DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Mädchen | all forms | exact matches only
GermanRussian
am Abend hörte man die Mädchen und Burschen singenвечером было слышно, как пели девушки и парни
Andere Städtchen, andere MädchenДругие городки, другие девушки
armes kleines Mädchen!несчастная малютка!
Au-Pair-Mädchenгувернантка по программе Au-Pair девушка, живущая в гостевой семье заграницей на полном обеспечении и присматривающая за детьми в этой семье за возможность изучения иностранного языка в среде его носителей и за небольшие карманные деньги (Tewes)
Au-pair-Mädchenпомощница по хозяйству (иностранка, овладевающая языком, работая за стол и квартиру) Andrey Truhachev)
Au-Pair-Mädchenгувернантка (Andrey Truhachev)
Au-Pair-Mädchenо-пэр (Andrey Truhachev)
Au-pair-Mädchenдевушка-иностранка, живущая в семье с целью изучения языка (в качестве оплаты выполняет лёгкую работу по дому или присматривает за детьми Andrey Truhachev)
bildschönes Mädchenкрасавица, писаная красавица (gutmacher)
blutjunges Mädchenсовсем молоденькая девушка
burschikoses Mädchenдевочка с мальчишескими ухватками (Andrey Truhachev)
burschikoses Mädchenдевушка-сорванец (Andrey Truhachev)
burschikoses Mädchenдевочка-пацанка (Andrey Truhachev)
burschikoses Mädchenдевушка "а ля гарсон" (Andrey Truhachev)
burschikoses Mädchenдевочка-сорванец (Andrey Truhachev)
burschikoses Mädchenдевчонка с мальчишескими ухватками (Andrey Truhachev)
das Bild stellte ein Mädchen in ganzer Figur vorна картине была изображена девушка во весь рост
das Bild zeigte ein junges Mädchenна фотографии была изображена молодая девушка
das hübsche Mädchen ist von einem Schwarm von Anbetern umgebenхорошенькая девушка окружена толпой обожателей
das kleine Mädchen plumpste in eine Pfütze und fing an zu heulenмаленькая девочка плюхнулась в лужу и начала реветь
das kleine Mädchen schäkert mit der Mutterмаленькая девочка забавляет мать
das kleine Mädchen wiegt seine Puppeмаленькая девочка баюкает свою куклу
das kleine Mädchen wurde "Häschen" benamstдевчушку прозвали Зайкой
das Mädchen auf den Namen Inge taufenдать девочке имя Инге
das Mädchen blieb bis zu seiner Heirat unberührtдевица оставалась невинной до самого вступления в брак
das Mädchen fröstelt in dem leichten Kleidдевушка зябнет в легком платье
das Mädchen hat es ihm angetanэта девушка вскружила ему голову
das Mädchen hat es ihm angetanон влюблён в эту девушку
das Mädchen hat sich auf die Zunge gebissenдевочка прикусила себе язык
das Mädchen hatte ein neues Kleid anдевочка была в новом платье
das Mädchen hatte neue Schuhe anдевочка была в новых туфлях
das Mädchen hinkte nur leicht, es war kaum zu sehenдевушка едва заметно хромала
das Mädchen hinkte nur leicht, es war kaum zu sehenдевушка едва заметно прихрамывала
das Mädchen hob den Rock, als sie durch den Fluss wateteдевушка подняла юбку, когда переходила вброд реку
das Mädchen huschte ins Hausдевушка шмыгнула в дом
das Mädchen hüllt sich in ein Tuchдевочка кутается в платок
das Mädchen hüllt sich in einen Pelzдевочка кутается в шубу
das Mädchen hüllt sich in einen Umhangдевочка кутается в плащ
das Mädchen ist hübsch rundдевушка вся кругленькая
das Mädchen ist hübsch rund und drallдевушка полненькая как сдобная пышка
das Mädchen ist ja idiotischдевочка ведь полная идиотка
das Mädchen ist noch freiдевушка ещё не помолвлена
das Mädchen ist schick gekleidetдевушка одета по моде и со вкусом
das Mädchen ist etwas spillerigдевочка немного хилая
das Mädchen kam nach diesen Diebstählen in den Jugendwerkhofдевушку после этих краж поместили в исправительно-трудовую колонию
