Subject | German | Russian |
gen. | Adonis ist die Bezeichnung für einen schönen Mann | Адонис – это обозначение красивого мужчины |
gen. | alter Mann | дед (Andrey Truhachev) |
gen. | alter Mann | старик |
gen. | am alten Mann abhauen | проводить разработку близ старых выработок |
gen. | am 19. Juni verschied nach langer Krankheit mein geliebter Mann | 19-го июня после тяжёлой болезни скончался мой дорогой супруг (объявление в газете) |
gen. | etwas an dem Mann bringen | сбывать с рук (товар) |
gen. | etwas an dem Mann bringen | продавать |
gen. | etwas an den Mann bringen | сбывать с рук (товар) |
gen. | an den rechten Mann gelangen | напасть на нужного человека |
gen. | an den rechten Mann geraten | напасть на подходящего человека |
gen. | an den rechten Mann geraten | напасть на нужного человека |
gen. | an den unrechten Mann kommen | попасть не по адресу |
gen. | an den unrechten Mann kommen | напасть не на того человека (который нужен) |
gen. | an die hundert Mann | около ста человек |
gen. | anständiger Mann | порядочный человек (Лорина) |
gen. | auf den alten Mann sparen | копить на старость |
gen. | auf den alten Mann sparen | делать сбережения на старость |
gen. | Auseinandersetzungen zwischen Mann und Frau | столкновения между мужем и женой |
gen. | bei hundert Mann | около ста человек |
gen. | bis auf den letzten Mann | все до одного |
gen. | bis auf den letzten Mann | до последнего (человека) |
gen. | bis auf den letzten Mann | все без исключения |
gen. | bis zum letzten Mann kämpfen | бороться до последнего (человека) |
gen. | breiter Mann | широкоплечий мужчина (Лорина) |
gen. | bulliger Mann | человек крепкого телосложения (Andrey Truhachev) |
gen. | bulliger Mann | крепкий мужчина (Andrey Truhachev) |
gen. | da ist ein Mann für dich! | к тебе пришёл мужчина! (Vas Kusiv) |
gen. | dann ist er ein abgetaner Mann | тогда от будет разорён вконец |
gen. | Darnach der Mann geraten, wird ihm die Wurst gebraten | Каков человек, так ему и колбасу жарят |
gen. | das Brot muss für 6 Mann reichen | хлеба должно хватить на шесть человек |
gen. | das Geschäft kam durch einen dritten Mann zustande | сделка была заключена при посредничестве третьего лица |
gen. | das Handwerk nährt seinen Mann | ремесло кормит человека |
gen. | den dritten Mann abschlagen | играть в третий-лишний |
gen. | den Herrgott einen guten Mann sein lassen | жить беспечно |
gen. | den Herrgott einen guten Mann sein lassen | жить беззаботно |
gen. | den starken Mann markieren | корчить из себя сильную личность |
gen. | den töten Mann machen | лежать на воде (при плавании; не двигаясь) |
gen. | den töten Mann markieren | притвориться мёртвым |
gen. | den wilden Mann spielen | разыгрывать из себя нелюдима |
gen. | den wilden Mann spielen | жить бирюком |
gen. | der alte Mann beschämte die jungen Leute durch seine Ausdauer im Rudern | своей выносливостью в гребле пожилой мужчина посрамил молодых людей |
gen. | der alte Mann ist stocktaub | старик глух как пень |
gen. | der alte Mann kann das nicht mehr beißen | старику это не по зубам |
gen. | der alte Mann vertrottelt jetzt immer mehr | старик теперь всё больше впадает в детство |
gen. | der Angeklagte war ein bisher unbescholtener junger Mann | обвиняемый был молодой человек с до сих пор безупречной репутацией |
gen. | der Beamte fuhr zornig den alten Mann an | чиновник сердито прикрикнул на старого человека |
gen. | der Beruf ernährt seinen Mann | профессия может прокормить человека |
gen. | der bewegte Mann | самый желанный мужчина (folklor) |
gen. | der eitle junge Mann war mir zuwider | мне был противен этот фатоватый молодой человек |
gen. | der erste Mann | самая видная фигура |
gen. | der erste Mann | самый крупный деятель |
gen. | der früher so mächtige Mann bot einen kläglichen Anblick | прежде столь могущественный, он имел теперь жалкий вид |
gen. | der gegebene Mann | подходящий человек |
gen. | der gemeine Mann | простолюдин |
gen. | der Hund ist auf den Mann dressiert | собака приучена бросаться на людей |
gen. | der Hund ist auf den Mann dressiert | собака приучена бросаться на человека |
gen. | der Junge entwickelt sich zum Mann | мальчик превращается в мужчину |
gen. | der junge Mann lehnte sich leger in die Polster zurück | молодой человек свободно откинулся на мягкую спинку дивана |
gen. | der junge Mann lehnte sich leger in die Polster zurück | молодой человек непринуждённо откинулся на мягкую спинку кресла |
gen. | der junge Mann lehnte sich leger in die Polster zurück | молодой человек непринуждённо откинулся на мягкую спинку дивана |
