Subject | German | Russian |
gen. | abends bleibt sie lange munter | вечерами она долго не хочет спать |
nat.res. | Abweichungsanalyse des CO₂-Laserabsorptionssystems über lange Strecken | анализ отклонений абсорбционной системы СО₂-лазеров на дальние расстояния |
gen. | acht lange Jahre haben wir gewartet | мы ждали восемь долгих лет |
gen. | an diesem Schreiben haben wir lange herumgerätselt | по поводу этого письма мы долго так и сяк гадали |
fig., inf. | an diesem Verlust wird er noch lange zu kauen haben | эту потерю он ещё долго будет переживать |
fig. | an diesem Verlust wird er noch lange zu kauen haben | эту потерю он ещё долго будет переживать |
math. | Arithmetik für Zahlen veränderlicher Länge | арифметика чисел переменной длины |
gen. | auf dem Grad östlicher Länge | на 12° восточной долготы |
gen. | auf die Länge | в длительной перспективе (Andrey Truhachev) |
gen. | auf die Länge | на продолжительное время (Andrey Truhachev) |
gen. | auf die Länge | на долгий срок (Andrey Truhachev) |
gen. | auf die Länge | на длительную перспективу (Andrey Truhachev) |
gen. | auf die Länge | на длительный срок (Andrey Truhachev) |
gen. | auf die Länge | на перспективу (Andrey Truhachev) |
gen. | auf die Länge | в долгосрочной перспективе (Andrey Truhachev) |
gen. | auf ganzer Länge | по всей длине (Andrey Truhachev) |
tech. | auf lange | надолго (Zeit) |
gen. | auf lange Sicht | в долгосрочной перспективе (levmoris) |
gen. | auf lange verreisen | уезжать надолго |
forestr. | auf Länge schneiden | технология с заготовкой сортиментов в лесу |
forestr. | auf Länge schneiden | метод с заготовкой сортиментов в лесу |
gen. | aufgewühlt von diesem Film, konnten sich die Kinder lange nicht beruhigen | взбудораженные этим фильмом, дети долго не могли успокоиться |
weld. | bezogene Länge | приведённая длина |
shipb. | bezogene Länge | относительная длина |
nat.res. | CO₂-Laserabsorptionssystem über lange Strecken | абсорбционная система с лазером углекислоты на дальние расстояния |
nat.res. | Computerautomatik des CO₂-Laserabsorptionssystems über lange Strecken | автоматика абсорбционной системы лазера CO₂ на дальние расстояния с помощью ЭВМ |
gen. | da kannst du aber lange warten! | не рассчитывай! |
gen. | da kannst du aber lange warten! | не надейся! |
gen. | da kannst du aber lange warten! | не жди! |
gen. | da kannst du aber lange warten! | держи карман шире (Vas Kusiv) |
gen. | da kannst du aber lange suchen! | ищи ветра в поле (Vas Kusiv) |
idiom. | Darauf kannst du lange warten! | когда рак на горе свиснет! (Andrey Truhachev) |
idiom. | Darauf kannst du lange warten! | после дождичка в четверг! (Andrey Truhachev) |
idiom. | Darauf kannst du lange warten! | держи карман шире! (Andrey Truhachev) |
inf. | das bedeutet schon lange nicht, dass... | это ещё не значит, что... (Ремедиос_П) |
inf. | das bedeutet schon lange nicht, dass... | это отнюдь не значит, что... (Ремедиос_П) |
gen. | das dauert endlos lange | это продолжается бесконечно долго |
gen. | das dauert mir aber zu lange! | для меня это слишком долго! |
med., obs. | das Eintreten des Todes lange Zeit nach der erlittenen Strahlungsschädigung | смерть по истечении значительного времени после поражения излучением |
gen. | das heißt noch lange nicht, dass | это далеко от утверждения, что (Andrey Truhachev) |
gen. | das heißt noch lange nicht, dass | это ещё совсем не значит, что (Andrey Truhachev) |
gen. | das heißt noch lange nicht, dass | это отнюдь не означает, что (Andrey Truhachev) |
inf. | das ist doch schon lange meine Rede | я же это всегда говорил |
gen. | das ist noch lange nicht alles | это ещё далеко не все |
gen. | das Kleid in der Länge abpassen | отмерить длину платья при примерке |
gen. | das Kleid in der Länge abpassen | наметить длину платья при примерке |
gen. | das Land zählte lange zu den unterentwickelten Agrarstaaten | эту страну долго относили к слаборазвитым аграрным странам |
tech. | das lange Haar im Pelz | ость |
gen. | das lange Stehen macht mich müde | от долгого стояния я устаю |
gen. | das lange Stehen macht mich müde | долгое стояние утомляет меня |
gen. | das lange Warten wurde für ihn zu einer Folter | долгое ожидание стало для него пыткой |
inf. | das liegt allen schon lange im Magen | это всем давно опротивело |
inf. | das liegt allen schon lange im Magen | это всем давно надоело |
inf. | das liegt mir schon lange in den Knochen | это у меня уже давно (о болезни) |
gen. | das liegt mir schon lange in den Knochen | это у меня уже давно (о болезни) |
gen. | das sitzt mir schon lange in den Knochen | это у меня уже давно (о болезни) |
gen. | das steckt mir schon lange in den Knochen | это у меня уже давно (о болезни) |
gen. | das Stück wird sich nicht lange halten | эта пьеса быстро сойдёт со сцены |
gen. | das Stück wird sich nicht lange halten | пьеса быстро сойдёт со сцены |
