DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Morgen | all forms | exact matches only
GermanRussian
alle Morgenкаждое утро (struna)
also morgen?так значит завтра?
am frühen Morgenпоутру
am frühen Morgenс самого утра (Лорина)
am frühen Morgenрано утром
am frühen Morgenрано на рассвете
am frühen Morgenранним утром
am Morgenутром
am Morgen trägt sie ihre weichen Pantoffelnутром она носит свои мягкие домашние шлепанцы
am nächsten Morgenна следующее утро (struna)
am nächsten Morgenутром следующего дня (struna)
an einem Morgen spannte der Bauer anоднажды утром крестьянин запряг лошадей
auf morgenна завтра (sovest)
auf morgen verschiebenоткладывать на завтра (Slawjanka)
Besser heut ein Ei als morgen ein KüchleinЛучше сегодня одно яичко, чем завтра курочка
etwas bis auf morgen verschiebenоткладывать что-либо до завтра (struna)
etwas bis auf morgen verschiebenоткладывать что-либо до завтрашнего дня
bis früh in den Morgenвплоть ду раннего утра (Andrey Truhachev)
bis früh in den Morgenдо раннего утра (Andrey Truhachev)
bis gegen Morgenвсю ночь до утра
bis in den hellen Morgen hineinпока на улице совсем не рассвело
bis in den hellichten Morgen hineinпока на улице совсем не рассвело
bis in den lichten Morgen hineinпока на улице совсем не рассвело
bis morgenдо завтрашнего дня
bis morgenдо завтра
bis morgen Abend!встретимся завтра вечером!
bis morgen früh!встретимся завтра утром!
bist du noch immer unschlüssig, ob du morgen fahren sollst?ты всё ещё не решил, ехать ли тебе завтра?
bist du noch immer unschlüssig, ob du morgen fahren sollst?ты всё ещё не знаешь, ехать ли тебе завтра?
das Ferkel wurde erst am .Morgen abgestochenпоросёнок был заколот только этим утром
das helle Morgenсветлое будущее
das Heute soll dem Morgen nichts borgenне давай завтрашнему дню в долг сегодняшней работы
das Heute und das Morgenнастоящее и будущее
den folgenden Morgenутром следующего дня (struna)
den folgenden Morgenна следующее утро (struna)
den nächsten Morgenутром следующего дня (struna)
den nächsten Morgenна следующее утро (struna)
der Dampfer mit den Touristen trifft morgen einпароход с туристами прибывает завтра
der Film läuft morgen anфильм завтра начнут показывать на экранах
der Film läuft morgen anфильм завтра пойдет на экранах
der Flieger startet auf dem Flugplatz am Morgenлётчик вылетает с аэродрома утром
der helle Morgenясное утро
der Klub wird morgen eingeweihtторжественное открытие клуба состоится завтра
der Mensch von morgenчеловек завтрашнего дня
der Morgen beginnt zu dämmernрассветает (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernначинается рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernзанимается заря (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernначинает светать (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernнаступает рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernбрезжит рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernначинает рассветать (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernблизится рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernсветает (Andrey Truhachev)
der Morgen bricht anнаступает рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen bricht anбрезжит рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen bricht anначинается рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen bricht anначинает рассветать (Andrey Truhachev)
der Morgen bricht anблизится рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen bricht anсветает
der Morgen bricht anрассветает (Andrey Truhachev)
der Morgen dämmertсветает (struna)
