German | Russian |
am Abend hörte man die Mädchen und Burschen singen | вечером было слышно, как пели девушки и парни |
Andere Städtchen, andere Mädchen | Другие городки, другие девушки |
armes kleines Mädchen! | несчастная малютка! |
Au-Pair-Mädchen | гувернантка по программе Au-Pair девушка, живущая в гостевой семье заграницей на полном обеспечении и присматривающая за детьми в этой семье за возможность изучения иностранного языка в среде его носителей и за небольшие карманные деньги (Tewes) |
Au-pair-Mädchen | помощница по хозяйству (иностранка, овладевающая языком, работая за стол и квартиру) Andrey Truhachev) |
Au-Pair-Mädchen | гувернантка (Andrey Truhachev) |
Au-Pair-Mädchen | о-пэр (Andrey Truhachev) |
Au-pair-Mädchen | девушка-иностранка, живущая в семье с целью изучения языка (в качестве оплаты выполняет лёгкую работу по дому или присматривает за детьми Andrey Truhachev) |
bildschönes Mädchen | красавица, писаная красавица (gutmacher) |
blutjunges Mädchen | совсем молоденькая девушка |
burschikoses Mädchen | девочка с мальчишескими ухватками (Andrey Truhachev) |
burschikoses Mädchen | девушка-сорванец (Andrey Truhachev) |
burschikoses Mädchen | девочка-пацанка (Andrey Truhachev) |
burschikoses Mädchen | девушка "а ля гарсон" (Andrey Truhachev) |
burschikoses Mädchen | девочка-сорванец (Andrey Truhachev) |
burschikoses Mädchen | девчонка с мальчишескими ухватками (Andrey Truhachev) |
das Bild stellte ein Mädchen in ganzer Figur vor | на картине была изображена девушка во весь рост |
das Bild zeigte ein junges Mädchen | на фотографии была изображена молодая девушка |
das hübsche Mädchen ist von einem Schwarm von Anbetern umgeben | хорошенькая девушка окружена толпой обожателей |
das kleine Mädchen plumpste in eine Pfütze und fing an zu heulen | маленькая девочка плюхнулась в лужу и начала реветь |
das kleine Mädchen schäkert mit der Mutter | маленькая девочка забавляет мать |
das kleine Mädchen wiegt seine Puppe | маленькая девочка баюкает свою куклу |
das kleine Mädchen wurde "Häschen" benamst | девчушку прозвали Зайкой |
das Mädchen auf den Namen Inge taufen | дать девочке имя Инге |
das Mädchen blieb bis zu seiner Heirat unberührt | девица оставалась невинной до самого вступления в брак |
das Mädchen fröstelt in dem leichten Kleid | девушка зябнет в легком платье |
das Mädchen hat es ihm angetan | эта девушка вскружила ему голову |
das Mädchen hat es ihm angetan | он влюблён в эту девушку |
das Mädchen hat sich auf die Zunge gebissen | девочка прикусила себе язык |
das Mädchen hatte ein neues Kleid an | девочка была в новом платье |
das Mädchen hatte neue Schuhe an | девочка была в новых туфлях |
das Mädchen hinkte nur leicht, es war kaum zu sehen | девушка едва заметно хромала |
das Mädchen hinkte nur leicht, es war kaum zu sehen | девушка едва заметно прихрамывала |
das Mädchen hob den Rock, als sie durch den Fluss watete | девушка подняла юбку, когда переходила вброд реку |
das Mädchen huschte ins Haus | девушка шмыгнула в дом |
das Mädchen hüllt sich in ein Tuch | девочка кутается в платок |
das Mädchen hüllt sich in einen Pelz | девочка кутается в шубу |
das Mädchen hüllt sich in einen Umhang | девочка кутается в плащ |
das Mädchen ist hübsch rund | девушка вся кругленькая |
das Mädchen ist hübsch rund und drall | девушка полненькая как сдобная пышка |
das Mädchen ist ja idiotisch | девочка ведь полная идиотка |
das Mädchen ist noch frei | девушка ещё не помолвлена |
das Mädchen ist schick gekleidet | девушка одета по моде и со вкусом |
das Mädchen ist etwas spillerig | девочка немного хилая |
das Mädchen kam nach diesen Diebstählen in den Jugendwerkhof | девушку после этих краж поместили в исправительно-трудовую колонию |
das Mädchen kam von sich aus zu uns, um älteren Leuten zu helfen | девочка пришла к нам сама, чтобы помочь старикам |