gen. | der junge Mann lehnte sich leger in die Polster zurück | молодой человек свободно откинулся на мягкую спинку кресла |
gen. | der junge Mann wusste von den vielen Mitbewerbern um das Mädchen | молодой человек знал, что у него много соперников, претендующих на руку этой девушки |
gen. | der kleine Mann | маленький человек |
gen. | der Mann am Schalter | кассир |
gen. | der Mann am Schalter | служащий (почты, банка, справочного бюро и т. п.) |
gen. | der Mann an der Basis | рядовой гражданин |
gen. | der Mann, der den Diebstahl begangen hatte, wurde bald hernach verhaftet | человек, совершивший кражу, был вскоре после этого арестован |
gen. | der Mann entwand ihr sanft den Brief | муж мягко, но с силой выхватил письмо у неё из рук |
gen. | der Mann hat dieses Werk aus dem Nichts erschaffen | этот человек создал это произведение из ничего |
gen. | der Mann hatte ein teuflisches Erbgut in seinen Adern | но в его венах текло адское наследие the man had hereditary tendencies of the most diabolical kind (rov) |
gen. | der Mann ist zu allem zu brauchen | этот человек годится для всякого дела |
gen. | der Mann musterte die Vorübergehenden | мужчина внимательно рассматривал всех проходящих |
gen. | der Mann schlug ihn herzhaft auf die Schulter | мужчина с силой хлопнул его по плечу |
gen. | der Mann war auffallend schön | мужчина был очень красив (броской, эффектной красотой) |
gen. | der Mann war glatt barbiert | мужчина был гладко выбрит |
gen. | der Mann war mit einem Prügel bewaffnet | мужчина был вооружен палкой |
gen. | der Mann war peinlich korrekt gekleidet | мужчина был одет чрезвычайно тщательно |
gen. | der Mann warf seiner Frau Untreue vor | муж упрекнул жену в неверности |
gen. | der rechte Mann am rechten Plätze | самая подходящая кандидатура |
gen. | der rechte Mann am rechten Plätze | самый подходящий для чего-либо человек |
gen. | der rechte Mann an der rechten Stelle | нужный человек на нужном месте |
gen. | der rechte Mann an der rechten Stelle | подходящий человек на нужном месте |
gen. | der schlichte Mann dachte nichts Böses dabei | он, простая душа, не думал при этом ничего дурного |
gen. | der Schwärze Mann | бука (для устрашения детей) |
gen. | der Schwärze Mann | злой старик |
gen. | der sonst so freundliche Mann ist heute mürrisch | обычно такой любезный |
gen. | die Familie verarmte durch die Spielleidenschaft des Mannes | семья обеднела из-за пристрастия мужа к игре |
gen. | die Frau weiß auch nicht, dass ihr Mann schon hin ist | а жена и не знает, что её муж уже на том свете |
gen. | die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit | величие этого человека в его простоте |
gen. | die Karte und die Kanne macht manchen zum armen Manne | Карты и кружка приводят к бедности |
gen. | die Kompanie hat eine Stärke von ... Mann | рота насчитывает в своём составе ... человек |
gen. | die Kompanie wurde im mörderischen Artilleriefeuer bis zum letzten Mann aufgerieben | рота была уничтожена до последнего человека убийственным огнем артиллерии |
gen. | die Lasten des Rüstungsrennens trägt der kleine Mann | бремя гонки вооружений всей тяжестью ложится на простых людей |
gen. | die Lasten des Rüstungsrennens trägt der kleine Mann | бремя гонки вооружений всей тяжестью ложится на маленького человека |
gen. | die Sehnsucht nach dem starken Mann | тоска по сильной руке (Ин.яз) |
gen. | die warten kann, kriegt auch 'nen Mann | Та, что умет ждать, тоже своего мужа получит |
gen. | diese Lebensweise war nicht für emen betagten Mann | этот образ жизни был не для человека преклонного возраста |
gen. | diesen Mann gut kennen | хорошо знать этого человека |
gen. | diesen Mann schlecht kennen | плохо знать этого человека |
gen. | dieser Beruf ernährt seinen Mann | эта профессия кормит (человека) |
gen. | dieser eine Mann | один этот человек |
gen. | dieser grämliche alte Mann | этот всегда угрюмый старый человек |
gen. | dieser Mann hat auf ihn einen großen Einfluss | этот человек оказывает на него большое влияние |
gen. | dieser Mann hat auf ihn einen großen Einfluss | этот человек имеет на него большое влияние |
gen. | dieser Mann hat auf ihn einen nachteiligen Einfluss | этот человек оказывает на него вредное влияние |
gen. | dieser Mann hat auf ihn einen nachteiligen Einfluss | этот человек имеет на него вредное влияние |
gen. | dieser Mann hat auf ihn einen negativen Einfluss | этот человек оказывает на него отрицательное влияние |
gen. | dieser Mann hat auf ihn einen negativen Einfluss | этот человек имеет на него отрицательное влияние |