der Morgen dämmert aufначинается рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen dämmert aufнаступает рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen dämmert aufначинает рассветать (Andrey Truhachev)
der Morgen dämmert aufблизится рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen dämmert aufрассветает (Andrey Truhachev)
der Morgen ergrautзабрезжил рассвет
der Morgen graut schönуже светает
der Morgen hebt sichсветает (struna)
der Morgen kündigt sich im Osten anна востоке светает (struna)
der Morgen kündigt sich im Osten anвосточный край неба посветлел (struna)
der Morgen leuchtet im Ostenна востоке светает (struna)
der Morgen leuchtet im Ostenвосточный край неба посветлел (struna)
der Morgen tagtзанимается заря
der Morgen war klar und kaltутро было ясное и холодное
der Morgen zieht heraufсветает (struna)
der Termin wurde auf morgen verschobenВстреча перенесёна на завтра (Vas Kusiv)
der Vortrag ist morgenдоклад состоится завтра
der Vortrag ist morgenдоклад будет завтра
des Morgensутром (struna)
des Morgens frühпоутру (struna)
des Morgens frühрано утром (struna)
des Morgens in aller Früheпоутру
des Morgens in aller Früheрано утром
die Cholera hat sich bis Sonntag morgen in Italien weiter ausgebreitetк утру воскресенья эпидемия холеры в Италии продолжала распространяться дальше. (ND 14.3.78)
die Entscheidung darüber wird morgen fällenрешение по этому вопросу будет принято завтра
die Kompanie soll morgen aufgefüllt werdenрота должна завтра получить пополнение
die Proben starten morgenиспытания начнутся завтра
die Schaufenster werden morgen neu dekoriertвитрины будут завтра декорированы заново
die Zecherei dauerte bis in den Morgen hineinпопойка длилась до утра
am Dienstag morgenво вторник утром
du bist heute morgen durch den Windтебя сегодня не понять (из сериала Теория большого взрыва, 2 серия, 1 сезон Ольга48)
du sollst dein Geld morgen habenты получишь свои деньги завтра
dürfen wir Sie für morgen zum Tee zu uns bitten?можем ли мы просить вас завтра к нам на чай?
eigentlich denke ich, morgen abzureisenсобственно говоря, я думаю завтра уехать
ein friedlicher Morgenтихое утро
ein frischer Morgenсвежее утро
ein nebliger Morgenтуманное утро
jemandem einen guten Morgen bietenпоздороваться (с кем-либо; ... guten ... struna)
jemandem einen guten Morgen bietenжелать кому-либо доброго утра (... guten ... struna)
jemandem einen guten Morgen bietenпожелать кому-либо доброго утра (... guten ... struna)
jemandem einen guten Morgen sagenжелать кому-либо доброго утра
jemandem einen guten Morgen wünschenжелать кому-либо доброго утра (... guten ... struna)
eines Morgensоднажды утром
eines schönen Morgenв одно прекрасное утро
er hat morgen Terminу него завтра встреча
er kann das ebenso gut morgen machenон может это сделать с таким оке успехом завтра
er kann ehestens morgen hier seinон может быть здесь не раньше, чем завтра
er wurde schon morgen früh zum Chef zitiertуже рано утром его вызвали к начальнику
es ist schon heller Morgenна дворе уже светло
es ist schon heller Morgenна улице уже светло
es ist schon heller Morgenуже рассвело
es ist ungeklärt, ob man morgen dorthin fahren kannещё не выяснено, можно ли поехать туда завтра
es war ein fahler Morgenбыло серенькое утро
es war ein heller und kalter Morgenбыло ясное, холодное утро
es wird herbstlich, die Morgen sind dunstigнаступает осень, по утрам бывает лёгкий туман
es wird Morgenсветает (struna)
früh am Morgenспозаранку
früh am Morgenрано утром
für das bessere Morgen seine ganze Kraft einsetzenбороться за лучшее будущее
gegen Morgenпод утро
gegen Morgenв направлении к востоку
gegen Morgenк утру
gen Morgenв направлении к востоку
gestern morgenвчера утром
guten Morgen!здравствуйте!
guten Morgen!доброе утро!
guten Morgen!с добрым утром!