das Mädchen kletterte behende wie ein Äffchen | девочка лазала проворно, как обезьянка |
das Mädchen kraxelte vorsichtig über die Mauer | девочка осторожно перелезла через стену |
das Mädchen näherte sich tänzelnd | девочка приближалась танцующей походкой |
das Mädchen ordnete sich das Haar | девушка поправила прическу |
das Mädchen schlenkert mit den Beinen | девочка болтает ногами |
das Mädchen schmückte sich vor dem Siegel | девушка наряжалась перед зеркалом |
das Mädchen sieht wie Milch und Blut aus | девушка имеет цветущий вид |
das Mädchen sieht wie Milch und Blut aus | девушка – кровь с молоком |
das Mädchen streckte die beiden Arme nach ihrer Mutter aus | девочка протянула к матери обе руки |
das Mädchen streichelte den Hund mit ihren kleinen Patschen | девочка гладила собаку своими маленькими ручками |
das Mädchen streifte einen Nagel und zerriss sich das Kleid | девочка задела за гвоздь и порвала платье |
das Mädchen wollte der Mutter alles offenbaren | девочка хотела признаться во довериться матери |
das Mädchen wollte der Mutter alles offenbaren | девочка хотела признаться во всём матери |
das Mädchen wurde von den Bauern reichlich gefüttert | крестьяне обильно кормили девочку |
das Mädchen wurde von den Bauern reichlich gefüttert | крестьяне хорошо кормили девочку |
das Mädchen zagte, über den schmalen Steg zu gehen | девушка не боялась идти по узкой доске |
das Mädchen zagte, über den schmalen Steg zu gehen | девушка не решалась идти по узкой доске |
das spurlos verschwundene Mädchen | бесследно исчезнувшая девушка |
das stille Mädchen wurde überall hintangesetzt | тихую девочку все игнорировали |
der Arzt hat das Mädchen geheilt | врач вылечил девочку |
der junge Mann wusste von den vielen Mitbewerbern um das Mädchen | молодой человек знал, что у него много соперников, претендующих на руку этой девушки |
der Unhold, der die Mädchen angefallen hatte, konnte gefasst werden | преступника, который напал на девушек, удалось задержать |
die beiden Mädchen gackerten laut | обе девушки громко хохотали |
die beiden Mädchen klönten lange | девушки долго толковали друг с дружкой |
die jungen Mädchen kicherten | молодые девушки хихикали |
die kleinen Mädchen lachten und schnatterten den ganzen Tag | девчушки целый день смеялись и тараторили |
die Mädchen beschwatzten die letzten Klassenneuigkeiten | девочки болтали о последних школьных новостях |
die Mädchen fliegen auf diesen hübschen Kerl | девушки сходят с ума по этому красавцу |
die Mädchen haben alles aufgefuttert, was zu Hause war | девушки подчистили всё, что было в доме |
die Mädchen haben sich alle herausgeputzt | все девушки вырядились |
die Mädchen liefen mit Gekreisch davon | девчонки с визгом убежали прочь |
die Mädchen nahmen Platz auf der Bank vor dem Haus | девочки уселись на скамейку перед домом |
die Mädchen schlotterten vor Angst | девочки дрожали от страха |
die Mädchen schäkern mit ihren Kavalieren | девушки шутят со своими кавалерами |
die Mädchen spülten die Töpfe | девушки мыли кастрюли |
die Mädchen tuschelten während der Stunde | девочки шушукались во время урока |
die Schönheit des Mädchens faszinierte mich | красота девушки околдовала меня |
dieses Mädchen benimmt sich ordinär | эта девушка ведёт себя вульгарно |
dieses Mädchen hat Sex-Appeal | эта девушка нравится мужчинам |
dieses Mädchen ist nicht mein Typ | эта девушка не в моём вкусе |
dieses Mädchen spielt Violine | эта девочка играет на скрипке |
dort waren Mädchen und junge Männer | там были девушки и юноши |
du kannst das Mädchen aus dem Dorf nehmen, aber niemals das Dorf aus dem Mädchen | можно вывезти девушку из деревни, но деревню из девушки – никогда (limay) |
durch das offene Fenster konnte man das Geschnatter der Mädchen hören | через открытое окно можно было слышать, как болтали девочки, перебивая друг друга |