gen. | dieser Mann hat auf ihn einen positiven Einfluss | этот человек оказывает на него положительное влияние |
gen. | dieser Mann hat auf ihn einen positiven Einfluss | этот человек имеет на него положительное влияние |
gen. | dort stand ein großer Mann | там стоял высокий человек |
gen. | drei Mann der Besatzung kamen bei diesem Flugzeugunglück ums Leben | три члена экипажа самолёта погибли в этой авиационной катастрофе |
gen. | echter Mann | настоящий мужчина (Лорина) |
gen. | eifersüchtiger Mann | ревнивый супруг (Andrey Truhachev) |
gen. | eifersüchtiger Mann | ревнивый муж (Andrey Truhachev) |
gen. | ein alter Mann | старый мужчина |
gen. | ein ansehnlicher Mann | видный мужчина |
gen. | ein aufrechter Mann | прямодушный человек |
gen. | ein aufrechter Mann | честный человек |
gen. | ein baumstarker junger Mann | очень могучий молодой человек |
gen. | ein baumstarker junger Mann | очень сильный молодой человек |
gen. | ein Bild von einem Mann | красавец мужчина |
gen. | ein dicker Mann | толстый мужчина |
gen. | ein Ei auf den Mann | по одному яйцу на человека |
gen. | ein einsichtiger Mann | разумный человек |
gen. | ein feister Mann | тучный мужчина |
gen. | ein fetter Mann | очень толстый человек |
gen. | ein fremder Mann | чужой человек |
gen. | ein fremder Mann | посторонний человек |
gen. | ein galanter Mann | галантный мужчина |
gen. | ein galanter Mann | галантный человек |
gen. | ein gebildeter Mann | образованный человек |
gen. | ein geistreicher Mann | остроумный человек |
gen. | ein geistreicher Mann | умный человек |
gen. | ein gelieferter Mann | пропащий человек |
gen. | ein gelieferter Mann | обречённый человек |
gen. | ein geselliger Mann | общительный человек |
gen. | ein gewissenhafter Mann | добросовестный человек |
gen. | ein großer Mann | высокий мужчина |
gen. | ein hünenhafter Mann | мужчина богатырского роста (и сложения) |
gen. | ein interessanter Mann | интересный мужчина |
gen. | ein junger Mann | молодой мужчина |
gen. | ein kerniger Mann | здоровый мужчина |
gen. | ein kerniger Mann | сильный мужчина |
gen. | ein kerniger Mann | здоровяк |
gen. | ein kerniger Mann | крепыш |
gen. | ein kleiner Mann | низенький мужчина |
gen. | ein klotziger Mann | квадратный человек |
gen. | ein klotziger Mann | громоздкий человек |
gen. | ein korpulenter Mann | грузный мужчина |
gen. | ein kräftiger Mann | сильный мужчина |
gen. | ein kultivierter Mann | культурный человек (Andrey Truhachev) |
gen. | ein künstlerisch ambitionierter Mann | человек, имеющий определённые художественные запросы |
gen. | ein lediger Mann | неженатый мужчина |
gen. | ein lediger Mann | холостой мужчина |
gen. | ein Mann aus dem Volke | человек из народа |
gen. | ein Mann wie aus Eisen | человек с железным здоровьем |
gen. | ein Mann wie aus Eisen | человек железной воли |
gen. | ein Mann der Form | человек, соблюдающий внешние приличия |
gen. | ein Mann der Tat | человек дела |
gen. | ein Mann des Friedens | борец за мир |
gen. | ein Mann des Todes | человек, обречённый на гибель |
gen. | ein Mann des Volkes | человек из народа (Ремедиос_П) |
gen. | ein Mann des Volkes | выражающий думы и чаяния народа |
gen. | ein Mann des Volkes | человек, пользующийся доверием народа |
gen. | ein Mann des Volkes | человек |
gen. | ein Mann Gottes | священнослужитель (Ремедиос_П) |
gen. | ein Mann Gottes | миссионер (Ремедиос_П) |
gen. | ein Mann Gottes | пастор (Ремедиос_П) |
gen. | ein Mann Gottes | священник (Ремедиос_П) |
gen. | ein Mann in Amt und Würden | человек с положением |
gen. | ein Mann in den besten Jahren | мужчина в расцвете сил |
gen. | ein Mann in dickem Ulster stand auf dem Gehsteig | мужчина в теплом толстом пальто стоял на тротуаре |
gen. | ein Mann in reiferen | мужчина зрелого возраста |
gen. | ein Mann ist in Bergnot | человек в опасности (в горах) |
gen. | ein Mann ist kein Mann | Один в поле не воин |
gen. | ein Mann, kein Mann | Один человек – это ни одного человека |
gen. | ein Mann mit ausgeprägtem Charakter | человек с характером |
gen. | ein Mann mit Charakter | человек с характером |
gen. | ein Mann mit einem Marmorherz | человек с каменным сердцем |
gen. | ein Mann mit einem unbeugsamen Nacken | человек непреклонного характера |
gen. | ein Mann mit Einfluss | влиятельный человек |
gen. | ein Mann mit Einfluss | человек, имеющий вес |
gen. | ein Mann mit Erfahrung | человек с опытом |
gen. | ein Mann mit Grundsätzen | принципиальный человек |
gen. | ein Mann mit Grundsätzen | человек с принципами |
gen. | ein Mann mit kühler | замкнутый человек |
gen. | ein Mann mit kühler | Distanzсдержанный человек |
