Subject | German | Russian |
inf. | aber das war doch nicht nötig! | но это же было совершенно излишне! |
gen. | alles Nötige besorgen | достать все необходимое |
gen. | alles Nötige besorgen | сделать все необходимое |
book. | als nötig erachten | считать необходимым |
gen. | etwas auf das Nötigste beschränken | ограничивать что-либо самым необходимым |
gen. | aus etwas die nötigen Folgerungen ziehen | сделать из чего-либо необходимые выводы |
gen. | etwas brennend nötig haben | остро нуждаться (в чём-либо) |
gen. | das macht eine Erklärung nötig | это требует объяснения (об инциденте и т. п.) |
gen. | das nötige Abstandsgefühl zeigen | соблюдать должную дистанцию |
gen. | das nötige Abstandsgefühl zeigen | проявить должное уважение |
gen. | das nötige Reisegeld habe ich erbettelt | деньги на дорогу я вымолил |
gen. | das Nötige tun | делать то, что нужно |
gen. | das Nötige veranlassen | отдать необходимые распоряжения |
gen. | das nötige Verständnis für etwas aufbringen | проявить должное понимание (чего-либо) |
gen. | das nötige Verständnis für etwas aufbringen | проявить должное понимание (чего-либо) |
gen. | das nötige Wissen haben von D | знать своё дело |
gen. | der Beamte gab mir die nötigen Informationen | чиновник дал мне нужные сведения |
gen. | der Betrieb verfügt über die nötigen Produktionsmittel | предприятие располагает необходимыми средствами производства |
gen. | die Bank lieh ihm die nötige Summe aus | банк ссудил ему нужную сумму |
gen. | die entstandene Lage nötigte uns, entscheidende Maßnahmen zu ergreifen | возникшее положение заставило нас принять радикальные меры |
gen. | die Lage nötigte ihn zu+inf | обстановка вынуждает его (делать что-либо) |
gen. | die Lage nötigte ihn zu+inf | обстановка заставляет его (делать что-либо) |
gen. | die Lungenkrankheit nötigte sie, ein halbes Jahr im Hochgebirge zu verbringen | болезнь лёгких вынудила её провести полгода в высокогорном районе |
gen. | die nötige Achtung entgegenbringen | отдавать должное (AlexandraM) |
gen. | die nötige Bett schwere haben | достаточно выпить для того, чтобы тут же уснуть |
gen. | die nötige Bett schwere haben | достаточно намучиться для того, чтобы немедленно уснуть |
gen. | die nötige Bettschwere haben | достаточно устать для того, чтобы немедленно уснуть |
gen. | die nötigen Anstalten machen | делать необходимые приготовления |
gen. | die nötigen Anstalten machen | принимать необходимые меры |
gen. | die nötigen Anstalten treffen | делать необходимые приготовления |
gen. | die nötigen Anstalten treffen | принимать необходимые меры |
gen. | die nötigen Bücher finden | найти нужные книги |
gen. | die nötigen finanziellen Mittel | необходимые финансовые средства (Alex Krayevsky) |
gen. | die nötigen finanziellen Mittel | требуемые финансовые средства (Alex Krayevsky) |
gen. | die nötigen Handgriffe lernen | осваивать нужные рабочие приёмы |
gen. | er hat die nötigen Unterlagen besorgt | он достал нужные документы |
gen. | er hat es nicht nötig | ему не нужно (что-либо делать; zu + inf) |
gen. | er hat sich alle nötigen Campingsachen ausgeliehen | он взял напрокат все вещи, необходимые для отдыха в кемпинге (палатку) |
gen. | er sann auf eine Möglichkeit, sich das nötige Geld zu verschaffen | он старался измыслить какую-нибудь возможность достать необходимую сумму денег |
gen. | es fehlt bei ihm am Nötigsten | у него нет даже самого необходимого (Alex Lilo) |
