Subject | German | Russian |
patents. | Alle diese Nachteile werden gemäß der Erfindung in besonders einfacher Weise dadurch vermieden, dass | все эти недостатки особенно просто устраняются в соответствии с изобретением согласно изобретению, посредством того благодаря тому, что |
gen. | alle Vor- und Nachteile erwägen | взвесить все плюсы и минусы |
gen. | an Vor- und Nachteilen gewinnen | выигрывать и проигрывать |
gen. | an Vor- und Nachteilen gewinnen | получать одновременно плюсы и минусы |
gen. | an Vor- und Nachteilen gewinnen | оказаться в выигрыше и проигрыше |
gen. | an Vor- und Nachteilen gewinnen | приобретать одновременно плюсы и минусы |
gen. | an Vor- und Nachteilen gewinnen | попадать в выигрышное и проигрышное положение |
gen. | an Vor- und Nachteilen gewinnen | выгадывать и прогадывать |
patents. | Dabei ergeben sich folgende Nachteile | При этом имеют место следующие недостатки |
patents. | das Verfahren hat jedoch den Nachteil, dass | Способ, однако, имеет тот недостаток, что |
patents. | der Nachteil des bekannten Verfahrens liegt darin, dass | Недостаток известного способа заключается в том, что |
gen. | der Plan hat den Nachteil, dass er zu viel Zeit fordert | у плана тот отрицательной стороной плана является то, что осуществление его требует много времени |
gen. | der Plan hat den Nachteil, dass er zu viel Zeit fordert | у плана тот недостаток, что осуществление его требует много времени |
gen. | der Vorteil der Sache überwiegt ihre Nachteile | преимущества этого дела перевешивают его отрицательные моменты |
gen. | die Nachteile bei etwas erwägen | обдумывать недостатки (чего-либо) |
gen. | die Nachteile bei etwas erwägen | взвешивать недостатки (чего-либо) |
gen. | die Sache ist zu seinem Nachteil ausgeschlagen | дело кончилось не в его пользу |
gen. | die Vor- und Nachteile | преимущества и недостатки |
gen. | die Vor- und Nachteile eines Verfahrens abwägen | взвешивать преимущества и недостатки какого-либо метода |
patents. | die Vorteile werden durch die Nachteile aufgewogen | преимущества уравновешиваются недостатками |
gen. | die Vorteile wiegen die Nachteile nicht auf | достоинства не искупают недостатков |
patents. | dieser große Nachteil kann allein dadurch beseitigt werden, dass | этот существенный недостаток может быть устранён лишь посредством того благодаря тому, что |
patents. | dieses Verfahren hat erhebliche Nachteile | этот способ имеет существенные недостатки |
gen. | ein erheblicher Nachteil | значительный недостаток |
gen. | ein erheblicher Nachteil | значительный недочёт |
gen. | ein geringer Nachteil | незначительный недостаток |
gen. | ein geringer Nachteil | незначительный недочёт |
gen. | ein großer Nachteil | большой недостаток |
gen. | ein großer Nachteil | большой недочёт |
patents. | ein weiterer Nachteil ergibt sich aus | Другой недостаток имеет место вследствие |
law | einen Nachteil bewirken | причинить ущерб (Лорина) |
law | einen Nachteil bewirken | причинять ущерб (Лорина) |
law | einen Nachteil haben | иметь недостаток |
gen. | einen Nachteil mitnehmen müssen | быть вынужденным смириться с каким-либо неудобством |
law | eingetretener Nachteil | наступивший убыток |
law | erheblichen Nachteil zufügen | нанести существенный ущерб (Лорина) |
inf. | es hat seine Vor- und Nachteile | здесь есть свои преимущества и недостатки (Andrey Truhachev) |
inf. | es hat seine Vor- und Nachteile | в этом есть свои преимущества и недостатки (Andrey Truhachev) |
inf. | es hat seine Vor- und Nachteile | у этого есть свои плюсы и минусы (Andrey Truhachev) |
inf. | es hat seine Vor- und Nachteile | это имеет свои плюсы и минусы (Andrey Truhachev) |
gen. | für jemanden Nachteile bringen | быть невыгодным (кому-либо) |
gen. | für jemanden Nachteile bringen | наносить ущерб |
gen. | für jemanden Nachteile bringen | приносить убыток |
gen. | jemandem gegenüber im Nachteil sein | быть в худшем положении по сравнению (с кем-либо) |
gen. | jemandem gegenüber im Nachteil sein | находиться в невыгодном положении по сравнению (с кем-либо) |
gen. | geschmackliche Nachteile | вкусовые недостатки (Gaist) |
gen. | ich habe nur Nachteile davon | я от этого только теряю |
gen. | ich hätte weder Vorteile noch Nachteile davon | я от этого не проиграл и не выиграл |
gen. | im Nachteil | в убыток |
gen. | im Nachteil | в убытке |
gen. | im Nachteil sein | быть в проигрышном положении |
gen. | im Nachteil sein | быть внакладе |
inf. | im Nachteil sein | быть в прогаре |
law | im Nachteil sein | остаться в убытке |
law | im Nachteil sein | потерпеть ущерб |
gen. | im Nachteil sein | быть в проигрыше |
gen. | im Nachteil sein | быть в невыгодном положении |
gen. | kein Vorteil ohne Nachteil | нет добра без худа |
gen. | keinen Nachteil von etwas haben | не быть в убытке (от чего-либо) |