gen. | das Theaterstück war trotz seiner Länge inhaltsarm | пьеса была хотя и длинная, но малосодержательная |
gen. | das Unwetter hat ihn lange zu Hause aufgehalten | непогода надолго задержала его дома |
gen. | das Volk wurde lange Zeit von seinen Herrschern unterdrückt | народ долгое время угнетали его властители |
gen. | das war eine lange Reise | это было длительное путешествие |
gen. | das war eine lange Sitzung | тогда долго сидели (за рюмкой, за столом) |
gen. | das war schon lange fällig | давно пора (было это сделать OLGA P.) |
IT | Datenwort mit variabler Länge | слово данных переменной длины |
math. | Datenwort mit variabler Länge | слово переменной длины |
aerodyn. | de-Broglie-Länge | дебройлевская длина |
gen. | dem Hühnerdieb stelle ich schon lange nach | я уже давно подстерегаю того, кто крадет у меня кур |
gen. | dem Vertrag gingen lange Verhandlungen voran | договору предшествовали длительные переговоры |
gen. | den habe ich so lange gezwiebelt, bis er das Gedicht konnte | я гонял его до тех пор, пока он не выучил стихотворение назубок |
gen. | den habe ich so lange gezwiebelt, bis er klein beigab | я его терзал до тех пор, пока он не сдался |
gen. | den zornigen Glanz ihrer Augen konnte er lange nicht vergessen | он долго не мог забыть сердитый блеск её глаз |
gen. | der Anstrich trocknete lange | краска на окрашенной поверхности долго сохла |
gen. | der Frost hielt nicht lange an | мороз продолжался недолго |
gen. | der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch | Гость как рыба, долго свежим не бывает |
gen. | der Kleine hatte lange Lichter unter den Nasenlöchern | у малыша сильно текло из носа |
idiom. | der Krug geht so lange zu Wasser, bis er bricht | повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить (dwds.de Abete) |
proverb | der Krug geht so lange zu Wasser, bis er zerbricht | повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить (Andrey Truhachev) |
proverb | der Krug geht so lange zu Wasser, bis er zerbricht | кувшин к колодцу зачастил: рано или поздно разобьётся (Andrey Truhachev) |
proverb | der Krug geht so lange zu Wasser, bis er zerbricht | кувшин к колодцу ходит, пока не разобьётся (Andrey Truhachev) |
proverb | der Krug geht so lange zu Wasser, bis er zerbricht | кувшин будет ходить за водой, пока не разобьётся (Andrey Truhachev) |
idiom. | der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht | сколько верёвочке ни виться, а конец будет (Ин.яз) |
proverb | der Krug geht so lange zum Brunnen Wasser, bis er bricht | Сколько верёвочке ни виться, а концу быть (Lucifea) |
gen. | der Länge nach | по всей длине |
gen. | der Länge nach | по длине (Лорина) |
forestr. | der Länge nach | в продольном направлении |
gen. | der Länge nach | во всю длину |
gen. | der Länge nach auf die Erde fallen | растянуться во весь рост |
gen. | der Länge nach hinschlagen | упасть во весь рост |
gen. | der Länge nach hinschlagen | рухнуть плашмя |
gen. | der Regen hielt nicht lange an | дождь продолжался недолго |
gen. | der Weg dehnt sich in die Länge | дорога тянется вдаль |
derog. | der wird nicht lange Mist machen | он долго не протянет |
gen. | die Beeren sehen recht appetitlich aus, sind deswegen aber noch lange nicht essbar | эти ягоды на вид очень аппетитны, но это совсем не значит, что они съедобны |
gen. | die beiden Mädchen klönten lange | девушки долго толковали друг с дружкой |
gen. | die Fehler lange besprechen | долго обсуждать ошибки |
saying. | die Freude währte nicht lange | недолго музыка играла (Sjoe!) |
gen. | die Freude über das gelungene Experiment wird noch lange fortdauern | успех этого эксперимента ещё долго будет радовать сердца (fortwähren – употр. редко, когда особо подчёркивается длительность процесса) |
gen. | die lange Reise hat mich ermüdet | долгое путешествие меня утомило |
gen. | die lange Reise hat mich sehr angegriffen | длительное путешествие очень изнурило меня |
gen. | die lange Reise hat mich sehr angegriffen | длительное путешествие очень утомило меня |
gen. | die lange Unterhaltung hat ihn ermüdet | долгая беседа утомила его |
gen. | die Länge abmessen | измерить всю длину |
gen. | die Länge der Beeten messen | измерять длину грядок |
gen. | die Länge des Erdzeitalters | продолжительность существования Земли |
gen. | die Länge des Kleides abpassen | наметить длину платья при примерке |
gen. | die Länge des Kleides abpassen | отмерить длину платья при примерке |
gen. | die Länge des Kleides abpassen | отмерять длину платья (при примерке) |
gen. | die Länge messen | мерить длину |
gen. | die Rechten bleiben nicht lange an der Macht | правые недолго останутся у власти |
gen. | die Sache zieht sich in die Länge | дело затягивается |
gen. | die Straße ist auf einer Länge von elf Kilometer nur einseitig befahrbar | по шоссе на участке длиною в одиннадцать километров одностороннее движение |