gen. | ein Mann mit Namen Schulze | человек по фамилии Шульце |
gen. | ein Mann mit zugeknöpften Taschen | скупой человек |
gen. | ein Mann namens Schmidt | человек по фамилии Шмидт |
gen. | ein Mann namens Schwarz | человек по фамилии Шварц |
gen. | ein Mann ohne Charakter | бесхарактерный человек |
gen. | ein Mann ohne Formen | невоспитанный человек |
gen. | Ein-Mann-Show | сольное выступление одного человека (ВВладимир) |
gen. | Ein-Mann-Show | представление с одним действующим лицом (ВВладимир) |
gen. | Ein-Mann-Show | театр одного актёра (ВВладимир) |
gen. | Ein-Mann-Show | моноспектакль (ВВладимир) |
gen. | Ein-Mann-Show | персональная выставка художника (ВВладимир) |
gen. | ein Mann von altem Schläge | человек старого закала |
gen. | ein Mann von altem Schrot und Korn | человек старой закваски |
gen. | ein Mann von Ansehen | уважаемый человек |
gen. | ein Mann von Ansehen | человек с положением |
gen. | ein Mann von Ansehen | человек с авторитетом |
gen. | ein Mann von Bedeutung | влиятельный человек |
gen. | ein Mann von Bedeutung | человек с весом |
gen. | ein Mann von Bildung | образованный человек |
gen. | ein Mann von Charakter | человек сильного характера |
gen. | ein Mann von Charakter | человек с характером |
gen. | ein Mann von Ehre | человек чести |
gen. | ein Mann von Einfluss | влиятельный человек |
gen. | ein Mann von Einfluss | человек, имеющий вес |
gen. | ein Mann wie von Eisen | человек с железным здоровьем |
gen. | ein Mann wie von Eisen | человек железной воли |
gen. | ein Mann von Erfahrung | человек с опытом |
gen. | ein Mann von Format | большой человек |
gen. | ein Mann von Format | человек большого размаха |
gen. | ein Mann von fünfzig Jahren | мужчина пятидесяти лет |
gen. | ein Mann von Geburt | человек знатного рода |
gen. | ein Mann von Geist | умный человек |
gen. | ein Mann von Geist | остроумный человек |
gen. | ein Mann von Geist | человек большого ума |
gen. | ein Mann von Geschmack | человек со вкусом |
gen. | ein Mann von Gewicht | влиятельный человек |
gen. | ein Mann von Gewicht | человек с весом |
gen. | ein Mann von Grundsätzen | принципиальный человек |
gen. | ein Mann von Grundsätzen | человек с принципами |
gen. | ein Mann von Haltung | человек, умеющий держать себя (в обществе) |
gen. | ein Mann von hohem Stände | знатный человек |
gen. | ein Mann von hohem Stände | влиятельный человек |
gen. | ein Mann von hohem Wuchs | человек высокого роста |
gen. | ein Mann von Klang | человек, чье имя на слуху (kirov) |
gen. | ein Mann von Kopf | человек с умом |
gen. | ein Mann von kräftiger Statur | человек крепкого телосложения |
gen. | ein Mann von Namen | человек, пользующийся большой известностью |
gen. | ein Mann von Namen | человек с именем |
gen. | ein Mann von Prinzipien | принципиальный человек |
gen. | ein Mann von Prinzipien | человек принципа |
gen. | ein Mann von Qualitäten | человек с большими достоинствами |
gen. | ein Mann von Rang und Würden | человек с высоким служебным положением |
gen. | ein Mann von Stahl | железный человек |
gen. | ein Mann von Stahl und Eisen | человек железной воли |
gen. | ein Mann von Stand und Würden | знатный человек |
gen. | ein Mann von Stand und Würden | влиятельный человек |
gen. | ein Mann von Stand und Würden | человек с положением |
gen. | ein Mann von stattlichem Wuchs | человек внушительного роста |
gen. | ein Mann von untersetztem Wuchs | коренастый мужчина |
gen. | ein Mann von Verdiensten | человек с заслугами |
gen. | ein Mann von Welt | светский человек |
gen. | ein Mann von Wort | человек слова |
gen. | ein Mann wie aus Eisen | человек железного здоровья |
gen. | ein Mann wie aus Eisen | человек железной воли |
gen. | ein Mann wie ein Berg | человек богатырского телосложения |
gen. | ein Mann wie ein Berg | человек исполинского роста |
gen. | ein Mann wie von Eisen | человек железного здоровья |
gen. | ein Mann wie von Eisen | человек железной воли |
gen. | ein Mann über die Achtzig | мужчина за восемьдесят лет |
gen. | ein mutiger Mann | мужественный человек |
gen. | ein nobler Mann | благородный человек |
gen. | ein rauer Mann | грубый человек |
gen. | ein rauer Mann | мужлан |
gen. | ein rechter Mann | подходящий человек |
gen. | ein rechter Mann | нужный человек |
gen. | ein rechter Mann | настоящий человек |
gen. | ein reicher Mann | богатый человек |
gen. | ein schöner Mann | красивый мужчина |
gen. | ein selbstischer Mann | себялюбивый человек |
gen. | ein starker Mann | сильный мужчина |
gen. | ein starker Mann | крепкий мужчина |
gen. | ein stattlicher Mann | статный мужчина |
gen. | ein studierter Mann | человек с высшим образованием |