gen. | keinen Nachteil von etwas haben | не проиграть на (чем-либо) |
chess.term. | materieller Nachteil | материальные потери |
chess.term. | materieller Nachteil | материальный убыток |
law | materieller Nachteil | материальный ущерб |
f.trade. | mit Nachteil | с убытком |
law | Nachteil bringen | приносить убытки |
law | Nachteil bringen | наносить ущерб |
law | Nachteil zufügen | наносить ущерб (Лорина) |
law | Nachteil zufügen | нанести ущерб (Лорина) |
gen. | Nachteile bringen | приносить убыток (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem Nachteile bringen | быть невыгодным (кому-либо) |
gen. | Nachteile bringen | наносить вред (Andrey Truhachev) |
gen. | Nachteile bringen | приносить вред (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem Nachteile bringen | наносить ущерб |
law | Nachteile erleiden | терпеть убытки |
law | Nachteile ersparen | избежать негативных последствий (dolmetscherr) |
patents. | Nachteile vermeiden werden | благодаря изобретению |
gen. | ohne Nachteil für die Gesundheit | без ущерба для здоровья |
law | rechtliche Nachteile | неблагоприятные правовые последствия (dolmetscherr) |
law | rechtlicher Nachteil | правовой ущерб |
gen. | sich jemandem gegenüber im Nachteil befinden | быть в худшем положении по сравнению (с кем-либо) |
gen. | sich jemandem gegenüber im Nachteil befinden | находиться в невыгодном положении по сравнению (с кем-либо) |
gen. | sich jemandem gegenüber im Nachteil befinden | быть в худшем положении по сравнению (с кем-либо) |
gen. | sich jemandem gegenüber im Nachteil befinden | быть в невыгодном положении по сравнению (с кем-либо) |
gen. | sich zu seinem Nachteil | измениться к худшему (о человеке) |
gen. | sich zu seinem Nachteil ändern | измениться к худшему (о человеке) |
law | sich zum Nachteil anderer bereichern | обогащаться в ущерб другим |
gen. | sich zum Nachteil anderer bereichern | обогащаться за счёт других |
gen. | sie hat sich sehr zu ihrem Nachteil verändert | она подурнела |
gen. | sie hat sich sehr zu ihrem Nachteil verändert | она изменилась в худшую сторону |
gen. | sie hat sich sehr zu ihrem Nachteil verändert | она подурнела |
gen. | sie hat sich sehr zu ihrem Nachteil verändert | она изменилась к худшему |
gen. | solange anderen Individuen kein Nachteil davon entsteht | до тех пор, пока оно не вредит иным индивидуумам (AlexandraM) |
patents. | um die Nachteile zu umgehen | для устранения недостатков |
patents. | um diese Nachteile zu überwinden | для устранения этих недостатков |
law | unwiederbringlicher Nachteil | невозместимый ущерб (Лорина) |
law | unzumutbarer Nachteil | убыток, несение которого нельзя требовать |
law | vermögensrechtlicher Nachteil | имущественно-правовой ущерб |
patents. | von Nachteil hierbei ist, dass | недостатком при этом является то, что |
gen. | Vor- und Nachteile | достоинства и недостатки (Lauburu) |
railw., road.wrk. | Vor- und Nachteile bedenken | взвесить все за и против |
med. | vorgebeugter Nachteil | предотвращённый ущерб |
gen. | Vorteile und Nachteile | преимущества и недостатки |
gen. | Vorteile und Nachteile gegeneinander abwägen | взвешивать , сравнивая, преимущества и недостатки |
law | wirtschaftliche Nachteile | хозяйственный ущерб |
law | wirtschaftliche Nachteile | неблагоприятные экономические последствия (dolmetscherr) |
law | wirtschaftlicher Nachteil | хозяйственный ущерб |
patents. | wirtschaftlicher Nachteil des Arbeitnehmers wegen Geheimhaltung der Diensterfindung | материальный ущерб для работника вследствие засекречивания служебного изобретения |
patents. | ..., wobei dem Verfahren nach ..., dem Stand der Technik anhaftende Nachteile ausgeschieden werden | причём устраняются недостатки, присущие способу, соответствующему известному уровню техники |
f.trade. | zu jemandes Nachteil handeln | действовать в ущерб (кому-либо) |
gen. | zu seinem Nachteil | себе во вред |
gen. | zu seinem Nachteil | себе в ущерб |
gen. | zu seinem Nachteil | себе в убыток |
fig. | zum eigenen Nachteil | на свою голову (Issle) |
law | zum Nachteil | в ущерб |
gen. | zum Nachteil | во вред |
gen. | zum Nachteil ausschlagen | обернуться во вред |
patents. | zum Nachteil der Inhaber von Rechten | в ущерб владельцам прав |
relig. | zum Nachteil gereichen | обращаться во вред (Andrey Truhachev) |
pomp. | zum Nachteil gereichen | служить во вред |
pomp. | zum Nachteil gereichen | приносить вред |
gen. | jemandem zum Nachteil gereichen | причинить ущерб (кому-либо) |
gen. | jemandem zum Nachteil gereichen | быть во вред (кому-либо) |
gen. | zum Nachteil verändern | изменить к худшему (Abete) |
gen. | zum Nachteil verändern | изменить в худшую сторону (Abete) |
law | zum Nachteil von jemandem handeln | действовать во вред |
patents. | Zur Vermeidung dieser Nachteile | для устранения этих недостатков |
law | übermäßiger Nachteil | чрезмерный ущерб |