragenбыть чопорным
gen.jemandem den Nacken steifenободрить (кого-либо)
gen.jemandem den Nacken steifenподбадривать (кого-либо)
gen.jemandem den Nacken steifenподдерживать в ком-либо твёрдость духа
gen.jemandem den Nacken steifenподдерживать
gen.jemandem den Nacken steifenукреплять чью-либо волю к сопротивлению
gen.den Nacken steifhaltenне поддаваться
gen.den Nacken steifhaltenгордиться
gen.den Nacken steifhaltenбыть чопорным
gen.den Nacken steifhaltenвысоко держать голову
gen.den Nacken steifhaltenне уступать
gen.den Nacken steifhaltenбыть натянутым
gen.den Nacken steifhaltenне склонять головы
gen.den Nacken vor jemandem beugenпокоряться (кому-либо)
gen.den Nacken vor jemandem beugenгнуть спину (перед кем-либо)
gen.den Schelm im Nacken sitzen habenбыть известным проказником
gen.den Schelm im Nacken sitzen habenбыть известным плутом
gen.den Schelm im Nacken sitzen habenбыть завзятым шутником
gen.den Schelm im Nacken sitzen habenбыть известным шалуном
gen.den Schelm im Nacken sitzen habenбыть большим плутом
gen.den Stieren das Joch auf den Nacken legenвпрячь волов в ярмо
gen.der Feind sitzt jemandem im Nackenпротивник наседает сзади
gen.der Feind sitzt jemandem im Nackenпротивник преследует кого-либо по пятам
gen.der Tod sitzt ihm im Nackenон на ладан дышит
gen.der Tod sitzt ihm im Nackenон в гроб смотрит
inf.die Angst sitzt ihm im Nackenстрах владеет им
gen.die Angst sitzt ihm im Nackenего гнетёт страх
inf.die Angst sitzt ihm im Nackenего обуял страх
gen.die Angst sitzt ihm im Nackenего преследует страх
gen.die Schlinge über den Nacken des Pferdes werfenнабросить аркан на шею лошади
weightlift.Drücken von dem Nackenжим от шеи
gen.ein Mann mit einem unbeugsamen Nackenчеловек непреклонного характера
wrest.Eindrücken der Brücke mit Fassen der Schulter und des Nackens von vornдожим с захватом за плечо и шею спереди
wrest.Eindrücken der Brücke mit Fassen der Schulter und des Nackens von vornдожимание с захватом за плечо и шею спереди
sport.Eindrücken der Brücke mit Fassen der Schulter und des Nackens von vornдожим моста с захватом за плечо и шею спереди
sport.Eindrücken der Brücke mit Fassen des Armes und des Nackens seitlichдожим моста с захватом за руку и шею сбоку
wrest.Eindrücken der Brücke mit Fassen des Armes und des Nackens seitlich, Kopffesselung seitwärtsдожимание с захватом за руку и шею сбоку
wrest.Eindrücken der Brücke mit Fassen des Armes und des Nackens seitlich, Kopffesselung seitwärtsдожим с захватом за руку и шею сбоку
gen.er hat die Polizei im Nackenполиция гонится за ним (по пятам)
gen.er hat einen steifen Nackenон человек упрямый
gen.er hat einen steifen Nackenон не может повернуть голову (вследствие простуды и т. п.)
gen.er sitzt ihm auf dem Nackenон связывает его по рукам и по ногам
wrest.Fassen den Nackens unter der Schulter und des abgewandten Oberschenkelsзахват шеи из-под плеча и дальнего бедра
sport.Fassen des Armes und des Nackens von obenзахват руки и шеи сверху
wrest.Fassen des Armes und des Nackens von untenзахват руки и шеи снизу
sport.Fassen des gleichnamigen Armes und des Nackensзахват одноимённой руки и шеи
wrest.Fassen des gleichnamigen Armes und des Nackens von oben mit Fußstichзахват одноимённой руки и шеи сверху с подсечкой
wrest.Fassen des Handgelenkes am Nackenзахват запястья на шее
sport.Fassen des Handgelenkes am Nackenзахват запястья на своей шее
wrest.Fassen des Nackensзахват шеи
wrest.Fassen des Nackens und des Rumpfesзахват шеи и туловища
wrest.Fassen des Nackens unter der abgewandten Schulterзахват шеи из-под дальнего плеча
wrest.Fassen des Nackens unter der abgewandten Schulter mit Umschlingenзахват шеи из-под дальнего плеча с обвивом
wrest.Fassen des Nackens unter der abgewandten Schulter und des Beines mit beiden Beinenзахват шеи из-под дальнего плеча и ноги двумя ногами
wrest.Fassen des Nackens unter der abgewandten Schulter und Einschluß eines Armes mit den Oberschenkelnзахват шеи из-под дальнего плеча, зажимая руку бёдрами
wrest.Fassen des Nackens unter der Schulter und des abgewandten Unterschenkelsзахват шеи из-под плеча и дальней голени
wrest.Fassen des Nackens von obenзахват шеи сверху
wrest.Fassen des Nackens von oben mit Hakeln des Beinesзахват шеи сверху с зацепом ноги
wrest.Fassen des Nackens von oben und des gleichnamigen Beinesзахват шеи сверху и одноимённой ноги