gen. | die Straße ist in einer Länge von elf Kilometer nur einseitig befahrbar | по шоссе на участке длиною в одиннадцать километров одностороннее движение |
gen. | die Verhandlungen dehnen sich in die Länge | переговоры затягиваются |
gen. | die Verhandlungen wurden in die Länge gezogen | переговоры старались растянуть |
gen. | diese Anordnung wird nicht lange gelten | это распоряжение не будет долго действовать |
gen. | diese Situation gestattet kein langes Zaudern und Zögern. | эта ситуация не позволяет никакой волокиты и нерешительности. |
gen. | dises Problem harrt schon lange seiner Lösung | эта проблема уже давно ждёт своего решения |
comp. | Doppelgenauigkeitszahl doppelt lange Zahl Zahl doppelter Länge | число двойной точности |
comp. | Doppelgenauigkeitszahl doppelt lange Zahl Zahl doppelter Länge | число двойной длины |
comp. | Doppelgenauigkeitszahl doppelt lange Zahl Zahl doppelter Länge | число удвоенной точности |
gen. | durch die lange Fahrt waren die Reifen verschlissen worden | от долгой езды покрышки совсем истрепались |
gen. | durch die lange Trennung haben wir uns entfremdet | долгая разлука привела нас к взаимному отчуждению |
gen. | durch lange Trennung war er seiner Familie entfremdet | из-за долгой разлуки он отдалился от своей семьи |
gen. | durch lange Trennung war er seiner Familie entfremdet | из-за долгой разлуки он стал чужим своей семье |
agric. | durch langes Liegen oder Stehen verderben | перестоять |
gen. | jemanden durch langes Reden von seinem Entschluss abbringen | заставить кого-либо после долгих уговоров отказаться от своего решения |
gen. | jemanden durch langes Reden von seinem Plan abbringen | заставить кого-либо после долгих уговоров отказаться от своего плана |
gen. | jemanden durch langes Reden von seinen Gewohnheiten abbringen | заставить кого-либо после долгих уговоров отказаться от своих привычек |
gen. | jemanden durch langes Reden von seiner Lebensweise abbringen | заставить кого-либо после долгих уговоров отказаться от своего образа жизни |
avia. | Düse kleinster Länge | сопло наименьшей длины |
gen. | ein Buch lange besprechen | долго обсуждать какую-либо книгу |
gen. | ein Kurzes und Langes über etwas sprechen | потолковать о (чём-либо) |
gen. | ein Kurzes und Langes über etwas sprechen | поговорить о (чём-либо) |
tech. | ein langes Ende | каланча |
inf. | ein langes Ende | каланча (о человеке) |
tech. | ein langes Garn spinnen | наговорить |
inf. | ein langes Gestell | дылда |
gen. | ein langes Hemd | длинная рубашка |
gen. | ein langes Kleid | длинное платье |
gen. | ein langes Stück | длинный отрезок |
gen. | ein Tisch von drei Meter Länge | стол длиной в три метра |
gen. | ein warmer leichter Paletot für lange Spaziergänge | тёплое лёгкое полупальто для продолжительных прогулок |
gen. | eine Frage lange besprechen | долго обсуждать какой-либо вопрос |
gen. | eine lange Halle | длинный зал |
inf. | eine lange Leitung haben | быть тугодумом |
gen. | eine lange Narbe | длинный шрам |
inf. | jemandem eine lange Nase machen | дразнить (кого-либо) |
gen. | eine lange Rede | длинная речь |
gen. | eine lange Reihe | длинная очередь |
gen. | eine lange Schnur | длинный шнур |
gen. | eine lange Straße | длинная улица |
gen. | eine lange Strecke | длинный отрезок дороги |
gen. | eine lange Zeile Häuser | длинный ряд домов |
tech. | eine Sache auf die lange Bank schieben | тянуть |
gen. | eine Sache lange besprechen | долго обсуждать какое-либо дело |
gen. | einen Film lange besprechen | долго обсуждать какой-либо фильм |
law | einen Prozess auf die lange Bank schieben | положить дело под сукно |
gen. | einen Vorfall lange besprechen | долго обсуждать какой-либо случай |
gen. | eines Gedankens Länge | доля секунды |
gen. | Einschießennach der Länge | пристрелка дальности |
math. | ekliptische Länge | эклиптическая долгота |
el. | elektrische Länge | электрическая длина |
engin. | Element der Länge des Flügels | элемент длины лопасти |
engin. | Element der Länge des Flügels | элемент длины лопатки |
gen. | er begann lange und umständlich darüber zu berichten | он начал рассказывать об этом долго и обстоятельно |
gen. | er bleibt in seinem Urlaub nie lange an einem Ort, dazu ist er zu ruhelos | во время отпуска ему не сидится на одном месте, для этого у него слишком беспокойный характер |
gen. | er blickte ihr lange nach | он долго провожал её взглядом |
gen. | er braucht nicht lange nach Worten zu suchen | он за словом в карман не полезет |
gen. | er fiel der Länge nach hin | он упал, растянувшись во весь рост |
gen. | er gehörte schon lange keiner Partei mehr zu | он уже давно был вне партий |
gen. | er hat erstaunlich lange Arme | у него удивительно длинные руки |
gen. | er ist lange fertig | он давно готов |
gen. | er ist schon lange leidend | он уже давно болеет |
gen. | er ist schon lange Rentner | он уже давно на пенсии |