das Mädchen kam von sich aus zu uns, um älteren Leuten zu helfenдевочка пришла к нам сама, чтобы помочь старикам
das Mädchen kletterte behende wie ein Äffchenдевочка лазала проворно, как обезьянка
das Mädchen kraxelte vorsichtig über die Mauerдевочка осторожно перелезла через стену
das Mädchen näherte sich tänzelndдевочка приближалась танцующей походкой
das Mädchen ordnete sich das Haarдевушка поправила прическу
das Mädchen schlenkert mit den Beinenдевочка болтает ногами
das Mädchen schmückte sich vor dem Siegelдевушка наряжалась перед зеркалом
das Mädchen sieht wie Milch und Blut ausдевушка имеет цветущий вид
das Mädchen sieht wie Milch und Blut ausдевушка – кровь с молоком
das Mädchen streckte die beiden Arme nach ihrer Mutter ausдевочка протянула к матери обе руки
das Mädchen streichelte den Hund mit ihren kleinen Patschenдевочка гладила собаку своими маленькими ручками
das Mädchen streifte einen Nagel und zerriss sich das Kleidдевочка задела за гвоздь и порвала платье
das Mädchen wollte der Mutter alles offenbarenдевочка хотела признаться во довериться матери
das Mädchen wollte der Mutter alles offenbarenдевочка хотела признаться во всём матери
das Mädchen wurde von den Bauern reichlich gefüttertкрестьяне обильно кормили девочку
das Mädchen wurde von den Bauern reichlich gefüttertкрестьяне хорошо кормили девочку
das Mädchen zagte, über den schmalen Steg zu gehenдевушка не боялась идти по узкой доске
das Mädchen zagte, über den schmalen Steg zu gehenдевушка не решалась идти по узкой доске
das spurlos verschwundene Mädchenбесследно исчезнувшая девушка
das stille Mädchen wurde überall hintangesetztтихую девочку все игнорировали
der Arzt hat das Mädchen geheiltврач вылечил девочку
der junge Mann wusste von den vielen Mitbewerbern um das Mädchenмолодой человек знал, что у него много соперников, претендующих на руку этой девушки
der Unhold, der die Mädchen angefallen hatte, konnte gefasst werdenпреступника, который напал на девушек, удалось задержать
die beiden Mädchen gackerten lautобе девушки громко хохотали
die beiden Mädchen klönten langeдевушки долго толковали друг с дружкой
die jungen Mädchen kichertenмолодые девушки хихикали
die kleinen Mädchen lachten und schnatterten den ganzen Tagдевчушки целый день смеялись и тараторили
die Mädchen beschwatzten die letzten Klassenneuigkeitenдевочки болтали о последних школьных новостях
die Mädchen fliegen auf diesen hübschen Kerlдевушки сходят с ума по этому красавцу
die Mädchen haben alles aufgefuttert, was zu Hause warдевушки подчистили всё, что было в доме
die Mädchen haben sich alle herausgeputztвсе девушки вырядились
die Mädchen liefen mit Gekreisch davonдевчонки с визгом убежали прочь
die Mädchen nahmen Platz auf der Bank vor dem Hausдевочки уселись на скамейку перед домом
die Mädchen schlotterten vor Angstдевочки дрожали от страха
die Mädchen schäkern mit ihren Kavalierenдевушки шутят со своими кавалерами
die Mädchen spülten die Töpfeдевушки мыли кастрюли
die Mädchen tuschelten während der Stundeдевочки шушукались во время урока
die Schönheit des Mädchens faszinierte michкрасота девушки околдовала меня
dieses Mädchen benimmt sich ordinärэта девушка ведёт себя вульгарно
dieses Mädchen hat Sex-Appealэта девушка нравится мужчинам
dieses Mädchen ist nicht mein Typэта девушка не в моём вкусе
dieses Mädchen spielt Violineэта девочка играет на скрипке
dort waren Mädchen und junge Männerтам были девушки и юноши
du kannst das Mädchen aus dem Dorf nehmen, aber niemals das Dorf aus dem Mädchenможно вывезти девушку из деревни, но деревню из девушки – никогда (limay)