guten Morgen!здравствуй
guten Morgen, mein Schatzздравствуй, милый
jemandem guten Morgen sagenпожелать кому-либо доброго утра
jemandem einen guten Morgen sagenжелать кому-либо доброго утра
jemandem guten Morgen wünschenпожелать кому-либо доброго утра
jemandem guten Morgen wünschenпоздороваться (с кем-либо)
jemandem einen guten Morgen wünschenжелать кому-либо доброго утра
heute gegastet, morgen gefastetто густо, то пусто (IrenaWhite)
Heute hier, und morgen dortНынче здесь, а) }завтра там
Heute hier, und morgen dortНынче здесь, завтра там
Heute Kaufmann, morgen BettelmannСегодня купец, завтра нищий
heute morgenсегодня утром
heute morgen hat es tüchtig gepladdertсегодня утром был хороший ливень (дождь лил как из ведра)
Heute rot, morgen totСегодня красный здоровый, завтра мёртвый
Heute stark, morgen im SargСегодня сильный, завтра в гробу
Hier nicht leben auf Kosten von anderswo_ und heute nicht auf Kosten von morgenздесь и сейчас (цитата из методички OLGA P.)
ich bin für morgen schon versagtя на завтра уже ангажирован
ich fahre morgen mit der Bahn nach Moskauя завтра еду поездом в Москву
ich kann erst morgen kommenя смогу прийти только завтра (Andrey Truhachev)
ich kann es kaum bis morgen erwartenпоскорее бы настало завтра (Ремедиос_П)
ich kann es kaum bis morgen erwartenпоскорее бы завтра (Ремедиос_П)
ich komme morgen, hauchte sie"Я приду завтра", – едва слышно прошептала она
ich muss meinen Sohn bei der Lehrerin für morgen entschuldigenя должна просить учительницу освободить сына завтра от занятий
ich muss morgen beim Chef antanzenя завтра должен незамедлительно явиться к начальнику
ich tippe darauf, dass er morgen kommtя предполагаю, что он завтра придёт
ich verabschiede mich von Ihnen bis morgenя прощаюсь с вами до завтра
ich weckte ihn am Morgen, als es kaum dämmerteя разбудил его утром, когда едва светало
ich werde erst morgen kommen könnenя смогу прийти только завтра (Andrey Truhachev)
ich werde mich heute zeitig hinlegen, weil ich morgen sehr früh aufstehen mussя сегодня лягу пораньше, так как завтра мне надо очень рано встать
jeden Morgenкаждое утро (struna)
jemandem einen guten Morgen wünschenпоздороваться (с кем-либо)
jemandem einen guten Morgen wünschenпожелать кому-либо доброго утра
jemanden auf morgen vertröstenдавать кому-либо пустые обещания
jetzt kann ich nicht, aber morgen werde ich gern daran teilnehmenсейчас я не могу, но завтра я охотно приму в этом участие
jetzt kann ich nicht, morgen aber werde ich gern daran teilnehmenсейчас я не могу, но завтра я охотно приму в этом участие
lasst doch euer Mädel bis morgen im Kindergarten!оставьте же свою девчушку до завтра в детском саду!
lieber heute als morgenчем скорее, тем лучше
Messe der Meister von morgenЯрмарка мастеров завтрашнего дня (ГДР; выставка технического творчества молодёжи; MMM)
mit anbrechendem Morgenс рассветом
morgen abendзавтра вечером
morgen dampfen sie nach Frankreich abзавтра они отправляются во Францию
jemanden morgen erwartenждать кого-либо завтра
morgen erwarten wir Besuchзавтра мы ждём гостя
morgen erwarten wir Besuchзавтра мы ждём гостей
morgen frühзавтра утром
morgen habe ich meinen Abendзавтра я выступаю в спектакле
morgen habe ich meinen Abendзавтра я выступаю на концерте
morgen habe ich meinen Abendзавтра у меня вечер (приём гостей)
morgen kann er kommen, da er schon gesund istзавтра он может прийти, так как он уже выздоровел
morgen kommen sie, nicht alle freilich, aber doch vieleзавтра они приедут, не все, правда, но всё-таки многие
morgen kommen wir zum Tennisspiel zusammenзавтра встретимся, будем играть в теннис
morgen kommt der Weihnachtsmannзавтра придёт Санта Клаус (Andrey Truhachev)