wrest.Fassen des Nackens von oben und des ungleichnamigen Beinesзахват шеи сверху и разноимённой ноги
wrest.Fassen des Oberarmes und des Nackensзахват плеча и шеи
wrest.Fassen des Oberarmes und des Nackens von oben und eines ungleichnamigen Armesзахват плеча и шеи сверху и разноимённой руки
sport.Fassen des Oberarmes und Nackensзахват плеча и шеи
sport.Faßart: Handgelenk - Nackenзахват шеи и запястья
wrest.Faßart: Nacken - Oberarm von obenзахват шеи с плечом сверху
wrest.Faßart: Oberarm - Nacken von der Seiteзахват плеча с шеей сбоку
wrest.Faßart: Oberarm von vorn - Nackenзахват плеча спереди и шеи
wrest.Fesseln des Nackens von obenсковывание захватом шеи сверху
wrest.Fesselung des Nackens von obenсковывание шеи захватом сверху
pomp.jemandem den Fuß auf den Nacken setzenукрощать
gen.jemandem den Fuß auf den Nacken setzenполностью покорить (кого-либо)
pomp.jemandem den Fuß auf den Nacken setzenусмирять
gen.jemandem den Fuß auf den Nacken setzenполностью поработить (кого-либо)
pomp.jemandem den Fuß in den Nacken setzenукрощать
pomp.jemandem den Fuß in den Nacken setzenусмирять
wrest.Hammerlock und vierförmige Schere am Nackenпереворот захватом руки на ключ с накладыванием ноги на плечо
wrest.Hüftwurf mit Fassen des Armes und des Nackens von oben und Oberschenkelstichбросок подворотом захватом руки и шеи сверху с подхватом
arts.im Nackenна затылке
inf.im Nacken sitzenстоять над душой (Valentina_G)
gen.jemandem in den Nacken schlagenнанести кому-либо чувствительный удар
gen.jemandem in den Nacken schlagenунизить (кого-либо)
gen.jemandem in den Nacken schlagenнанести кому-либо предательский удар
judo.Kniebeuge mit Gewicht im Nackenколенопреклонение с противником
sport.Kniebeugen mit der Scheibenhantel im Nackenприседание со штангой за головой
gen.jemandem den Nacken beugenсогнуть в бараний рог
gen.Nacken einen steifen Nacken habenбыть упрямым
gen.Nacken einen steifen Nacken habenбыть гордым
textileNacken im Fließчасть шерсти в руне, снятая с верхней стороны шеи
textileNacken im Fließвыя
med.Nacken-Schulter-Arm-Syndromцервикобрахиалгия (Bavaro4ka)
textileNacken spaltenраспиливать вороток
textileNacken spaltenвыстрагивать вороток
gen.jemandem den Nacken steifenподбадривать (кого-либо)
gen.jemandem den Nacken steifenоказывать поддержку (кому-либо)
med.Nacken- und Schürzengriffдвижения внутренней и наружной ротации (enik)
judo.Rumpfbeugen mit Gewicht im Nackenнаклон туловища с противником
wrest.Rumreißer-Abreißer mit Fassen des Oberarmes und des Nackensскручивание захватом плеча и шеи
sport.Rumreißer-Abreißer mit Fassen des Oberarmes und des Nackensсваливание скручиванием захватом плеча и шеи
wrest.Runterreißer mit Fassen des Nackens von oben und des Rumpfes von hinten und Unterschenkelsperreперевод рывком захватом шеи сверху и туловища сзади с упором ступнёй в голень снаружи
sport.Runterreißer nach hinten-seitlich mit Fassen des Nackens und der Ferseсваливание сбиванием захватом шеи и пятки
sport.Runterreißer nach hinten-seitlich mit Fassen des Nackens und der Ferseсбивание захватом шеи и пятки
sport.Runterreißer nach vorn mit Fassen des Nackens und Abtauchen unter die Achselhöhleперевод нырком захватом за шею и туловище
sport.Runterreißer nach vorn mit Fassen des Nackens und Oberarmesперевод рывком захватом за шею и плечо сверху
gen.sie hatten den Feind im Nackenпротивник преследовал их по пятам
med.steifer Nackenригидность затылочных мышц (EVA-T)
weightlift.Stossen von dem Nackenтолчок от шеи
weightlift.Stossen von dem Nacken mit Kniewippenтолчок от шеи с приседанием
sport.Stoßen der Hantel von dem Nackenтолкание штанги от шеи
sport.Stoßen der Hantel von dem Nacken mit Kniebeugenтолкание штанги от шеи с приседанием
weightlift.tiefes Kniebeugen mit Gewicht auf dem Nackenприседать со штангой на шее
wrest.Wurf nach vorn über den Rücken mit Fassen eines ungleichnamigen Armes und des Nackensбросок через спину вперёд с захватом разноимённой руки и шеи
wrest.Wälzer mit Fassen des Nackensпереворот через себя захватом шеи
wrest.Wälzer mit Fassen des Nackens und der Schulterпереворот захватом за плечо и шею
wrest.Wälzer mit Fassen des Nackens und des Rumpfes von untenпереворот захватом шеи и туловища снизу
med.Überstrecken des Nackensзапрокидывание головы (marinik)