durch das offene Fenster konnte man das Geschnatter der Mädchen hörenчерез открытое окно можно было слышать, как болтали девочки, перебивая друг друга
durch die Büsche schimmerte das helle Kleid des Mädchensсквозь густые кусты виднелось светлое платье девушки
ein affektiertes Mädchenжеманная девушка
ein anmutiges Mädchenпрелестная девушка
ein anmutsvolles Mädchenпрелестная девушка
ein anständiges Mädchenпорядочная девушка
ein anziehendes Mädchenпривлекательная девушка
ein attraktives Mädchenпривлекательная девушка
ein ausgelassenes Mädchenбедовая девица
ein ausgelassenes Mädchenозорная девица
ein befangenes junges Mädchenстеснительная девушка
ein befangenes junges Mädchenзастенчивая девушка
ein Bild von einem Mädchenписаная красавица
ein Bild von einem Mädchenкрасавица (девушка)
ein bildschönes Mädchenписаная красавица
ein dralles Mädchenядреная девка
ein feingliederiges Mädchenминиатюрная девушка
ein feingliederiges Mädchenхрупкая девушка
ein feingliedriges Mädchenминиатюрная девушка
ein feingliedriges Mädchenхрупкая девушка
ein flatterhaftes Mädchenветреница
ein Flor junger Mädchenцветник молоденьких девушек
ein flottes Mädchenхорошенькая и бойкая девушка
ein frisches Mädchenсвеженькая девушка
ein fähiges Mädchenспособная девушка
ein fähiges Mädchenспособная девочка
ein gefallenes Mädchenпадшая девушка
ein gescheites Mädchenразумная девушка
ein halbwüchsiges Mädchenподросток (девочка)
ein halbwüchsiges Mädchenдевочка-подросток (Лорина)
ein holdes Mädchenпрелестная дева
ein hübsches Mädchenхорошенькая девочка
ein hübsches Mädchenкрасивая девушка
ein hübsches Mädchenхорошенькая девушка
ein junges Mädchenмолодая девушка
ein junges Mädchenюная девушка
ein keusches Mädchenцеломудренная девушка
ein kleines Mädchenмаленькая девочка
ein kräftiges Mädchenсильная девушка
ein launisches Mädchenкапризная девочка
ein launisches Mädchenсвоенравная девочка
ein leichtes Mädchenдевица легкого поведения
ein leichtfertiges Mädchenлегкомысленная девушка
ein leidenschaftlicher Verehrer eines Mädchensстрастный поклонник девушки
ein liebliches Mädchenочаровательная девочка
ein loses Mädchenлегкомысленная девушка
ein loses Mädchenраспущенная девица
ein loses Mädchenветреница
ein molliges Mädchenпухленькая девушка
ein Mädchen der Jungfernschaft beraubenлишить девушку невинности
ein Mädchen entführenпохитить девушку
ein Mädchen macht keinen Tanz, eine Blume keinen KranzОдна девушка танца не сделает, один цветок ещё не венок
ein Mädchen zur Frau nehmenжениться на девушке
ein Mädchen schändenопозорить девушку
ein Mädchen schändenобесчестить девушку
ein Mädchen sitzen lassenне жениться на девушке
ein Mädchen sitzenlassenне пригласить девушку на танец
ein Mädchen streng erziehenстрого воспитывать девочку
ein Mädchen streng verwöhnenстрого баловать девочку
ein Mädchen um die Mitte nehmenобнять девушку за талию
ein Mädchen umlegenовладеть девушкой
ein Mädchen umlegenпереспать с девушкой
ein Mädchen verführenсоблазнить девушку
ein Mädchen vergewaltigenнасиловать девушку
ein Mädchen von 5 Jahrenдевочка пяти лет
ein Mädchen zu Fall bringenсовратить девушку
ein Mädchen zum Tanz auffordernпригласить девушку на танец
ein Mädchen zum Tanz holenприглашать девушку на танец
ein Mädchen zur Frau begehrenдомогаться девушки
ein Mädchen zur Frau begehrenхотеть девушку в жены
ein Mädchen zur Mutter machenсделать девушку матерью
ein naives Mädchenнаивная девочка
ein niedliches Mädchenмиленькая девочка
ein närrisches Mädchenсумасбродная девушка
ein quirliges Mädchenнепоседа (о девочке)
ein reines Mädchenчистая девушка
ein reizendes Mädchenпрелестная девушка
ein reizendes Mädchenочаровательная девушка