gen. | es fehlt bei ihm am Nötigsten | он находится в крайней нужде (Alex Lilo) |
gen. | es fehlt am Nötigsten | не хватает самого необходимого |
gen. | es nicht einmal für nötig halten sich zu entschuldigen | не считать даже нужным извиниться |
gen. | etwas für nötig befinden | находить что-либо нужным |
book. | für nötig erachten | считать необходимым |
inf. | ich habe die nötige Bettschwere | меня клонит ко сну |
gen. | ich habe mich hinlänglich informiert, um die nötigen Schritte zu unternehmen | я достаточно информирован, чтобы предпринять необходимые шаги |
gen. | ich habe mir den Kopf zerbrochen, wo ich das nötige Geld hernehmen könnte | я ломал себе голову над тем, где взять нужную сумму денег |
gen. | ich suchte und blätterte lange, konnte aber das nötige Wort nicht finden | я долго искал и листал словарь, но не мог найти нужное слово |
gen. | ich suchte und blätterte lange, konnte aber das nötige Wort nicht finden | я долго искал и листал книгу, но не мог найти нужное слово |
gen. | ihm fehlt die nötige Erziehung | он недостаточно воспитан |
gen. | ihm mangelt der nötige Ernst | ему не хватает должной серьёзности |
gen. | ihm mangelt der nötige Ernst | у него нет должной серьёзности |
gen. | ihm mangelt der nötige Mut | ему не хватает должного мужества |
gen. | ihm mangelt der nötige Mut | у него нет должного мужества |
gen. | im Urlaub hat er endlich die nötige Muße, um in Ruhe zu lesen | во время отпуска у него появилось наконец свободное время, чтобы спокойно дочитать |
gen. | jemanden ins Zimmer nötigen | затащить кого-либо в комнату |
gen. | jemanden ins Zimmer nötigen | настойчиво приглашать кого-либо; войти в комнату |
gen. | jemanden zum Bleiben nötigen | упросить кого-либо остаться |
gen. | jemanden zum Bleiben nötigen | уговорить кого-либо остаться |
gen. | jemanden zum Essen nötigen | усадить кого-либо за стол |
gen. | jemanden zum Essen nötigen | настойчиво угощать (кого-либо) |
gen. | mit den nötigen Änderungen | с соответствующими изменениями |
gen. | mit der nötigen Sorgfalt | с должной тщательностью |
gen. | mit der nötigen Sorgfalt | с необходимой тщательностью |
gen. | nötig haben | нуждаться в (Лорина) |
law | nötig haben | нуждаться |
gen. | etwas dringend nötig haben | крайне нуждаться (в чём-либо) |
gen. | nötig sein | потребоваться (Лорина) |
gen. | nötig sein | идти (употребляться Лорина) |
gen. | nötig sein | быть нужным |
gen. | nötig sein | понадобиться (Лорина) |
gen. | nötig sein | требоваться |
fin. | nötige Menge | необходимое количество |
gen. | nötigen Schwung verleihen | придать необходимый импульс (Aleksandra Pisareva) |
gen. | seine Leistungen nötigen auch den Gegnern Beifall ab | даже противники вынуждены были признать его достижения |
gen. | sich mit allem Nötigen versorgen | обеспечивать себя всем необходимым |
gen. | sich nötigen lassen | заставлять себя упрашивать |
gen. | sie hat eine Erfrischung nötig | ей нужно освежиться (душем и т. п.) |
gen. | sie lässt sich nicht nötigen | она не заставляет себя упрашивать (напр., за столом) |
gen. | wir brauchen nötig Regen | совершенно необходим дождь |
gen. | wir mussten die nötigsten Besuche erledigen | нам нужно было сделать самые необходимые визиты |
gen. | wir waren mit allem Nötigen gut versehen | мы были хорошо обеспечены всем необходимым |
law | zum Beischlaf nötigen | принуждать к половому сожительству |