Subject | German | Russian |
commun. | abgehende Nachricht | исходящее сообщение (Andrey Truhachev) |
patents. | Absendung der amtlichen Nachricht hinausschieben | отсрочивать отправление официального уведомления |
patents. | amtliche Nachricht | официальное уведомление |
gen. | an jemanden eine Nachricht schicken | посылать кому-либо известие |
mil. | ankommende Nachricht | поступившая информация |
commun. | ankommende Nachricht | входящее сообщение (Andrey Truhachev) |
mil. | ankommende Nachricht | поступившее сообщение |
comp., MS | Ansicht "Nachricht suchen" | представление "Поиск сообщений" |
gen. | auf diese Nachricht war er nicht vorbereitet | к этому известию он не был подготовлен |
gen. | auf eine Nachricht warten | ждать известия |
econ. | Aufbau einer Nachricht | структура информации |
comp., MS | ausgehende Nachricht | исходящее сообщение |
comp. | automatisch generierte Nachricht | автоматическое сообщение |
радиоакт. | Beendigung einer Nachricht | окончание сообщения |
gen. | bei dieser Nachricht wechselte er die Farbe | при этом известии он изменился в лице |
mil. | codierte Nachricht | сигнал |
construct. | codierte Nachricht | кодограмма |
mil. | codierte Nachricht | кодированное сообщение |
gen. | das ist eine falsche Nachricht | это ложное сообщение |
gen. | das ist eine überholte Nachricht | это запоздалое известие (об этом уже известно из других источников) |
gen. | die Börse war durch diese Nachricht verstimmt | это сообщение вызвало нервозность на бирже |
gen. | die erwartete Nachricht ist angekommen | пришла долгожданная весть |
gen. | die erwartete Nachricht ist eingegangen | пришла долгожданная весть |
gen. | die erwartete Nachricht ist eingetroffen | пришла долгожданная весть |
gen. | die Nachricht durchdrang das ganze Länd | весть облетела всю страну |
book. | die Nachricht durcheilte die Welt | известие облетело весь мир |
gen. | die Nachricht erreichte jn. | известие застало (кого-либо где-либо, напр., в дороге Abete) |
gen. | die Nachricht gab ihr einen Stich | эта весть причинила ей боль |
gen. | die Nachricht hat ihn ganz und gar verwirrt | это известие привело его в полное замешательство |
gen. | die Nachricht hat mich tief erschüttert | это известие глубоко потрясло меня |
gen. | die Nachricht ist an mich statt an dich gekommen | это сообщение вместо тебя попало ко мне |
gen. | die Nachricht ist durch verschiedene Kanäle zu uns gelangt | известие дошло до нас по различным каналам |
gen. | die Nachricht ist noch unverbürgt | сообщение ещё не проверено |
gen. | die Nachricht ist noch unverbürgt | известие пока не подтвердилось |
gen. | die Nachricht ließ die Öffentlichkeit aufhorchen | это известие привлекло внимание общественности |
gen. | die Nachricht schlug ein wie der Blitz | это известие как громом поразило |
gen. | die Nachricht schlug ein wie ein Blitz | это известие как громом поразило |
gen. | die Nachricht schlug wie eine Bombe ein | это известие произвело впечатление разорвавшейся бомбы |
gen. | die Nachricht stammt aus sicherer Quelle | это сообщение получено из достоверного источника |
gen. | die Nachricht stimmt | сообщение правильно |
gen. | die Nachricht stimmt nicht | сообщение не соответствует действительности |
gen. | die Nachricht stimmt nicht | сообщение неверное |
gen. | die Nachricht träf ihn vernichtend | известие убило его |
gen. | die Nachricht verbreitete sich schnell | известие быстро распространилось |
gen. | die Nachricht von etwas hat sich herumgesprochen | пронёсся слух (Vas Kusiv) |
gen. | die Nachricht von seiner Ankunft wurde durch Presse und Rundfunk verbreitet | сообщение о его приезде было распространено прессой и радио |
gen. | die Nachricht von seiner Ankunft wurde durch Presse und Rundfunk verbreitet | известие о его приезде было распространено прессой и радио |
inf. | die Nachricht wird ihn nicht umwerfen | это известие его не потрясёт |
gen. | die Presse sorgte für eine rasche Verbreitung der Nachricht | пресса обеспечила быстрое распространение известия |
gen. | die Übermittlung einer Nachricht | передача сообщения |
gen. | diese Nachricht erhellte sein Gesicht | от этого известия его лицо просветлело |
gen. | diese Nachricht erschreckt uns sehr | это известие очень пугает нас |
gen. | diese Nachricht erschütterte mich | это известие меня потрясло |