ein scheues Mädchenробкая девушка
ein schlankes Mädchenстройная девушка
ein schmales Mädchenтонкая девушка
ein schmuckes Mädchenхорошенькая девушка (нарядно одетая, аккуратно причёсанная)
ein schmächtiges Mädchenхрупкая девушка
ein schmächtiges Mädchenхуденькая девушка
ein schönes Mädchenкрасивая девушка
ein schönes Mädchen heiratenжениться на красивой девушке
ein schüchterner Verehrer eines Mädchensробкий поклонник девушки
ein sittiges Mädchenблагонравная девица
ein sprödes Mädchenнеприступная девушка
ein tapferes Mädchenчестная девушка
ein tapferes Mädchenдобросовестная девушка
ein tapferes Mädchenхорошая девушка
ein unberührtes Mädchenдевственница
ein unbescholtenes Mädchenнепорочная дева
ein unschuldiges Mädchenневинная девушка
ein verliebtes Mädchenвлюблённая девушка
ein verschämtes junges Mädchenзастыдившаяся юная девушка
ein widersetzliches Mädchenстроптивая девушка
ein widerspenstiges Mädchenстроптивая девушка
ein zartes Mädchenнежная девушка
ein zimperliches Mädchenжеманная девушка
einem Mädchen den Hof machenухаживать за девушкой
einem Mädchen die Jungfernschaft raubenлишить девушку невинности
einem Mädchen die Jungfernschaft raubenлишить девушку девственности
einem Mädchen die Unschuld nehmenлишить девушку невинности
einem Mädchen die Unschuld raubenлишить девушку невинности
einem Mädchen einen Antrag machenсделать девушке предложение (о замужестве)
er betrachtete das fremde Mädchen sehr neugierigон с большим любопытством рассматривал незнакомую девушку
er brachte das Mädchen ins Geredeиз-за него о девушке пошли всякие сплетни
er flirtet gerne mit jungen Mädchenон любит флиртовать с молодыми девушками
er folgt dem Mädchen auf Schritt und Trittон преследует девушку на каждом шагу
er hat in der Klasse ein Mädchen zum Vordermannв классе он сидит за девочкой
er hat mir mein Mädchen genommenон отбил у меня мою девушку
er hat mir mein Mädchen genommenон отнял у меня мою девушку
er hat sich früh an das Mädchen gebundenон рано обручился с девушкой
er hat sich mit seinem Freund wegen des Mädchens gestrittenон поссорился с другом из-за девушки
er hat sich mit seinem Freund wegen des Mädchens gestrittenон поспорил с другом из-за девушки
er hat sich sofort in dieses Mädchen verknalltон сразу же втюрился в эту девушку
er hat sichIn ein Mädchen verschossen, das nichts von ihm wissen willон влюбился в девушку, которая знать его не хочет
er sah dem Mädchen hinterherон посмотрел вслед девушке
er schaute dem Mädchen hinterherон посмотрел вслед девушке
er scherzt gern mit jungen Mädchenон любит шутить с молодыми девушками
er schritt langsam aus und neben ihm trappelte ein kleines Mädchenон шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка
er schritt langsam aus und neben ihm trippelte ein kleines Mädchenон шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка
er will dieses Mädchen zur Frauон хочет жениться на этой девушке
er will dieses Mädchen zur Frauон хочет, чтобы эта девушка стала его женой
er wird das Mädchen noch in schlechten Ruf bringenон ещё испортит девушке репутацию
es ist ein Mädchen von schlankem Wuchsэто высокая и стройная девушка
es schickt sich nicht für ein junges Mädchenэтого не подобает делать молодой девушке
es war ein spindeldürres Mädchenэто была худая как щепка девушка
fragiles Mädchenхрупкая девушка (Slawjanka)
Frau N hat ein Mädchen bekommenфрау
gestern tanzte er mit einem hübschen blonden Mädchenвчера он танцевал с красивой блондинкой
gutes Mädchenдобрая девочка
heißblütiges Mädchenстрастная девушка
heißblütiges Mädchenтемпераментная девушка
hinreißendes Mädchenписаная красавица (Andrey Truhachev)