gen. | er konnte den Motor lange nicht anstellen | он долго не мог запустить мотор |
inf. | er macht nicht mehr lange mit | он недолго протянет |
gen. | er macht's nicht mehr lange | он недолго протянет |
gen. | er muss für lange Zeit verreisen | он должен уехать на долгое время |
gen. | er sann lange über ihre Worte nach | он долго размышлял о её словах |
gen. | er sann lange über ihren Worten nach | он долго размышлял о её словах |
gen. | er studierte lange die Speisekarte | он долго изучал меню |
gen. | er war lange ans Bett gebannt | он был долго прикован к постели |
gen. | er war so aufgeregt, dass er lange nicht einschiafen konnte | он был так возбуждён, что долго не мог заснуть |
gen. | er weiß es schon lange | он уже давно это знает |
inf. | er wird es nicht lange mehr treiben | он не долго протянет |
gen. | er wird es nicht lange mehr treiben | скоро его приберут к рукам |
gen. | er wird ihren strahlenden Blick lange nicht vergessen können | он долго не сможет забыть её сияющий взгляд |
inf. | er wird nicht mehr lange machen | он долго не протянет |
inf. | er wird nicht mehr lange machen | он недолго протянет |
gen. | er wählte lange, ehe er sich schließlich zu einem Kauf entschloss | он долго выбирал, пока решился на покупку |
gen. | er zagte lange davor, ihr die Wahrheit zu sagen | он долго колебался, не решаясь сказать ей правду |
nautic. | erreichte Länge | долгота точки пришествия |
gen. | es dauerte erschreckend lange | это длилось страшно долго |
gen. | es dauerte sehr lange, bis ich seinen Wohnsitz ermittelt hatte | прошло очень много времени, прежде чем я выяснил его местожительство |
gen. | es geschah lange vorher | это произошло много раньше |
gen. | es geschah lange vorher | это случилось много раньше |
gen. | es hat lange nicht geregnet, daher war das Gras so trocken | долго не было дождя, а потому трава была совсем сухая |
gen. | es hat schrecklich lange gedauert | это продолжалось ужасно долго |
gen. | es ist schon lange her | это было уже давно |
gen. | es ist noch nicht lange her | это случилось недавно |
gen. | es ist schon lange her | это случилось давно |
gen. | es wird mit ihm nicht mehr lange dauern | он долго не протянет |
math. | euklidische Länge | евклидова длина |
tech. | Feld variabler Länge | поле переменной длины |
IT | feste Länge | постоянная длина |
nautic. | flutbare Länge | переборочное расстояние, при затоплении которого судно не затонет |
nautic. | flutbare Länge | расстояние между переборками отсеков на торговых судах |
mach.comp. | Führung endlicher Länge | направляющая конечной длины |
math. | geodätische Länge | геодезическая длина |
metrol. | geomagnetische Länge | геомагнитная долгота |
mach.comp. | gespannte Länge der Feder | длина нагруженной пружины |
mach.comp. | gestreckte Länge der Feder | длина выпрямленной пружины |
mach.comp. | gestreckte Länge der Windungen | длина проволоки пружины |
mach.comp. | gestreckte Länge der Windungen | длина заготовки пружины |
gen. | Gezwungene Liebe und gemalte Wange dauern nicht lange | Любовь по принуждению и накрашенные щеки – ненадолго |
metrol. | Grad der Länge | градус долготы |
gen. | jemandes Stiefel, Schuhe u.ä. haben lange keinen Schuster gesehen | каши просят (об обуви Vas Kusiv) |
gen. | jemandes Stiefel, Schuhe u.ä. haben lange keinen Schuster gesehen | продырявиться (об обуви Vas Kusiv) |
gen. | jemandes Stiefel, Schuhe u.ä. haben lange keinen Schuster gesehen | требовать ремонта (об обуви Vas Kusiv) |
gen. | jemandes Stiefel, Schuhe u.ä. haben lange keinen Schuster gesehen | требовать починки (Vas Kusiv) |
gen. | jemandes Stiefel, Schuhe u.ä. haben lange keinen Schuster gesehen | износиться (об обуви Vas Kusiv) |
mach.comp. | halb gestreckte Länge der Feder | половина длины выпрямленной пружины |
meat. | Haut lange der Mittellinie auf-schlitzen | производить забеловку (разрезать шкуру по белой линии) |
lit. | Herrengunst wärt nicht lange | Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь (Helene2008) |
gen. | hier ist es lange nicht so schön wie zu Hause | здесь далеко не так хорошо, как дома |
gen. | etwas hinreichend lange kochen | варить что-либо достаточно долго |
math. | hyperbolische Länge | гиперболическая длина |
auto. | höchstzulässige Länge | максимально допустимая длина |
gen. | ich bin lange nicht mit ihm zusammengetroffen | я давно не виделся с ним |
gen. | ich bin lange nicht mit ihm zusammengetroffen | я давно не встречался с ним |
gen. | ich bin schon lange hier | я уже давно здесь |
gen. | ich blicke auf eine lange Wegstrecke zurück | я оглядываюсь на пройденный долгий путь |
gen. | ich blieb lange vor dem Porträt der Sängerin stehen | я долго стоял перед портретом певицы |
inf. | ich brauche lange | für A мне понадобится много времени (для чего-либо) |
gen. | ich erwog lange, ob ich schreiben sollte | я долго обдумывал, стоит ли мне писать |