durch die Büsche schimmerte das helle Kleid des Mädchens | сквозь густые кусты виднелось светлое платье девушки |
ein affektiertes Mädchen | жеманная девушка |
ein anmutiges Mädchen | прелестная девушка |
ein anmutsvolles Mädchen | прелестная девушка |
ein anständiges Mädchen | порядочная девушка |
ein anziehendes Mädchen | привлекательная девушка |
ein attraktives Mädchen | привлекательная девушка |
ein ausgelassenes Mädchen | бедовая девица |
ein ausgelassenes Mädchen | озорная девица |
ein befangenes junges Mädchen | стеснительная девушка |
ein befangenes junges Mädchen | застенчивая девушка |
ein Bild von einem Mädchen | писаная красавица |
ein Bild von einem Mädchen | красавица (девушка) |
ein bildschönes Mädchen | писаная красавица |
ein dralles Mädchen | ядреная девка |
ein feingliederiges Mädchen | миниатюрная девушка |
ein feingliederiges Mädchen | хрупкая девушка |
ein feingliedriges Mädchen | миниатюрная девушка |
ein feingliedriges Mädchen | хрупкая девушка |
ein flatterhaftes Mädchen | ветреница |
ein Flor junger Mädchen | цветник молоденьких девушек |
ein flottes Mädchen | хорошенькая и бойкая девушка |
ein frisches Mädchen | свеженькая девушка |
ein fähiges Mädchen | способная девушка |
ein fähiges Mädchen | способная девочка |
ein gefallenes Mädchen | падшая девушка |
ein gescheites Mädchen | разумная девушка |
ein halbwüchsiges Mädchen | подросток (девочка) |
ein halbwüchsiges Mädchen | девочка-подросток (Лорина) |
ein holdes Mädchen | прелестная дева |
ein hübsches Mädchen | хорошенькая девочка |
ein hübsches Mädchen | красивая девушка |
ein hübsches Mädchen | хорошенькая девушка |
ein junges Mädchen | молодая девушка |
ein junges Mädchen | юная девушка |
ein keusches Mädchen | целомудренная девушка |
ein kleines Mädchen | маленькая девочка |
ein kräftiges Mädchen | сильная девушка |
ein launisches Mädchen | капризная девочка |
ein launisches Mädchen | своенравная девочка |
ein leichtes Mädchen | девица легкого поведения |
ein leichtfertiges Mädchen | легкомысленная девушка |
ein leidenschaftlicher Verehrer eines Mädchens | страстный поклонник девушки |
ein liebliches Mädchen | очаровательная девочка |
ein loses Mädchen | легкомысленная девушка |
ein loses Mädchen | распущенная девица |
ein loses Mädchen | ветреница |
ein molliges Mädchen | пухленькая девушка |
ein Mädchen der Jungfernschaft berauben | лишить девушку невинности |
ein Mädchen entführen | похитить девушку |
ein Mädchen macht keinen Tanz, eine Blume keinen Kranz | Одна девушка танца не сделает, один цветок ещё не венок |
ein Mädchen zur Frau nehmen | жениться на девушке |
ein Mädchen schänden | опозорить девушку |
ein Mädchen schänden | обесчестить девушку |
ein Mädchen sitzen lassen | не жениться на девушке |
ein Mädchen sitzenlassen | не пригласить девушку на танец |
ein Mädchen streng erziehen | строго воспитывать девочку |
ein Mädchen streng verwöhnen | строго баловать девочку |
ein Mädchen um die Mitte nehmen | обнять девушку за талию |
ein Mädchen umlegen | овладеть девушкой |
ein Mädchen umlegen | переспать с девушкой |
ein Mädchen verführen | соблазнить девушку |
ein Mädchen vergewaltigen | насиловать девушку |
ein Mädchen von 5 Jahren | девочка пяти лет |
ein Mädchen zu Fall bringen | совратить девушку |
ein Mädchen zum Tanz auffordern | пригласить девушку на танец |
ein Mädchen zum Tanz holen | приглашать девушку на танец |
ein Mädchen zur Frau begehren | домогаться девушки |
ein Mädchen zur Frau begehren | хотеть девушку в жены |
ein Mädchen zur Mutter machen | сделать девушку матерью |
ein naives Mädchen | наивная девочка |
ein niedliches Mädchen | миленькая девочка |
ein närrisches Mädchen | сумасбродная девушка |
ein quirliges Mädchen | непоседа (о девочке) |
ein reines Mädchen | чистая девушка |
ein reizendes Mädchen | прелестная девушка |
ein reizendes Mädchen | очаровательная девушка |
ein scheues Mädchen | робкая девушка |