gen. | ein tollkühner Mann | отчаянный человек |
gen. | ein unreifer junger Mann | незрелый юноша |
gen. | ein unwirscher Mann | раздражительный человек |
gen. | ein verdienter Mann | заслуженный человек |
gen. | ein verdienter Mann | человек, имеющий большие заслуги |
gen. | ein weichherziger Mann | мягкосердечный мужчина |
gen. | ein weiser alter Mann | мудрый старик |
gen. | ein wenig kultivierter Mann | малокультурный человек (Andrey Truhachev) |
gen. | ein würdiger Mann | достойный человек (Андрей Уманец) |
gen. | ein zerstreuter Mann von der Bassejnaja-Straße | Человек рассеянный с улицы Бассейной |
gen. | ein zerstreuter Mann von der Bassejnaja-Straße | Человек рассеянный |
gen. | eine hundert Mann starke Belegschaft | коллектив рабочих и служащих в сто человек |
gen. | eine tausend Mann starke Belegschaft | коллектив в тысячу человек |
gen. | eine zwanzig Mann starke Truppe | отряд численностью в двадцать человек |
gen. | einer der Männer trat vor | один из мужчин вышел вперёд |
proverb | eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede | пусть будет выслушана и другая сторона |
gen. | Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede: man soll sie billig hören beede | Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede: man soll sie billig hören beede < -> Речь одного человека – речь ни одного, следует согласиться выслушать и вторую |
gen. | er hat an diesen Mann sein Geld vorspielt | он проиграл этому человеку свои деньги |
gen. | er hat im Rausch einen Mann totgeschlagen | он в состоянии опьянения убил человека |
gen. | er hat seine Töchter an den Mann gebracht | он выдал свою дочь замуж |
gen. | er ist der rechte Mann | он подходящий человек для этого (дела) |
gen. | er ist der rechte Mann dazu | он в состоянии это сделать |
gen. | er ist ein abgetakelter Mann | он конченый человек |
gen. | er ist ein ausgesprochen attraktiver Mann | он определённо эффектный мужчина |
gen. | er ist ein blaublütiger Mann | он голубых кровей (Tanu) |
gen. | er ist ein der Kunst abholder Mann | он человек, чуждый искусству |
gen. | er ist ein ganzer Mann | он молодчина |
gen. | er ist ein ganzer Mann | он настоящий мужчина |
gen. | er ist ein gelehrter Mann | он учёный человек |
gen. | er ist ein geschlagener Mann | он конченый человек |
gen. | er ist ein kerngesunder Mann | он абсолютно здоровый мужчина |
gen. | er ist ein leicht aufbrausender junger Mann | он вспыльчивый юноша |
gen. | er ist ein Mann in den besten Jahren | он мужчина в полном расцвете сил |
gen. | er ist ein Mann in den besten Jahren | он мужчина в цвете лет |
gen. | er ist ein Mann nach der Uhr | у него время строго рассчитано |
gen. | er ist ein Mann nach der Uhr | он сама точность |
gen. | er ist ein Mann nach der Uhr | он живёт по часам |
gen. | er ist ein Mann vom Leder | он практик |
gen. | er ist ein Mann von Bildung | он культурный человек |
gen. | er ist ein Mann von Bildung | он образованный человек |
gen. | er ist ein Mann von der rechten Sorte | он настоящий человек |
gen. | er ist ein Mann von der rechten Sorte | он настоящий мужчина |
gen. | er ist ein Mann von Geist | он духовно одарённый человек |
gen. | er ist ein Mann von Geist | он духовно богатый человек |
gen. | er ist ein Mann von mittlerer Statur | это мужчина среднего роста |
gen. | er ist ein Mann von Stahl | он человек железный |
gen. | er ist ein Mann von untersetzter Statur | это мужчина приземистый |
gen. | er ist ein ruinierter Mann | он полный банкрот |
gen. | er ist ein steinreicher Mann | он богач |
gen. | er ist ein stiller Mann | он умер |
gen. | er ist ein stiller Mann | его уже нет |
gen. | er ist ein studierter Mann | он человек с высшим образованием |
gen. | er ist ein studierter Mann | он человек образованный |
gen. | er ist ein toter Mann | он вышел в тираж |
gen. | er ist ein toter Mann | он выходит в тираж |
gen. | er ist ganz der Mann dazu | он подходящий человек для этого |
gen. | er ist Manns genug sich zu verteidigen | у него достаточно мужества, чтобы защитить себя |
gen. | er ist nicht der Mann dazu | он для этого не годится |
gen. | er ist nicht der Mann dazu | он для этого не подходит |
gen. | er stand seinen Mann | он хорошо справлялся (с чем-либо) |
gen. | er stellte auch auf diesem Felde seinen Mann | он и в этой области лицом в грязь не ударит |
gen. | er war der maßgebliche Mann bei diesem Unternehmen | он был главным в этом предприятии |
gen. | er war ein biederer und honetter Mann | он был честный и почтенный человек |