morgen kommt der Weihnachtsmannзавтра придёт Дед Мороз (Andrey Truhachev)
morgen kommt es zum Klappen mit meinem Vertragзавтра решится вопрос с моим договором
morgen mittagзавтра в полдень (struna)
Morgen, morgen, nur nicht heuteЗавтра! Завтра! Не сегодня! Так ленивцы говорят (Sprechen immer träge Leute)
Morgen, morgen, nur nicht heuteЗавтра! Завтра! Не сегодня! (Sprechen immer träge Leute)
morgen muss er sehr früh aufstehenзавтра он должен встать очень рано
morgen müssen wir beizeiten aufstehenзавтра нам надо встать пораньше
morgen nachmittagзавтра вечером
morgen starten wirзавтра соревнование
morgen starten wirзавтра мы стартуем
morgen um diese Zeitзавтра примерно в это же время
morgen verflüchtige ich mich aus Berlinзавтра я улетучиваюсь из Берлина
morgen werde ich seine Adresse feststellenзавтра я узнаю его адрес
morgen werde ich seine Adresse feststellenзавтра я выясню его адрес
morgen werde ich versuchen, den Briefträger abzupassenзавтра я постараюсь поймать почтальона
morgen wird es heiter seinзавтра будет безоблачно
morgen wird es heiter seinзавтра будет ясный день
morgen wird es überwiegend heiter und trocken seinзавтра будет преимущественно солнечная и сухая погода
morgen wollen wir wieder einmal wandernзавтра мы опять отправимся бродить
möchte doch morgen schönes Wetter sein!хоть бы завтра была хорошая погода!
Nacht ohne MorgenСудный день (odonata)
Nacht ohne MorgenСтрашный суд (odonata)
sechs Morgen Ackerlandшесть моргенов пашни
sehen Sie doch zu, dass Sie morgen mit uns mitkommen könnenсмотрите же, чтобы завтра вы смогли бы пойти с нами вместе
Sie können mich morgen erwartenвы можете ожидать меня завтра
sie sieht aus wie der frische Morgenона свежа, как утренняя заря (struna)
Sie sollen es morgen bekommenвы получите это завтра
sie zechten bis in den frühen Morgenони кутили до самого утра
Sonnabend morgen erwachte ich frühв субботу утром я проснулся рано
Taufrisch wie der junge Morgenсвежий как огурчик (Vas Kusiv)
Taufrisch wie der junge Morgenсвежий как утро (Vas Kusiv)
vermutlich wird er morgen kommenможно предположить, что он завтра придёт
vom Abend bis zu Morgenот зари до зари (struna)
vom frühen Morgen anспозаранку (struna)
vom frühen Morgen anс раннего утра (struna)
vom Morgenс утра (bis Abend Лорина)
vom Morgen bis zum Abendс утра до вечера
von heute auf morgenни с того ни с сего (Andrey Truhachev)
von heute auf morgenне сегодня-завтра
von heute auf morgenсо дня на день
vor der Ladentür stand schon am Morgen eine Schlangeперед дверью лавки уже с утра стояла длинная очередь
was bringt er mir, der künftige Morgen?что день грядущий мне готовит?
was wird morgen gespielt?что пойдет завтра?
was wird uns das Morgen bescheren?что день грядущий нам готовит? (struna)
weder heute noch morgenне так скоро
welches Stück wird morgen im Theater gegeben?какая пьеса идёт завтра в театре?
wenn der Morgen grautс рассветом
wenn der Morgen grautна заре
wenn es dir nichts ausmacht, können wir ja morgen oder an einem anderen Tag chattenесли ты не возражаешь, мы можем завтра или в другой день поболтать/чатиться по интернету (Alex Krayevsky)
wenn nicht heute, dann morgenне сегодня-завтра (struna)
wir feiern morgen den 10. Jahrestag unserer Hochzeitзавтра мы празднуем десятую годовщину нашей свадьбы
wir sammeln frische Kräfte für morgenмы набираемся свежих сил на завтра
wir sind einverstanden, dass wir morgen ins Theater gehenмы согласны завтра пойти в театр
Zentrale Messe der Meister von MorgenЦентральная выставка научно-технического творчества молодёжи
zwischen Abend und Morgenот заката до восхода солнца
zwischen Abend und Morgenот захода до восхода солнца
zwischen heute und morgenсегодня или завтра
zwischen heute und morgenс сегодня на завтра