ein schlankes Mädchen | стройная девушка |
ein schmales Mädchen | тонкая девушка |
ein schmuckes Mädchen | хорошенькая девушка (нарядно одетая, аккуратно причёсанная) |
ein schmächtiges Mädchen | хрупкая девушка |
ein schmächtiges Mädchen | худенькая девушка |
ein schönes Mädchen | красивая девушка |
ein schönes Mädchen heiraten | жениться на красивой девушке |
ein schüchterner Verehrer eines Mädchens | робкий поклонник девушки |
ein sittiges Mädchen | благонравная девица |
ein sprödes Mädchen | неприступная девушка |
ein tapferes Mädchen | честная девушка |
ein tapferes Mädchen | добросовестная девушка |
ein tapferes Mädchen | хорошая девушка |
ein unberührtes Mädchen | девственница |
ein unbescholtenes Mädchen | непорочная дева |
ein unschuldiges Mädchen | невинная девушка |
ein verliebtes Mädchen | влюблённая девушка |
ein verschämtes junges Mädchen | застыдившаяся юная девушка |
ein widersetzliches Mädchen | строптивая девушка |
ein widerspenstiges Mädchen | строптивая девушка |
ein zartes Mädchen | нежная девушка |
ein zimperliches Mädchen | жеманная девушка |
einem Mädchen den Hof machen | ухаживать за девушкой |
einem Mädchen die Jungfernschaft rauben | лишить девушку невинности |
einem Mädchen die Jungfernschaft rauben | лишить девушку девственности |
einem Mädchen die Unschuld nehmen | лишить девушку невинности |
einem Mädchen die Unschuld rauben | лишить девушку невинности |
einem Mädchen einen Antrag machen | сделать девушке предложение (о замужестве) |
er betrachtete das fremde Mädchen sehr neugierig | он с большим любопытством рассматривал незнакомую девушку |
er brachte das Mädchen ins Gerede | из-за него о девушке пошли всякие сплетни |
er flirtet gerne mit jungen Mädchen | он любит флиртовать с молодыми девушками |
er folgt dem Mädchen auf Schritt und Tritt | он преследует девушку на каждом шагу |
er hat in der Klasse ein Mädchen zum Vordermann | в классе он сидит за девочкой |
er hat mir mein Mädchen genommen | он отбил у меня мою девушку |
er hat mir mein Mädchen genommen | он отнял у меня мою девушку |
er hat sich früh an das Mädchen gebunden | он рано обручился с девушкой |
er hat sich mit seinem Freund wegen des Mädchens gestritten | он поссорился с другом из-за девушки |
er hat sich mit seinem Freund wegen des Mädchens gestritten | он поспорил с другом из-за девушки |
er hat sich sofort in dieses Mädchen verknallt | он сразу же втюрился в эту девушку |
er hat sichIn ein Mädchen verschossen, das nichts von ihm wissen will | он влюбился в девушку, которая знать его не хочет |
er sah dem Mädchen hinterher | он посмотрел вслед девушке |
er schaute dem Mädchen hinterher | он посмотрел вслед девушке |
er scherzt gern mit jungen Mädchen | он любит шутить с молодыми девушками |
er schritt langsam aus und neben ihm trappelte ein kleines Mädchen | он шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка |
er schritt langsam aus und neben ihm trippelte ein kleines Mädchen | он шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка |
er will dieses Mädchen zur Frau | он хочет жениться на этой девушке |
er will dieses Mädchen zur Frau | он хочет, чтобы эта девушка стала его женой |
er wird das Mädchen noch in schlechten Ruf bringen | он ещё испортит девушке репутацию |
es ist ein Mädchen von schlankem Wuchs | это высокая и стройная девушка |
es schickt sich nicht für ein junges Mädchen | этого не подобает делать молодой девушке |
es war ein spindeldürres Mädchen | это была худая как щепка девушка |
fragiles Mädchen | хрупкая девушка (Slawjanka) |
Frau N hat ein Mädchen bekommen | фрау |
gestern tanzte er mit einem hübschen blonden Mädchen | вчера он танцевал с красивой блондинкой |
gutes Mädchen | добрая девочка |
heißblütiges Mädchen | страстная девушка |
heißblütiges Mädchen | темпераментная девушка |
hinreißendes Mädchen | писаная красавица (Andrey Truhachev) |