gen. | er war ein Mann, der seine Arbeit wirklich verstand | он был человеком, который действительно хорошо умел делать свою работу |
gen. | er war ein Mann, der seine Arbeit wirklich verstand | он был человеком, который действительно хорошо понимал свою работу |
gen. | er war ein Pastor und dabei ein weitläufiger Mann gewesen | он был пастором и в то же время светским человеком |
gen. | er war ein redseliger Mann, aber kein Schwätzer | он был словоохотливым человеком, но не болтуном |
gen. | er war ein stattlicher Mann | он был статным мужчиной |
gen. | er war ein stattlicher Mann | он был рослым мужчиной |
gen. | er wird nie zugeben, dass seine Tochter diesen Mann heiratet | он никогда не согласится на то, чтобы его дочь вышла замуж за этого человека |
gen. | er wünschte den Mann dahin, wo der Pfeffer wächst | он мысленно посылал этого человека ко всем чертям |
gen. | er zeigte sich als tüchtiger Mann | он показал себя дельным человеком |
gen. | es ist Not am Mann | сейчас дело принимает серьёзный оборот |
gen. | fast besinnungslos torkelte der Mann durch den Hof | почти без сознания, мужчина шёл через двор, качаясь |
inf. | Frosch-mann | ныряльщик с аквалангом и ластами |
gen. | gemachter Mann | состоявшийся человек (Sol12) |
gen. | gemeiner Mann | простолюдин (Er [Ernst der Fromme] veranstaltete mit großen Kosten eine schöne Ausgabe der lutherischen Bibelübersetzung mit Auslegungen und die Herausgabe vieler kleinen Lehr- und ascetischen Bücher für den gemeinen Mann//Reliquien alter Zeiten, Sitten und Meinungen: – 1804. – S.215 Sol12) |
gen. | Gespräch von Mann zu Mann | откровенный разговор (Andrey Truhachev) |
gen. | Gespräch von Mann zu Mann | разговор начистоту (Andrey Truhachev) |
gen. | Gespräch von Mann zu Mann | разговор как мужчина с мужчиной (Andrey Truhachev) |
gen. | Gespräch von Mann zu Mann | разговор с глазу на глаз (Andrey Truhachev) |
gen. | Gespräch von Mann zu Mann | мужской разговор (Andrey Truhachev) |
gen. | grüßen Sie bitte Ihren Mann! | передайте, пожалуйста, привет вашему мужу! |
gen. | güter Mann! | мой дорогой! (в обращении) |
gen. | hundert Mann | сто человек |
gen. | hundert Mann | около ста человек |
gen. | ich bemerkte durch das Fenster einen Mann, der alsbald eintrat | я увидел через окно человека, который тотчас же вошёл |
gen. | ich bin ein ruinierter Mann | я разорён |
gen. | ich bin ein ruinierter Mann | я конченый человек |
gen. | ich bin ihrem Mann begegnet | я встретил её мужа |
gen. | ich erblickte einen beleibten älteren Mann, der am Schalter stand | я увидел полного пожилого мужчину, который стоял у окошка |
gen. | ich habe diesen Mann vorher nicht gesehen | этого человека я до этого не видел |
gen. | ich habe diesen Mann vorher nicht gesehen | этого человека я раньше не видел |
gen. | ich halte mich an meinen Mann | я обеспечил себя поручителем |
gen. | ich hörte jetzt Nicht mehr des Knaben, hört des Mannes Rede | Наконец, Я слышу речь не мальчика, но мужа |
gen. | ich konnte aus ihm nicht herausbringen, wer dieser Mann war | я не мог у него выпытать, кто этот человек |
gen. | ihr künftiger Mann | её будущий муж |
gen. | ihr Mann hat ihr nichts zum Leben hinterlassen | муж не оставил ей средств к существованию |
gen. | ihr Mann ist Architekt und wieder stellungslos | её муж архитектор, и он снова без места |
gen. | ihr Mann ist ihr nicht ebenbürtig | муж ей не неровня |
gen. | ihr Mann ist ihr nicht ebenbürtig | муж ей не пара |
gen. | ihr Mann war alt und siech | её муж был старый и немощный |
gen. | ihr Mann war herrisch und gewalttätig | её муж был властен и жесток |
gen. | ihr Mann war schon immer unverlässlich | её муж всегда был человеком ненадёжным |
gen. | Ihr seliger Bruder war mir ein guter Mann | ваш покойный брат был мне хорошим мужем |
gen. | im Gegenteil, der Mann hat meine ganze Hochachtung | напротив, этот человек пользуется моим глубоким уважением |
gen. | ... in der nächsten Halle wird ála juive geschlachtet. Der Mann, der schachtet, ist aus dem Bilderbuch | ... в следующем цехе животных режут á la juive. Мясник, выпускающий им кровь из глотки, выглядит как из книжки с картинками. (Tucholsky, "Zwischen Gestern und Morgen") |
gen. | in einem Kästchen verwahrte sie das Konterfei ihres Mannes | в маленькой шкатулке она хранила портрет своего мужа |
gen. | in Reihen zu sechs Mann | по шесть человек в ряд |
gen. | in unserem Abteil war ein sehr redefreudiger Mann | в нашем купе был очень разговорчивый человек |
gen. | in unserem Abteil war ein sehr redelustiger Mann | в нашем купе был очень разговорчивый человек |
gen. | ist der Wein im Manne, ist der Verstand in der Kanne | Вино в человеке, а рассудок в кувшине |
