Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Mischen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
der Bauer
mischt
Futter aus Hafer und Häcksel
крестьянин готовит корм, смешивая овёс и сечку
die Karten
mischen
тасовать карты
eine Arznei
mischen
готовить лекарство
eine Arznei
mischen
делать лекарство
er
mischt
sich gern in alles ein
он любит во всё вмешиваться
er
mischt
sich nie in fremde Angelegenheiten
он никогда не вмешивается в чужие дела
er
mischte
einen Cocktail
он сбивал коктейль
er
mischte
sich unter die Zuhörer
он смешался со слушателями
Futter
mischen
замешивать корм
(для скота)
Futter
mischen
замешивать корм
Färben
mischen
растирать краски
Gift
mischen
готовить яд
Gift
mischen
составлять яд
Gift
mischen
приготовлять яд
ich habe ihn auch gesehen,
mischte
sich der Junge vorlaut ein
"я тоже его видел", – ни капельки не смущаясь, вмешался мальчик
innig
mischen
хорошо смешивать
misch
dich in keine Prügelei ein!
не вмешивайся ни в какую драку!
Roggen unter den Weizen
mischen
подсыпать ржи в пшеницу
Roggen unter Weizen
mischen
подбавлять ржи в пшеницу
Roggen unter Weizen
mischen
подсыпать ржи в пшеницу
Seit Jahren
mischt
sich der amerikanische Geheimdienst CIA in die inneren Angelegenheiten Australiens ein, stellte unlängst der Vorsitzende der Labour-Partei des Bundesstaates Victoria ... fest
в течение нескольких лет американская секретная служба ЦРУ вмешивается во внутренние дела Австралии, заявил совсем недавно председатель лейбористской партии штата Виктория ...
(Wp 28/1977)
seit kurzem
mischten
sich unserer sauberen Waldluft die Abgase einer chemischen Fabrik bei
с недавнего времени в нашем чистом лесном воздухе стали появляться примеси газов, выбрасываемых химзаводом
sich in
jemandes
Angelegenheiten
mischen
вмешиваться в
чьи-либо
дела
sich in das Gedränge
mischen
втиснуться
(в толпу
amanita caesarea
)
sich in den Trubel
auf der Straße
mischen
влиться в людской поток
(на улице)
sich in den Trubel
auf der Straße
mischen
влиться в людской водоворот
(на улице)
sich in ein Gespräch
mischen
вмешиваться в разговор
sich in fremde Angelegenheiten
mischen
вмешиваться в чужие дела
sich in fremde Dinge
mischen
вмешиваться в чужие дела
sich in fremde Sachen
mischen
вмешиваться в чужие дела
sich in jeden Quark
mischen
совать повсюду свой нос
sich
mischen
впутываться
sich
mischen
образовывать смесь
sich
mischen
образовывать соединение
sich
mischen
смешиваться
sich
mischen
ввязываться
sich
mischen
мешаться
sich
mischen
смешиваться
(напр., с обществом:
Ich mische mich unters Volk.
Ясна
)
sich
mischen
вмешиваться
sich
mischen
смешаться
sich
mischen
вмешаться
(
Лорина
)
verschiedene Farben miteinander
mischen
смешивать различные краски
Wasser in den Wein
mischen
подмешать воду в вино
Wasser mit Wein
mischen
смешать воду с вином
Wasser und Wein
mischen
смешать воду и вино
Öl und Wasser
mischen
sich nicht
масло и вода не смешиваются
Get short URL