gen. | ich fahre auf lange weg | я еду надолго |
gen. | ich habe ihm lange zugeredet, dass | я его долго уговаривал, чтобы ... |
gen. | ich habe ihm so lange zugesetzt, bis er versprach, mich mitzunehmen | я его так долго уламывал, пока он не согласился взять меня с собой |
gen. | ich habe lange gerätselt, was das bedeuten soll | я долго гадал, что бы это значило |
gen. | ich habe lange grübeln müssen, aber jetzt habe ich es geschafft | мне пришлось хорошенько подумать, но я всё-таки додумался |
gen. | ich habe mich schon zu lange verweilt | я задержался уже и так слишком долго |
gen. | ich konnte lange kein Taxi ergattern | я долго не могла поймать такси |
gen. | ich musste endlos lange warten | я должен был бесконечно долго ждать |
gen. | ich musste lange nachschlagen, bis ich das Zitat fand | мне пришлось долго искать, пока я не нашёл эту цитату |
gen. | ich möchte mich hier nicht lange aufhalten | я не хотел бы задерживаться здесь надолго |
gen. | ich suchte und blätterte lange, konnte aber das nötige Wort nicht finden | я долго искал и листал словарь, но не мог найти нужное слово |
gen. | ich suchte und blätterte lange, konnte aber das nötige Wort nicht finden | я долго искал и листал книгу, но не мог найти нужное слово |
gen. | ich wohnte lange in Berlin | я долго жил в Берлине |
gen. | ihr Glück währte nicht lange | её счастье продолжалось недолго |
gen. | im in der Länge voneinander abweichen | отличаться друг от друга длиной |
quant.el. | Impuls feststehender Länge | импульс определённой длительности |
gen. | in der Buchhandlung stieß ich auf ein Buch, das ich lange gesucht hatte | в книжной лавке я наткнулся на книгу, которую долго искал |
gen. | 100 in der Länge messen | насчитывать 100 м в длину |
gen. | 100 in der Länge messen | иметь 100 м в длину |
gen. | in die Länge ziehen | затягивать |
gen. | etwas in die Länge ziehen, etwas auf die lange Bank schieben | тянуть канитель (Vas Kusiv) |
gen. | etwas in die Länge ziehen, etwas auf die lange Bank schieben | разводить канитель (Vas Kusiv) |
gen. | in diesem elenden Kaff werde ich nicht lange bleiben | в этой несчастной дыре я надолго не останусь |
gen. | in ganzer Länge | во всю длину (Andrey Truhachev) |
el. | induzierte Länge | активная длина (проводника якорной обмотки) |
mil., artil. | 3,6 Kaliber lange Granate | граната длиной 3,6 калибра |
med., obs. | Kampfstoff, der eine lange Erkrankung hervorruft | отравляющее вещество, вызывающее длительное заболевание |
mach.comp. | Kettengewicht pro Länge | вес одного погонного метра цепи |
sport. | KK-Pistole für lange Patrone | малокалиберный пистолет под длинный патрон |
nat.res. | Kohlendioxid-Laserabsorptionssystem über lange Strecken | абсорбционная система с лазером углекислоты на дальние расстояния |
quant.el. | Konstanthaltung der optischen Länge | поддержание постоянства оптической длины |
math. | Kreis der Länge | цикл длины от |
handb. | lange Abgabe | длинный мяч (пасс) |
gen. | lange anhalten | продлиться долго (Ремедиос_П) |
sport. | lange Bahn | длинная дорожка |
sport. | lange Bahn | длинный бассейн (50 метров) |
sport. | lange Distanz | стайерская дистанция |
tech. | lange dünne Stange | жердь |
handb. | lange Ecke | бросок по воротам в длинный угол |
footb. | lange Ecke | угловой удар |
opt. | lange Elektronenlinse | длинная электронная линза |
plast. | lange Farbe | упругая краска (вытягивающаяся без разрыва в длинные нити) |
polym. | lange Farbe | эластичная краска (вытягивающаяся без разрыва в длинные нити) |
polym. | lange Farbe | "длинная" краска (вытягивающаяся без разрыва в длинные нити) |
tech. | lange Farbe | длинная краска |
gen. | lange fortbleiben | долго отсутствовать |
gen. | lange Fäden | длинные нити |
silic. | lange Glasmasse | длинная стекломасса (стекломасса с большим, выработочным интервалом) |
chem. | lange Glasmasse | длинная стекломасса (Schmelze) |
nat.res. | lange Haltbarkeitsdauer | длительная сохраняемость |
nat.res. | lange Haltbarkeitsdauer | длительная продолжительность хранения |
gen. | etwas lange hinausziehen | долго затягивать (что-либо) |
auto. | lange Hinterachse | задний мост с низким передаточным числом (EHermann) |
railw., road.wrk. | Lange in Kilometern | километраж |
gen. | lange Jahre noch war er schöpferisch tätig | он ещё долгие годы творчески работал |
meat. | lange Kruppe | длинный круп |
gen. | lange leben | жить долго |
gen. | lange Lebensdauer | длительный срок службы (Schumacher) |
hi.energ. | lange Linse | толстая линза |
hi.energ. | lange Linse | длинная линза |
food.ind. | Lange-Mediko-Kolorimeter | медицинский колориметр Ланге |
museum. | Lange Nacht der Museen | Ночь Музеев (aksa) |
astr. | lange Pfeifstörung | длинный свистящий атмосферик |
gen. | lange reden | говорить долго |
mining. | lange Rohrleitung | длинный трубопровод |
met.work. | "lange" Schlacke | кремнистый шлак |
