Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hebrew
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Linien
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abstammung in aufsteigender
Linie
родство по восходящей линии
an diesem Punkt zweigen sich die
Linien
ab
в этой точке линии раздваиваются
auf der ganzen
Linie
по всей линии
auf der ganzen
Linie
siegen
одержать полную победу
auf der ganzen
Linie
siegen
одержать победу по всей линии
auf die schlanke
Linie
achten
следить за фигурой
auf
Linie
bringen
привести в соответствие
(
fsizov
)
auf
Linie
bringen
заставить согласиться
(
fsizov
)
auf
Linien
schreiben
писать по линейкам
auf seine
Linie
achten
следить за своей фигурой
(
Гевар
)
auf voller
Linie
на всю катушку
(Urlaub auf v. L.
Abete
)
auf voller
Linie
безоговорочно
(auf v. L. gut aufgenommen werden
Abete
)
auf voller
Linie
по всем статьям
(Versagen / Erfolg auf v. L.
Abete
)
Blutsverwandtschaft in gerader
Linie
родство по прямой линии
die Diskussion bewegt sich auf der
Linie
дискуссия развёртывается в направлении
die gebrochene
Linie
ломаная линия
die
Linie
der Partei durchsetzen
проводить линию партии
die
Linien
sind nur schwach zeichnen zu erkennen
линии едва видны
die
Linien
sind nur schwach zu erkennen
линии едва видны
die modische
Linie
reißt den billigen Kleiderstoff heraus
модный силуэт искупает то
die modische
Linie
reißt den billigen Kleiderstoff heraus
что платье из дешёвой ткани
die modische
Linie
reißt den billigen Kleiderstoff heraus
модный покрой искупает то
die männliche
Linie
eines Adelsgeschlechtes
мужская линия дворянского рода
die schlanke
Linie
стройность фигуры
(подчёркнутая фасоном платья)
die schlanke
Linie
стройность фигуры
(человека)
die Schrapnells krepierten genau über den feindlichen
Linien
шрапнель рвалась точно над вражеской линией
die Senkrechte auf eine
Linie
перпендикуляр к линии
die vorderste
Linie
передний край
(обороны; тж. перен.)
die vorderste
Linie
передний
die vorderste
Linie
передовая линия
diese
Linie
arbeitet im Nachtbetrieb
этот маршрут работает всю ночь
(напр., трамвая)
diese
Linien
überschneiden sich
эти линии пересекаются
durchgezogene
Linie
сплошная линия
(
eye-catcher
)
ein Kleid mit körperbetonter
Linie
платье, подчёркивающее фигуру
ein Punkt in der
Linie
точка на прямой
(линии)
eine gebogene
Linie
изогнутая линия
eine gepunktete
Linie
пунктирная линия
eine gerade
Linie
прямая линия
eine gerade
Linie
прямая
(линия)
eine gestrichelte
Linie
штрихпунктирная линия
eine krumme
Linie
кривая линия
eine
Linie
mit dem Lineal
ziehen
провести линию
(по линейке)
eine mittlere
Linie
einhalten
держаться средней линии
eine schräge
Linie
наклонная линия
eine schräge
Linie
косая линия
eine senkrechte
Linie
вертикальная линия
eine strichpunktierte
Linie
штрихпунктирная линия
eine strichpunktierte
Linie
штрих-пунктир
er stammte in direkter
Linie
von
jemandem
ab
он происходит по прямой линии от
(кого-либо)
er steht in vorderster
Linie
он стоит в первых рядах
er zieht es vor, auf
Linien
zu schreiben
он предпочитает писать по линейкам
es gelang den Partisanen, sich durch die feindlichen
Linien
zu unseren Truppen durchzuschlagen
партизанам удалось пробиться через позиции противника, к нашим войскам
es lässt sich keine klare
Linie
erkennen
нет ясной линии
(в работе и т. п.)
fein e
Linien
тонкие линии
gepunktete
Linie
точечная линия
geschlängelte
Linie
изгибающаяся линия
(
Andrey Truhachev
)
geschlängelte
Linie
вьющаяся линия
(
Andrey Truhachev
)
geschlängelte
Linie
извивающаяся линия
(
Andrey Truhachev
)
Hamburg-Amerika-
Linie
пароходная линия "Гамбург-Америка"
harte
Linien
резкие линии
in absteigender
Linie
по нисходящей линии
in aufsteigender
Linie
по восходящей линии
in die vorderste
Linie
gehen
выходить на передовую
(
AlexandraM
)
in direkter
Linie
von jemandem
abstammen
быть прямым потомком
(кого-либо)
in direkter
Linie
von
jemandem
abstammen
происходить
от кого-либо
по прямой линии
in direkter
Linie
von
jemandem
abstammen
происходить по прямой линии
in erster
Linie
в первую голову
(
Siegie
)
in erster
Linie
на первом плане
in erster
Linie
первым долгом
(
terramitica
)
in erster
Linie
в первую очередь
(
„Unser soziales Engagement gilt in erster Linie Frauen, Kindern und Jugendlichen“, betonen Rittmann und Kraft.
)
in gerader
Linie
von
jemandem
abstammen
происходить
от кого-либо
по прямой линии
in gerader
Linie
von
jemandem
abstammen
происходить по прямой линии
in gleicher
Linie
liegen
следовать колесо в колесо
(о велосипедистах)
in
Linie
zu einem Gliede angetreten!
в шеренгу по одному становись!
(команда)
in mütterlicher
Linie
по материнской линии
in vorderer
Linie
в первых рядах
(
Politoffizier
)
in väterlicher
Linie
по отцовской линии
in zweiter
Linie
во вторую очередь
(при перечислении действий, качеств и т.п
alaisa
)
in zweiter
Linie
на втором плане
jüngere
Linie
младшая ветвь родословного древа
jüngere
Linie
младшая линия родословного древа
kühn geschwungene
Linien
eines Bauwerks
необычные очертания
архитектурного
сооружения
Linie
zu einem Glied
одна шеренга
Linie
zu einem Glied
одношереножный строй
mit
jemandem
auf gleicher
Linie
stehen
не уступить
(кому-либо)
mit
jemandem
auf gleicher
Linie
stehen
занимать равное положение
(с кем-либо)
mit
Linien
versehen
в линейку
nach seiner Abstammung in der mütterlichen
Linie
по материнской линии
nach seiner Abstammung in der väterlichen
Linie
по отцовской линии
parallele
Linien
параллельные линии
punktierte
Linie
пунктир
sich mit
jemandem
auf gleiche
Linie
stellen
ставить себя на одну доску
(с кем-либо)
strichlierte
Linie
пунктирная линия
(
Nilov
)
strichpunktierte
Linie
штрихпунктирная линия
Technische
Linie
техническая линия
unser Zug hat sich durch die feindlichen
Linien
durchgehauen
наш с боем прорвался через позиции противника
unser Zug hat sich durch die feindlichen
Linien
durchgehauen
наш взвод пробился через позиции противника
ältere
Linie
старшая линия
(в родословной)
Überfahren einer doppelt durchgezogenen
Linie
пересечение двойной сплошной
(
ichplatzgleich
)
Get short URL