gen. | diese Nachricht freut mich | меня радует это известие |
gen. | diese Nachricht gehört ins Reich der Dichtung | это сообщение относится к области фантазии |
gen. | diese Nachricht hat ihn schmerzlich berührt | это известие больно задело его |
gen. | diese Nachricht hat mich freudig gestimmt | это известие обрадовало меня |
gen. | diese Nachricht hat mir die Laune gründlich verdorben | это известие основательно испортило мне настроение |
gen. | diese Nachricht ist eben an-eingegangen | это сообщение только что поступило |
gen. | diese Nachricht ist eben an-gekommen | это сообщение только что пришло |
gen. | diese Nachricht ist ganz neu | это известие совсем новое |
gen. | diese Nachricht ist nicht glaubwürdig | этому известию нельзя доверять |
inf. | diese Nachricht schlug wie eine Bombe ein | это известие произвело впечатление разорвавшейся бомбы |
gen. | diese Nachricht schnitt mir wie ein Schwert in die Seele | эта новость |
gen. | diese Nachricht stammt aus guter Quelle | это сообщение получено из достоверного источника |
gen. | diese Nachricht trug eine ungeheure Erregung in die Bevölkerung | это известие страшно взволновало население |
gen. | diese Nachricht war eine Ente | это сообщение было уткой |
gen. | dir kann ich diese Nachricht anvertrauen | тебе я могу доверить эту весть |
comp. | diskrete Nachricht | дискретное сообщение |
tech. | drahtlose Nachricht | радиограмма |
quant.el. | durch Laserstrahlen übermittelte Nachricht | сообщение, передаваемое по лазерному лучу |
gen. | eine angenehme Nachricht | приятное известие |
gen. | eine belangvolle Nachricht | важное сообщение |
gen. | eine eilige Nachricht | срочное |
gen. | eine eilige Nachricht | спешное известие |
gen. | eine erfreuliche Nachricht | отрадное известие |
gen. | eine freudige Nachricht | радостное известие |
gen. | eine frohe Nachricht | радостное известие |
gen. | eine gute Nachricht | хорошая весть |
gen. | eine gute Nachricht | хорошее известие |
gen. | eine gute Nachricht teilen | делиться хорошей новостью (Andrey Truhachev) |
gen. | eine gute Nachricht teilen | поделиться хорошей новостью (Andrey Truhachev) |
gen. | eine inhaltsschwere Nachricht | важное сообщение |
gen. | eine Nachricht auf dem AB hinterlassen | оставить сообщение на автоответчике ([aˈbeː] soboff) |
reg.usg. | eine Nachricht aufhaschen | подхватывать известие |
media. | eine Nachricht ausposaunen | раструбить новость (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Nachricht ausposaunen | раструбить об известии |
f.trade. | eine Nachricht bekommen | получать извещение |
gen. | eine Nachricht bringen | сообщать (в газете) |
gen. | eine Nachricht bringen | принести известие |
gen. | eine Nachricht bringen | принести весть |
gen. | eine Nachricht dechiffrieren | расшифровать сообщение |
gen. | eine Nachricht dementieren | официально опровергать сообщение |
gen. | eine Nachricht gelassen aufnehmen | невозмутимо принять известие |
gen. | eine Nachricht gleichmütig aufnehmen | равнодушно принять сообщение |
gen. | eine Nachricht herumtragen | разносить известие |
media. | eine Nachricht hinausposaunen | раструбить новость (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Nachricht ist eingelaufen | получено известие |
gen. | eine Nachricht kolportieren | распространять в виде слухов сообщение |
inf. | eine Nachricht in die Presse lancieren | вбрасывать информацию (Honigwabe) |
gen. | eine Nachricht mit großer Reserve aufnehmen | очень сдержанно реагировать на какое-либо известие |
f.trade. | eine Nachricht mitteilen | извещать |
gen. | jemandem eine Nachricht mitteilen | сообщить кому-либо известие |
mob.com. | eine Nachricht per SMS versenden | отправить сообщение по SMS (Ин.яз) |
gen. | jemandem eine Nachricht schicken | посылать кому-либо известие |
gen. | eine Nachricht schicken | отправить сообщение (alenushpl) |
gen. | eine Nachricht unterschlagen | утаить известие |
gen. | eine Nachricht verbreiten | распространять известие |
gen. | eine Nachricht verschweigen | умалчивать об известии |
soc.med. | eine Nachricht veröffentlichen | размещать сообщение (в социальных сетях Лорина) |
soc.med. | eine Nachricht veröffentlichen | разместить сообщение (в социальных сетях Лорина) |
gen. | eine Nachricht von großer Wichtigkeit | сообщение большой важности |
fin. | eine Nachricht übermitteln | давать сведение |