met.work. | "lange" Schlacke | кремнезёмистый шлак |
met. | lange Schlacke | кремнезёмистый вязкий шлак |
energ.ind. | lange Schlacke | густой шлак |
construct. | lange Schmelze | "длинный" расплав |
gen. | lange Schnitthaltigkeit | длительная режущая способность (dolmetscherr) |
mil., artil. | lange schwere Feldhaubitze | тяжёлая полевая гаубица с длинным стволом |
equest.sp. | lange Seite der Halle | длинная стенка манежа |
tech. | lange Stillstandszeiten | длительные простои (dolmetscherr) |
el.chem. | lange Tonne | длинная английская тонна (1016 кг) |
tab.tenn. | lange Verteidigung | далёкая защита |
gen. | lange wandern | странствовать долго |
food.ind. | lange Waren | длинные макаронные изделия |
gen. | lange warten | ждать долго |
gen. | lange warten | долго ждать |
geol. | lange Wellen des Erdbebens | длинные сейсмические волны |
row. | lange Wende | плавный поворот |
gen. | lange Zeit | в течение долгого времени (Ремедиос_П) |
gen. | lange Zeit war er der Boss einer kleinen Bande | долгое время он был главарём небольшой банды |
gen. | lange Zeit waren die Bauern den Junkern hörig | долгое время крестьяне были у юнкеров в крепостной зависимости |
astr. | lange Zeitskala | долгая шкала времени |
gen. | jemandem lange Zureden | уговаривать кого-либо долго |
construct. | lange Zylinderschale | длинная цилиндрическая оболочка |
gen. | lange zögern | долго медлить (в нерешительности) |
sport. | lange Zügel | длинные поводья |
construct. | langes Band | дверная петля (с крылом длиной более ⅓ дверного полотнища) |
construct. | langes Glas | "длинное" стекло |
chem. | langes Glas | "длинное" стекло (стекло, медленно затвердевающее) |
biol. | langes Hasenohr | володушка длиннолистная (Bupleurum longifolium L.) |
sport. | langes Treffen | длинное попадание |
agric. | langes Vorgewende | петлевой поворот |
sport. | langes Wechseln | длинная перетяжка |
радиоакт. | "langes" Zählrohr | нейтронный счётчик с большим диапазоном измерения |
pulp.n.paper | lichtelektrisches Lange-Kolorimeter | фотоэлектрический колориметр Ланге (для определения цветности щёлока) |
nautic. | Lloyd's-Länge | длина судна по правилам английского Ллойда длина по летней грузовой ватерлинии |
math. | logarithmische Länge | логарифмическая длина |
mach.comp. | Länge der gestreckten Feder | длина выпрямленной пружины |
mach.comp. | Länge der unbelasteten Feder | длина ненагруженной пружины |
tech. | Länge des aktiven Mediums | длина активной среды |
mil., artil. | Länge des anfänglichen Verbrennungsraums | приведённая длина свободного объёма каморы (орудия) |
cel.mech. | Länge des aufsteigenden Knotens | долгота восходящего узла |
quant.el. | Länge des ausgesandten Wellenzuges | длительность излучаемого цуга волн |
geol. | Länge des Erdzeitalters | продолжительность существования Земли |
geol. | Länge des Erdzeitalters | возраст Земли |
geol. | Länge des Erdzeitalters | продолжительность возраст Земли |
cinema.equip. | Länge des Filmes | метраж фильма |
cinema.equip. | Länge des Films | метраж фильма |
geol. | Länge des Gehäuses Brach. | высота раковины |
geol. | Länge des Gehäuses Biv., Ostr. | длина раковины |
auto. | Länge des Geltungsbereichs | зона действия (дорожного знака) |
railw. | Länge des hinteren Überhanges des Herzstücks | длина заднего вылета крестовины |
railw. | Länge des hinteren Überhangs des Herzstücks | длина заднего вылета крестовины |
textile | Länge des Hinterfaches | вынос зева |
sport. | Länge des Luftweges des Ruders | длина заноса весла |
math. | Länge des Maschinenwortes | длина машинного слова |
med. | Länge des Oberschenkelknochens | длина бедренной кости (marinik) |
med. | Länge des Oberschenkels | длина бедренной кости (marinik) |
cel.mech. | Länge des Perihels | долгота перигелия |
quant.el. | Länge des Resonators | длина резонатора |
shipb. | Länge des Schiffes | длина судна |
shipb. | Länge des Schleppzuges | длина воза |
shipb. | Länge des Schleppzuges | длина буксируемого состава |
mining. | Länge des Schrämarmes | длина бара (врубовой машины) |
road.wrk. | Länge des Stoßweges | длина забоя |
inf. | Länge des Tages | продолжительность дня (Iryna_mudra) |
progr. | Länge des Tasknamens | длина имени задачи (ssn) |
railw. | Länge des vorderen Überhanges der Backenschiene | длина переднего выступа рамного рельса |
railw. | Länge des vorderen Überhanges des Herzstückanfangs | длина переднего вылета крестовины |
railw. | Länge des vorderen Überhangs der Backenschiene | длина переднего выступа рамного рельса |
railw. | Länge des vorderen Überhangs des Herzstückanfangs | длина переднего вылета крестовины |
textile | Länge des Vorderfaches | глубина зева |
mil., artil. | Länge des Vorhaltearmes | длина курсовой линии автоматического зенитного прицела |
construct. | Länge des Weges | продолжительность пути (в системе СПУ) |
IT | Länge des Wertes | разрядность величины |