Hula-Hula-Mädchen | гавайские девушки, исполняющие танец "Хула" |
hübsches Mädchen | девушка-красавица (Andrey Truhachev) |
hübsches Mädchen | милая девочка (Andrey Truhachev) |
hübsches Mädchen | милая девчужка (Andrey Truhachev) |
hübsches Mädchen | милая девушка (Andrey Truhachev) |
hübsches Mädchen | симпатичная девушка (Andrey Truhachev) |
hübsches Mädchen | красивая девушка (Andrey Truhachev) |
hübsches Mädchen | красавица (Andrey Truhachev) |
ich geleitete das Mädchen nach Hause, weil es schon dunkel war | я проводил девушку, так как уже было темно |
ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein hübsches Fräulein geworden | я знал её маленькой девочкой, теперь она стала миловидной девушкой |
ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein richtiges Fräulein | я знал её маленькой девочкой, теперь она настоящая девушка |
ich werde dir helfen, lispelte das Mädchen | "Я тебе помогу", – тихонько шепнула девочка |
Jungen und Mädchen | мальчики и девочки (Лорина) |
junges Mädchen | молодая девушка (ein junges Mädchen Лорина) |
junges Mädchen | молодая девушка |
kesses Mädchen | развязная девушка / девица (Andrey Truhachev) |
kleines Mädchen | девочка |
liebes Mädchen | милая девушка |
Mädchen für alles | палочка-выручалочка (Pretty_Super) |
nach dem zierlichen Mädchen betrat eine riesenhafte Mannsperson den Raum | вслед за хрупкой девушкой в комнату вошёл огромный мужчина |
Pin-up-Mädchen | сексуальная красотка (частично или полностью обнажённая Andrey Truhachev) |
Pin-up-Mädchen | привлекательная девушка (с настенного календаря Andrey Truhachev) |
Pin-up-Mädchen | девушка с постера (Andrey Truhachev) |
sein Blick machte das Mädchen bis in die Haarwurzeln erröten | его взгляд заставил девушку покраснеть до корней волос |
seine Tochter war ein schlankes hochgewachsenes Mädchen | его дочь была высокой стройной девушкой |
sich an einem Mädchen vergreifen | изнасиловать девушку |
sich in ein Mädchen verlieben | влюбиться в девушку |
sie hat ein Mädchen geboren | она родила девочку |
sie ist das Mädchen seiner Wahl | она его избранница |
sie ist ein häusliches Mädchen | она хозяйственная девушка |
sie ist ein intelligentes Mädchen | она умная девушка |
sie ist ein sehr anziehendes Mädchen | она очень привлекательная девушка |
sie ist ein sehr empfindsames Mädchen | она очень чувствительная девушка |
sie ist hier mit Abstand das schönste Mädchen | она здесь бесспорно самая красивая |
sie ist noch ein Mädchen | она ещё не замужем |
sie war ein außergewöhnlich schönes Mädchen | она была необычайно красивая девушка |
sie war ein äußerst gefallsüchtiges Mädchen | она была большой кокеткой |
sie war hier mit Abstand das hübscheste Mädchen | она была здесь бесспорно самой миловидной симпатичной из девушек |
siebzehnjähriges Mädchen | семнадцатилетняя девушка (Andrey Truhachev) |
um ein Mädchen anhalten | свататься к девушке |
um ein Mädchen werben | добиваться благосклонности девушки |
um ein Mädchen werben | добиваться руки девушки |
um ein Mädchen werben | ухаживать за девушкой |
um ein Mädchen werben | свататься к девушке |
unter den Mädchen gab es Gekicher und Getuschel | среди девочек началось хихиканье и перешёптыванье |
viele Mädchen sind berufstätig und besuchen gleichzeitig die Abendoberschule | многие девушки учатся в вечерней средней школе без отрыва от производства |
wie hat sich das Mädchen in der Schule geführt? | как вела себя девочка в школе? |
wie hat sich das Mädchen zu Hause geführt? | как вела себя девочка дома? |
wie konnte er sich in dieses Mädchen vergaffen? | как он мог польститься на эту девчонку? |
wunderschönes Mädchen | писаная красавица (Andrey Truhachev) |
wunderschönes Mädchen | красавица (Andrey Truhachev) |
wunderschönes Mädchen | прелестная девушка (Andrey Truhachev) |
zierliches Mädchen | хрупкая девушка (Elena Kulkova) |