gen. | eine schlechte Nachricht | плохая весть |
gen. | eine sensationelle Nachricht | сенсационное известие |
gen. | eine traurige Nachricht | печальное известие |
gen. | jemandem eine traurige Nachricht allmählich beibringen | постепенно подготовить кого-либо к печальному известию |
gen. | eine unerwartete Nachricht | неожиданное известие |
gen. | eine unheilvolle Nachricht | роковое известие |
gen. | eine unheilvolle Nachricht | страшное известие |
gen. | eine wichtige Nachricht | важное |
gen. | eine willkommene Nachricht | долгожданная весть (приятная весть struna) |
gen. | eine willkommene Nachricht | встреченное с радостью известие |
gen. | eine willkommene Nachricht | желанное известие |
gen. | eine zuverlässige Nachricht | достоверное известие |
gen. | eine überholte Nachricht | старое известие |
commun. | eingehende Nachricht | входящее сообщение (Andrey Truhachev) |
commun. | elektronische Nachricht | Электронное сообщение (Andrey Truhachev) |
mil. | empfangene Nachricht | принятая информация |
mil. | empfangene Nachricht | принятое сообщение |
comp. | Ende der Nachricht | символ конца сообщения |
comp. | Ende der Nachricht | символ ЕОМ |
comp., net. | Ende der Nachricht | конец сообщения |
gen. | Ende der Nachricht | ИТ. конец сообщения |
gen. | er ist verstimmt, er hat eine schlechte Nachricht bekommen | он не в духе, он получил плохое известие |
gen. | er ist verstimmt, er hat eine schlechte Nachricht bekommen | у него испорчено настроение, он получил плохое известие |
gen. | er jubelte über die Nachricht, die ich ihm mitgeteilt hatte | он ликовал по поводу известия, которое я ему сообщил |
gen. | er saß da, erschüttert von der Nachricht über den Tod seines Vaters | он сидел, потрясённый известием о смерти своего отца |
gen. | er säumte nicht, ihr die Nachricht mitzuteilen | он не замедлил сообщить ей известие |
media. | erstaunliche Nachricht | ошеломляющая новость (Andrey Truhachev) |
media. | erstaunliche Nachricht | поразительная новость (Andrey Truhachev) |
media. | erstaunliche Nachricht | потрясающая новость (Andrey Truhachev) |
fin. | fernmündliche Nachricht | телефонное извещение |
railw. | fernmündliche Nachricht | телефонное сообщение |
railw. | fernschriftliche Nachricht | телеграфное сообщение |
tech. | folgende Nachricht | очередное сообщение |
op.syst. | ganzzeilige Nachricht | строчное сообщение |
op.syst. | ganzzeilige Nachricht | сообщение в виде целой строки (на экране или на печати) |
op.syst. | ganzzeilige Nachricht | однострочное сообщение |
mil. | geheime Nachricht | секретная информация |
mil. | geheime Nachricht | секретное сообщение |
comp. | gepackte Nachricht | упакованное сообщение |
mil. | gesendete Nachricht | переданная информация |
mil. | gesendete Nachricht | переданное сообщение |
comp. | gespeicherte Nachricht | архивированное сообщение |
comp. | gesprochene Nachricht | сообщение голосом |
relig. | Gute Nachricht | благая весть (Jev_S) |
gen. | ich bin über diese Nachricht bestürzt | я поражён этим известием |
gen. | ich habe schön lange keine Nachricht mehr von ihm | я уже давно не имею вестей от него |
gen. | ich habe schön lange keine Nachricht mehr von ihm | я уже давно не получаю известий от него |
gen. | ich habe schön lange keine Nachricht mehr von ihm | я уже давно не получаю вестей от него |
gen. | ich habe schön lange keine Nachricht mehr von ihm | я уже давно не имею известий от него |
gen. | ich möchte gerne mit Ihnen eine gute Nachricht teilen | я хотел бы поделиться хорошей новостью (Andrey Truhachev) |
gen. | ich werde ihnen Nachricht zukommen lassen | я вас извещу |
abbr., offic. | ihre Nachricht | кас. (букв.: в ответ на ваше сообщение/послание/письмо, соотв. английскому Re Ying) |
math. | Informationsgehalt einer Nachricht | количество информации в сообщении |
IT | informative Nachricht | информационное сообщение |
comp., net. | interne Nachricht | внутреннее сообщение (ВВладимир) |
comp. | kennzeichenadressierte Nachricht | сообщение, адресуемое меткой |
tech. | kodierte Nachricht | кодированное сообщение |
comp., MS | Kopie einer falsch positiv übermittelten Nachricht | копия сообщения о ложном срабатывании |
comp., MS | lange Nachricht | длинное сообщение |