gen. | Ja! Männer gab's in unsern Zeiten | Да, были люди в наше время Не то, что нынешнее племя, Богатыри-не вы! (Gleich stark im Dulden und im Streiten, Männer von Stahl und Erz!) |
gen. | Ja! Männer gab's in unsern Zeiten | Да, были люди в наше время (Gleich stark im Dulden und im Streiten, Männer von Stahl und Erz!) |
gen. | jeder Mann | кто угодно (Andrey Truhachev) |
gen. | jemanden zum Mann nehmen | выйти замуж (за кого-либо) |
gen. | jemanden zum Mann nehmen | взять кого-либо в мужья |
gen. | jemanden zum Manne nehmen | взять кого-либо в мужья |
gen. | junger Mann | пацан (terramitica) |
gen. | junger Mann | молодой человек (тж. обращение) |
gen. | man hält ihn für den kommenden Mann im Schachspiel | его считают восходящим светилом в шахматах |
gen. | manch ein Mann | многие люди |
gen. | manch ein Mann | не один человек |
gen. | manchem hervorragenden Mann bin ich begegnet | мне в жизни встречалось немало выдающихся людей |
gen. | Mann für Mann | по одному |
gen. | mein bester Mann | мой милый муж |
gen. | mein bester Mann | мой дорогой муж |
gen. | mein zukünftiger Mann | мой будущий муж |
gen. | mit ganzen drei Mann kann man die Arbeit nicht schaffen | эту работу нельзя выполнить силами только трёх человек |
gen. | mit ganzen drei Mann kann man die Arbeit nicht schaffen | эту работу нельзя выполнить силами всего трёх человек |
gen. | mit ganzen drei Mann kann man die Arbeit nicht schaffen | эту работу нельзя выполнить |
gen. | mit Mann und Maus untergehen | пойти ко дну (с живым и мёртвым грузом) |
gen. | mit Mann und Maus untergehen | затонуть |
cinema.equip., jarg. | Männer des Filmes | кинематографисты |
cinema.equip., jarg. | Männer des Films | кинематографисты |
saying. | Männer lieben mit den Augen und Frauen mit den Ohren | Мужчины любят глазами, а женщины ушами (alfranch) |
gen. | nach dem Tode ihres Mannes wusste sie nicht, wie sie das Geld für die Ausbildung ihrer fünf Kinder zusammenbringen sollte | после смерти мужа она не знала как собрать деньги, чтобы дать образование пятерым детям |
gen. | plötzlich tauchte ein Mann aus dem Dunkel auf | неожиданно из темноты появился человек |
gen. | pro Mann | на брата (Vas Kusiv) |
gen. | pro Mann | на человека |
relig. | rechtschaffene Männer | праведники мн.ч. (Andrey Truhachev) |
gen. | SA-Mann | штурмовик (член штурмовых отрядов в фашистской Германии) |
gen. | SA-Mann | штурмовик (член фашистских штурмовых отрядов в Германии 1921-1945 гг.) |
gen. | scheu sah sie zu dem Mann auf | она робко снизу вверх взглянула на мужчину |
gen. | schon als junger Mann | уже в юношеском возрасте (Viola4482) |
gen. | schwarzbärtiger Mann | чернобородый мужчина (Andrey Truhachev) |
gen. | schwarzbärtiger Mann | человек с чёрной бородой (Andrey Truhachev) |
gen. | schwarzbärtiger Mann | мужчина с чёрной бородой (Andrey Truhachev) |
gen. | sei ein Mann! | будь мужчиной! (возьми себя в руки) |
gen. | seinen Mann finden | найти достойного противника |
gen. | seinen Mann stehen | твёрдо стоять на своём (Andrey Truhachev) |
gen. | seinen Mann stehen | не ударить лицом в грязь |
gen. | seinen Mann stehen | не ударить в грязь лицом |
gen. | seinen Mann stehen | уметь постоять за себя |
gen. | seinen Mann stellen | не ударить в грязь лицом |
gen. | sexuelle Vorlieben der Männer | сексуальные предпочтения мужчин (Andrey Truhachev) |
gen. | sich als Mann bewähren | быть мужественным |
gen. | sich als Mann bewähren | показать себя мужчиной |
gen. | sich als Mann zeigen | быть мужественным |
gen. | sich als Mann zeigen | показать себя мужчиной |
gen. | sich als tüchtiger Mann erweisen | оказаться дельным человеком |
gen. | sich einen Mann kapern | подцепить себе мужа |
gen. | sie bekamen vier Mann Einquartierung | у них было расквартировано четыре человека |
gen. | sie betrügt ihren arglosen Mann | она обманывает своего ничего не подозревающего мужа |
gen. | sie betrügt ihren arglosen Mann | она обманывает своего бесхитростного мужа |
gen. | sie hat den Tod ihres Mannes noch nicht verwunden | она ещё не пришла в себя после смерти мужа |
gen. | sie hat die Heirat mit diesem reichen Mann ausgeschlagen, um einen Mann, den sie liebte, zu heiraten | она отказалась вступить в брак с этим богатым человеком, чтобы выйти замуж за человека, которого она любила |
gen. | sie hat ihrem Mann ein hübsches Vermögen zugebracht | муж получил за ней приличное состояние |
gen. | sie hat ihren Mann mit Einkäufen bepackt | она нагрузила мужа покупками |
gen. | sie hat ihren Mann verloren | она потеряла мужа |
gen. | sie hat noch keinen Mann | у неё ещё нет мужа |