Hula-Hula-Mädchenгавайские девушки, исполняющие танец "Хула"
hübsches Mädchenдевушка-красавица (Andrey Truhachev)
hübsches Mädchenмилая девочка (Andrey Truhachev)
hübsches Mädchenмилая девчужка (Andrey Truhachev)
hübsches Mädchenмилая девушка (Andrey Truhachev)
hübsches Mädchenсимпатичная девушка (Andrey Truhachev)
hübsches Mädchenкрасивая девушка (Andrey Truhachev)
hübsches Mädchenкрасавица (Andrey Truhachev)
ich geleitete das Mädchen nach Hause, weil es schon dunkel warя проводил девушку, так как уже было темно
ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein hübsches Fräulein gewordenя знал её маленькой девочкой, теперь она стала миловидной девушкой
ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein richtiges Fräuleinя знал её маленькой девочкой, теперь она настоящая девушка
ich werde dir helfen, lispelte das Mädchen"Я тебе помогу", – тихонько шепнула девочка
Jungen und Mädchenмальчики и девочки (Лорина)
junges Mädchenмолодая девушка (ein junges Mädchen Лорина)
junges Mädchenмолодая девушка
kesses Mädchenразвязная девушка / девица (Andrey Truhachev)
kleines Mädchenдевочка
liebes Mädchenмилая девушка
Mädchen für allesпалочка-выручалочка (Pretty_Super)
nach dem zierlichen Mädchen betrat eine riesenhafte Mannsperson den Raumвслед за хрупкой девушкой в комнату вошёл огромный мужчина
Pin-up-Mädchenсексуальная красотка (частично или полностью обнажённая Andrey Truhachev)
Pin-up-Mädchenпривлекательная девушка (с настенного календаря Andrey Truhachev)
Pin-up-Mädchenдевушка с постера (Andrey Truhachev)
sein Blick machte das Mädchen bis in die Haarwurzeln errötenего взгляд заставил девушку покраснеть до корней волос
seine Tochter war ein schlankes hochgewachsenes Mädchenего дочь была высокой стройной девушкой
sich an einem Mädchen vergreifenизнасиловать девушку
sich in ein Mädchen verliebenвлюбиться в девушку
sie hat ein Mädchen geborenона родила девочку
sie ist das Mädchen seiner Wahlона его избранница
sie ist ein häusliches Mädchenона хозяйственная девушка
sie ist ein intelligentes Mädchenона умная девушка
sie ist ein sehr anziehendes Mädchenона очень привлекательная девушка
sie ist ein sehr empfindsames Mädchenона очень чувствительная девушка
sie ist hier mit Abstand das schönste Mädchenона здесь бесспорно самая красивая
sie ist noch ein Mädchenона ещё не замужем
sie war ein außergewöhnlich schönes Mädchenона была необычайно красивая девушка
sie war ein äußerst gefallsüchtiges Mädchenона была большой кокеткой
sie war hier mit Abstand das hübscheste Mädchenона была здесь бесспорно самой миловидной симпатичной из девушек
siebzehnjähriges Mädchenсемнадцатилетняя девушка (Andrey Truhachev)
um ein Mädchen anhaltenсвататься к девушке
um ein Mädchen werbenдобиваться благосклонности девушки
um ein Mädchen werbenдобиваться руки девушки
um ein Mädchen werbenухаживать за девушкой
um ein Mädchen werbenсвататься к девушке
unter den Mädchen gab es Gekicher und Getuschelсреди девочек началось хихиканье и перешёптыванье
viele Mädchen sind berufstätig und besuchen gleichzeitig die Abendoberschuleмногие девушки учатся в вечерней средней школе без отрыва от производства
wie hat sich das Mädchen in der Schule geführt?как вела себя девочка в школе?
wie hat sich das Mädchen zu Hause geführt?как вела себя девочка дома?
wie konnte er sich in dieses Mädchen vergaffen?как он мог польститься на эту девчонку?
wunderschönes Mädchenписаная красавица (Andrey Truhachev)
wunderschönes Mädchenкрасавица (Andrey Truhachev)
wunderschönes Mädchenпрелестная девушка (Andrey Truhachev)
zierliches Mädchenхрупкая девушка (Elena Kulkova)