IT | Länge des Wortes | разрядность слова |
IT | Länge des Wortes | длина слова |
comp. | Länge des Wortes | формат слова |
mach.comp. | Länge des Zahnwurzelbogens | длина дуги у корня зуба (червячного колеса) |
math. | Länge einer Abbildung | производная по длине дуги |
math. | Länge einer Abbildung | натуральный параметр |
tech. | Länge einer Diagonale | длина раскоса |
math. | Länge in der Bahn | долгота на орбите |
nautic. | Länge in der CWL | длина по КВЛ |
gen. | Länge X Breite X Höhe | габаритные размеры |
nautic. | Länge über alles | длина наибольшая |
railw. | Länge über Puffer | длина вагона по буферам (Der Begriff Länge über Puffer (Abkürzung: LüP) stammt aus dem Bereich der Konstruktion von Eisenbahnfahrzeugen. Mit ihm wird die Gesamtlänge eines mit Puffern ausgerüsteten Eisenbahnfahrzeugs ausgedrückt. wikipedia.org Dominator_Salvator) |
nautic. | Länge über Steven | длина между перпендикулярами |
forestr. | maximal Länge | максимальная длина |
gen. | mit jemandem nicht lange fackeln | не церемониться (с кем-либо) |
gen. | mit etwas nicht lange fackeln | не медлить (с чем-либо) |
gen. | mit variierender Länge | с изменением длины (Gaist) |
quant.el. | mit Zweiphotonenfluoreszenz gemessene Länge | длительность, измеренная методом двухфотонной флуоресценции |
радиоакт. | mittlere bis lange Halbwertzeit | средний до длинный период полураспада |
gen. | nach dem Unfall war mein linker Arm lange Zeit empfindungslos | после аварии моя левая рука на долгое время потеряла чувствительность |
gen. | nach der Länge | по длине (Лорина) |
gen. | nach dieser anstrengenden Arbeit mussten wir uns lange ausruhen | после этой напряжённой работы нам пришлось долго отдыхать |
gen. | nachdem sie lange gewartet hatte, klopfte er endlich an die Tür | она долго ждала, пока он наконец не постучал в дверь |
gen. | nicht mehr lange | ещё чуть-чуть (Nicht mehr lange und ich werde den ersten neuen Song veröffentlichen... Ещё чуть-чуть и я опубликую первую новую песню... facebook.com ichplatzgleich) |
gen. | nicht zu lange in der Nuss liegen | рубить сплеча |
gen. | nicht zu lange in der Nuss liegen | не размышлять слишком долго |
math. | nichteuklidische Länge | неевклидова длина |
gen. | nöle nicht so lange! | не нуди! |
gen. | nöle nicht so lange! | не тяни! |
gen. | ohne lange Erörterungen | без дальних справок |
gen. | ohne lange zu überlegen, gab er sein Einverständnis | не раздумывая долго, он согласился |
med. | Portio-Fundus-Länge | длина полости матки (термин взят из немецкого документа natal4ik10) |
railw. | praktische Länge des Weichenanfangs | практическая длина передней части стрелочного перевода |
railw. | praktische Länge des Weichenendes | практическая длина задней части стрелочного перевода |
nautic. | richtige Länge | исправленная долгота |
tech. | Satz variabler Länge | запись переменной длины |
gen. | schon lange keine Massage mehr gehabt? | тебя давно не били? |
gen. | schon lange nicht | ещё не (Ремедиос_П) |
gen. | schon lange nicht | отнюдь не (Ремедиос_П) |
sport. | Schuß in die lange Torecke | удар в дальний угол ворот |
gen. | sein langes Ausbleiben beunruhigt mich | его длительное отсутствие меня беспокоит |
gen. | sich in die Länge ziehen | растягиваться |
gen. | sich in die Länge ziehen | отнимать много времени |
gen. | sich in die Länge ziehen | замедляться |
gen. | sich in die Länge ziehen | затягиваться |
gen. | sich in lange Auseinandersetzungen einlassen | рассуждать о (чём-либо) |
gen. | sich in lange Auseinandersetzungen einlassen | пускаться в рассуждения |
gen. | sich lange gegen etwas sträuben | долго противиться (чему-либо) |
agric. | sich lange hinziehend | затяжной |
gen. | sie fuhren lange über die Heide | они долго ехали по вересковой степи |
gen. | sie haben ihn so lange bearbeitet, bis er ihrem Plan zustimmte | они его обрабатывали до тех пор, пока он не согласился с их планом |
gen. | sie haben lange miteinander gehandelt | они долго торговались |
gen. | sie hatte lange um ihren Verlust gebarmt | она долго плакалась по поводу своей потери |
inf. | sie ist schon lange aus dem Schneider | ей уже давно перевалило за тридцать (лет) |
gen. | sie konnte aus dem bleiernen Schlaf lange nicht erwachen | она долго не могла очнуться от свинцового сна |
gen. | sie lag lange mit offenen Augen | она долго лежала с открытыми глазами |
gen. | sie lebte lange in der Schweiz, in der Nähe von Zürich | она долго жила в Швейцарии, недалеко от Цюриха |
gen. | sie lebten lange in chronischer Angst vor Wassernot | они долго жили в постоянном страхе перед наводнением |
gen. | sie lebten lange in chronischer Angst vor Wassernot | они долго жили в вечном страхе перед наводнением |
gen. | sie musste ihre Kleider so lange tragen, bis sie ihr als Lumpen vom Körper fielen | ей приходилось носить свои платья до тех пор, пока лохмотья уже не прикрывали тела |