gen. | sie hat sich einen reichen Mann geangelt | она подцепила богатого мужа |
gen. | sie hat sich ihrem Mann angeglichen | она подладилась к своему мужу |
gen. | sie hat sich von ihrem Mann getrennt | она разошлась с мужем |
gen. | sie heiratete einen vermögenden Mann | она вышла замуж за состоятельного человека |
gen. | sie ist der Mann im Hause | она глава дома |
gen. | sie ist für die Schulden ihres Mannes haftbar | она несёт ответственность за долги своего мужа (обязана уплатить их) |
gen. | sie ist ihrem Mann durchgebrannt | она сбежала от мужа |
gen. | sie ist von ihrem Mann geschieden | она разошлась с мужем |
gen. | sie ist von ihrem Mann geschieden | она развелась с мужем |
gen. | sie keifte wütend, als der junge Mann den Preis herunterhandeln wollte | она начала яростно и визгливо ругаться, когда молодой человек попытался торговаться |
gen. | sie konnte ihre Abneigung gegen diesen Mann nicht überwinden | она не могла преодолеть свою антипатию к этому человеку |
gen. | sie kämen bis auf den letzten Mann | они пришли все до единого |
gen. | sie leben miteinander wie Mann und Frau | они живут друг с другом, как муж и жена |
gen. | sie lebt getrennt von ihrem Mann | она живёт отдельно от мужа |
gen. | sie lebt von der Pension ihres verstorbenen Mannes | она живёт на пенсию за умершего мужа |
gen. | sie lebte von ihrem Mann getrennt | она жила отдельно от своего мужа |
gen. | sie lässt sich von ihrem Mann scheiden | она разводится со своим мужем |
gen. | sie murrte über ihren Mann | она брюзжала на своего мужа |
gen. | sie starb aus Gram über den Tod ihres Mannes | она умерла от тоски, не пережив смерти мужа |
gen. | sie trauert noch immer um ihren verstorbenen Mann | она до сих пор скорбит о своём умершем муже |
gen. | sie tändelt nur mit diesem Mann | она только лишь заигрывает с этим человеком |
gen. | sie wehklagte an der Bahre ihres Mannes | она громко причитала у гроба своего супруга |
gen. | sofort wurde nach Dresden ein Mann gesandt, der die Angelegenheit in Ordnung bringen sollte | тотчас же в Дрезден послали человека, который должен был уладить дело |
gen. | SS-Mann | рядовой войск СС (в фашистской Германии) |
gen. | SS-Mann | эсэсовец (в фашистской Германии) |
gen. | starker Mann | крепкий мужчина (Andrey Truhachev) |
gen. | starker Mann | сильный мужчина (Slawjanka) |
gen. | starker Mann | здоровёхонек (фабянь) |
gen. | stattlicher Mann | видный мужчина |
gen. | stattlicher Mann | статный мужчина |
gen. | stärker Mann | силач |
gen. | tausend Mann | тысяча человек |
gen. | treusorgender Mann | заботливый супруг |
gen. | treusorgender Mann | нежный супруг |
gen. | uns fehlt der dritte Mann zum Skat | нам недостаёт третьего партнёра для ската |
gen. | uns fehlt der vierte Mann | нам недостаёт четвёртого партнёра |
gen. | vierschrötiger Mann | здоровяк (Ремедиос_П) |
gen. | von Mann zu sprechen | говорить как мужчина с мужчиной (откровенно) |
gen. | vor dem alten Mann hat er eine gewisse Scheu | он ощущает некоторую робость перед этим стариком |
gen. | warum war dein Mann heute so distanziert? | почему твой муж был сегодня таким сдержанным? |
gen. | was der Mann alles zusammenschreibt! | что он только не пишет! |
med. | Wechseljahre des Mannes | андропауза (Andrey Truhachev) |
gen. | welch ein Mann! | что за человек! |
gen. | wenn Not am Mann ist, müssen alle einspringen | когда нужно, каждый должен помочь |
gen. | wer hat den Mann getötet? | кто убил этого человека? |
gen. | wie jeder Mann | как всякий человек (Andrey Truhachev) |
gen. | wie jeder Mann | как каждый человек (Andrey Truhachev) |
gen. | wie jeder Mann | как каждый (Andrey Truhachev) |
gen. | wie jeder Mann | как все люди (Andrey Truhachev) |
gen. | wie jeder Mann | как и все (Ich bin ein Patriot wie jeder Mann Andrey Truhachev) |
gen. | wie jeder Mann | как всякий (Andrey Truhachev) |
gen. | wir haben vier Mann Einquartierung bekommen | у нас было расквартировано четыре человека |
gen. | wohlerzogener junger Mann | благо- воспитанный молодой человек |
gen. | zehn Prozent der Männer | десять процентов мужчин (Лорина) |
gen. | zum Mann reifen | становиться мужчиной |
gen. | Zwei junge Männer mit Migrationshintergrund | Два молодых человека с миграционным прошлым скорее всего имеется в виду, что молодые люди выглядели как предствители турецкой национальности или другой национальности, имеющей отношение к азиатской внешности (Alex Krayevsky) |
gen. | zwei Mann genügen für diese Arbeit | двух человек для этой работы достаточно |
gen. | äußerst kultivierter Mann | человек большой культуры (Andrey Truhachev) |