busin. | Leider konnte die Nachricht nicht verschickt werden, da kein Empfänger eingegeben wurde | к сожалению, сообщение не могло быть отправлено, поскольку не указан получатель (... EVA) |
gen. | nach dieser Nachricht hat sie alle Trübsal vergessen | получив это известие, она забыла всю свою скорбь |
el. | Nachr., Nachricht | сообщение |
inet. | Nachricht abschicken | отправить сообщение (AnnaBergman) |
inet. | Nachricht abschicken | отослать сообщение (AnnaBergman) |
tel. | Nachricht auf Band sprechen | оставлять сообщение на плёнке (Лорина) |
tel. | Nachricht auf Band sprechen | оставить сообщение на плёнке (Лорина) |
avia. | Nachricht für Luftfahrer | извещение лётчикам |
avia. | Nachricht für Luftfahrer | извещение лётчика |
gen. | jemandem Nachricht geben | подать весточку (кому-либо) |
gen. | jemandem Nachricht geben | известить (кого-либо) |
mil. | Nachricht geben | извещать |
gen. | jemandem Nachricht geben | подать весть (кому-либо) |
gen. | jemandem Nachricht geben | уведомить (кого-либо) |
law | Nachricht geben | известить |
gen. | jemandem Nachricht geben | извещать (кого-либо) |
comp. | Nachricht mit Gruppenadressierung | сообщение групповой адресации |
automat. | Nachricht mit hoher Priorität | сообщение с высоким приоритетом |
comp., MS | Nachricht/partiell | Сообщение: неполное |
inet. | Nachricht senden | отправить сообщение (SKY) |
ling. | Nachricht und Code | сообщение и код |
gen. | jemandem Nachricht von sich geben | писать (письма; кому-либо) |
gen. | jemandem Nachricht von sich geben | давать кому-либо знать о себе |
gen. | keine Nachricht von sich geben | не давать о себе знать |
comp., MS | nicht verarbeitbare Nachricht | сообщение о сбое |
mil. | offene Nachricht | открытая информация |
mil. | offene Nachricht | открытое сообщение |
comp. | paketvermittelte Nachricht | сообщение, передаваемое по сети c коммутацией пакетов |
inet. | persönliche Nachricht | личное сообщение (сокращённо: ЛС – PN Queerguy) |
inet. | persönliche Nachricht | личное сообщение (Queerguy) |
comp., MS | Persönliche Nachricht an Vorname senden | Отправить быстрое сообщение контакту 0 |
comp., MS | Persönliche Nachricht freigeben | Опубликовать быстрое сообщение |
inet. | private Nachricht | личное сообщение (Andrey Truhachev) |
automat. | Redundanz der Nachricht | избыточность сообщения |
math. | Redundanz einer Nachricht | избыточность сообщения |
mil. | Redundanz einer Nachricht | избыточность информации |
comp., MS | Schriftart für Nachrichten ändern | изменить шрифт сообщения |
tech. | sensationelle Nachricht | сенсация |
gen. | sie wurde schonend auf diese Nachricht vorbereitet | её осторожно подготовили к этому известию |
commun. | SMS-Nachricht | смс (Andrey Truhachev) |
commun. | SMS-Nachricht | смска (Andrey Truhachev) |
commun. | SMS-Nachricht | SMS-сообщение (Andrey Truhachev) |
comp., MS | SOAP-Nachricht | сообщение SOAP |
f.trade. | telefonische Nachricht | телефонное извещение |
telecom. | telefonische Nachricht | телефонограмма (Andrey Truhachev) |
fin. | telephonische Nachricht | телефонное извещение |
gen. | Twitter-Nachricht | личное сообщение в Твиттере (marinik) |
gen. | Twitter-Nachricht | твит (marinik) |
IT | ursprüngliche Nachricht | исходное сообщение (makhno) |
comp. | verschlüsselte Nachricht | зашифрованное сообщение |
mil. | videofrequente Nachricht | видеоинформация |
gen. | von der Nachricht bestürzt | потрясенный известием (Andrey Truhachev) |
gen. | von der Nachricht bestürzt | потрясенный новостью (Andrey Truhachev) |
comp. | Vorsatz einer Nachricht | заголовок сообщения |
comp. | wartende Nachricht | "подвешенное" сообщение |
mil. | wartende Nachricht | очередное сообщение (ожидающее передачи) |
mil. | wartende Nachricht | очередное донесение (ожидающее передачи) |
comp. | wartende Nachricht | ожидающее сообщение |
comp., MS | Warteschlange für nicht verarbeitbare Nachrichten | очередь подозрительных сообщений |
comp. | Weitergeleitete Nachricht | пересылаемое сообщение (golowko) |
comp., MS | Windows-Nachrichten | Сообщения Windows |
gen. | wir bekamen eine nagelneue Nachricht | мы получили совсем свеженькое известие |
gen. | wir harren einer neuen Nachricht | мы ожидаем новое известие |
gen. | woher stammt diese Nachricht? | откуда взято это известий? |
comp., MS | WSDL-Nachricht | сообщение WSDL |
patents. | Zustellung einer amtlichen Nachricht | вручение официального уведомления |