gen. | sie wohnten lange am gleichen Ort, traten sich aber nicht nahe | они долго жили в одном и том же месте, но не сблизились |
gen. | so lange | сколько (в значении – насколько долго Лорина) |
gen. | so lange wie möglich | как можно дольше (Лорина) |
food.ind. | Sortierung nach der Länge | сортировка по длине |
math. | sphärische Länge | сферическая длина |
agric. | Stalldung, der durch langes Lagern fest geworden ist | навоз слежавшийся |
mach.comp. | stumpfe Länge | геометрическая длина (приводного ремня) |
mach.comp. | stumpfe Länge für gekreuzte Riementrieb | геометрическая длина ремня перекрёстной ремённой передачи |
mach.comp. | stumpfe Länge für offene Riementriebe | геометрическая длина ремня открытой ремённой передачи |
railw. | theoretische Länge des Weichenanfangs | теоретическая длина передней части стрелочного перевода |
railw. | theoretische Länge des Weichenendes | теоретическая длина задней части стрелочного перевода |
comp., MS | Typ-Länge-Wert | метод TLV |
gen. | unterwegs hielt er ein langes Selbstgespräch | по дороге он мысленно вёл с собой долгий разговор |
comp. | variable Länge | переменная длина |
agric. | Verderben durch langes Liegen | перестой |
agric. | Verderben durch langes Liegen | перестаивание |
agric. | Verderben durch langes Stehen | перестой |
agric. | Verderben durch langes Stehen | перестаивание |
nautic. | verlassene Länge | долгота точки отшествия |
nautic. | verlassene Länge | долгота пункта отхода |
quant.el. | Verringerung der Länge des Strahlengangs auf ein Kleinstmaß | минимизация длины оптического пути |
comp. | verschieden lange Befehle | инструкции переменной длины |
mach.comp. | verzahnte Länge | длина зубьев (напр., зубчатой рейки) |
nautic. | Viertelbreiten-Länge | четверть ширины судна по грузовой ватерлинии |
gen. | von dieser Schlappe konnte er sich lange nicht erholen | от этого поражения он долго не мог прийти в себя |
gen. | vor der Latrine stand eine lange Schlange | перед уборной стояла длинная очередь (Wartender, ожидающих) |
gen. | was lässt du diese Sache so lange hinhängen? | что ты так долго канителишься с этим делом? |
gen. | wenn wir noch lange fackeln, schaffen wir es nie | если мы и дальше будем медлить, мы никогда не сделаем этого |
saying. | wenn zwei dasselbe tun, ist es noch lange nicht dasselbe | если двое делают одно и то же, то это не одно и то же |
gen. | westlicher Länge | западной долготы |
metrol. | westlicher Länge | западная долгота |
gen. | wie lange arbeiten Sie schon in Ihrem Beruf? | сколько времени вы уже работаете по специальности? |
gen. | wie lange fährt man von Moskau bis Leningrad? | сколько езды от Москвы до Ленинграда? |
gen. | wie lange ist das her? | как давно это было? (Phylonette) |
gen. | wie lange ist das her? | сколько времени прошло с тех пор? |
gen. | wie lange ist das her? | сколько лет прошло с тех пор? |
gen. | wie lange noch? | как долго ещё? |
gen. | wie lange noch? | долго ещё? |
gen. | wie lange noch? | долго ли ещё? |
gen. | wie lange noch? | сколько ещё? |
gen. | wie lange noch? | какое ещё время? |
gen. | wie lange soll ich mir Ihr Gerede noch anhören? | до каких пор мне ещё слушать вашу болтовню? |
gen. | wie lange willst du mir’s noch aufs Butterbrot schmieren, dass ich am Fasching erst um 6 nach Hause kam? | как долго ты ещё будешь попрекать меня тем, что я с карнавала пришёл домой только в шесть часов утра? |
gen. | wir haben schon lange keine Nachrichten mehr von ihm | мы уже давно не имеем от него никаких известий |
gen. | wir haben uns lange nicht gesprochen | мы долго не разговаривали друг с другом |
gen. | wir liegen auf dem 12 Grad östlicher Länge | Мы находимся на 12° восточной долготы |
gen. | wir mussten schauderhaft lange warten | мы должны были жутко долго ждать |
gen. | wir waren lange beisammen | мы долго были вместе |
tech. | Wort mit variabler Länge | слово переменной длины |
gen. | worüber unterhält er sich mit ihr so lange? | о чём он с ней так долго беседует? |
sport. | Wurf ins lange Eck | бросок в дальний угол ворот |
comp., MS | Zeichenfolge der Länge NULL | пустая строка |
quant.el. | zeitliche Länge | длительность импульса |
libr. | zu lange behalten | задержать (напр., книгу в библиотеке 4uzhoj) |
f.trade. | zu lange gelegene Ware | залежалый товар |
tech. | zu lange kochen lassen | переварить |
meat. | zu lange Lagerung | слишком длительное хранение |
gen. | östlicher Länge | восточной долготы |
med. | über die ganze Lange | на всём протяжении (folkman85) |
gen. | über die gesamte Länge | по всей длине (Andrey Truhachev) |
gen. | über eine lange Zeit | долго (Ремедиос_П) |
gen. | über eine lange Zeit | в течение долгого времени (Ремедиос_П) |
gen. | über seine Entlassung gab es noch lange ein Gemunkel | об его увольнении ещё долго шушукались |
railw., road.wrk. | übermäßig langes Gut | длинномерный груз |