DictionaryForumContacts

   German Russian
Terms containing Ja. ein Kunstwerk ist es", antwortete Wiesener und sprach, auch er, ungewohnt langsam. "Und | all forms
SubjectGermanRussian
avunc.da bleibt einem ja die Spucke weg!слов не найдёшь!
gen.da muss man ja an ein verwandtes Menschlem denken!ну как не порадеть родному человечку!
inf.da vergeht einem ja der Appetitвсякая охота пропадает
gen.das ist ja alles einsэто всё равно
gen.das ist ja alles einsэто одно и то же
gen.das ist ja alles einsэто ведь всё равно
derog.das ist ja ein elendes Futter!это же не еда, а силос!
gen.das ist ja ein Hut, Dernier cri!ну и шляпка, последний крик!
gen.das ist ja ein Lärm, um Tote aufzuweckenтакой шум может и мёртвых разбудить
inf.das ist ja ein ruhiger Beamterу него рыбья кровь
inf.das ist ja ein ruhiger Beamterу него чиновничья душа
gen.das ist ja ein spaßiger Kerl!ну и шутник же он!
inf., ironic.das ist ja eine heitere Geschichte!весёленькое дело!
inf.das ist ja eine neue Mode!это что ещё за выдумки!
inf.das ist ja eine neue Mode!это что ещё за новая мода!
inf.das ist ja mal ein Ding!вот так-так! (Andrey Truhachev)
inf.das ist ja mal ein Ding!ну ничего себе! (Andrey Truhachev)
inf.das ist ja mal ein Ding!ну и дела! (Andrey Truhachev)
inf.das ist ja mal ein Ding!ну и ну! (Andrey Truhachev)
inf.das ist ja mal ein Ding!вот это да! (Andrey Truhachev)
inf.das ist ja schon eine Ewigkeit her!прошла уже целая вечность!
gen.das ist mir ja ein sauberer Patron!ну и фрукт!
gen.das wird ja einen schönen Tanz gebenначнётся свистопляска
gen.das wird ja einen schönen Tanz setzenначнётся катавасия
inf.das zieht einem ja die Stiefel aus!вот это да!
inf.das zieht einem ja die Stiefel aus!это уж слишком!
inf.das zieht einem ja die Stiefel aus!с ума можно сойти!
inf.das zieht einem ja die Stiefel aus!это просто немыслимо!
inf.das zieht einem ja die Stiefel aus!вот это здорово!
gen.dieses Wetter muss einen ja freuenтакая погода должна ведь радовать (человека)
obs., humor.du bist ja ein halber Gelehrter!ну, ты и голова!
obs., humor.du bist ja ein halber Gelehrter!да ты же прямо-таки учёный!
gen.du bist ja eine Blüte!ну ты и фрукт!
avunc.du bist mir ja einer!хорош же ты гусь!
avunc.du bist mir ja vielleicht eine Marke!ну и чудак ты!
inf.du hast ja einen Knall!ты совсем ебанулся!
gen.du musst den Knopf annähen, er bammelt ja nur noch an einem Fadenтебе нужно пришить пуговицу, ведь она болтается только на одной нитке
inf.er ist ja ein sauberes, nettes, allerliebstes Früchtchen!ну и фрукт!
inf.er ist ja ein sauberes, nettes, allerliebstes Früchtchen!хорош молодчик!
inf.er ist ja ein sauberes Früchtchen!ну и фрукт!
inf.er ist ja ein sauberes Früchtchen!хорош молодчик!
gen.es ist ja ein Treppenwitz der Weltgeschichte!это же просто анекдот!
gen.ich bin ja gegen ihn ein WurmВедь я червяк в сравненьи с ним
ironic.ihr seid mir ja ein lahmer Vereinну и компания у вас – стоячее болото
gen.Ja unser Leben ist ein Glücksspiel, weiter nichts!что наша жизнь?-Игра
gen.näh’ den Knopf an, er bammelt ja nur noch an einem Faden!пришей пуговицу, она ведь болтается на одной нитке!
gen.Rothilde Mikat, etwa siebzig Jahre, ehemalige Lehrerin, sagte er, eine sehr rüstige und geistig rege Dame.. ja, Dame, ein anderer Ausdruck passt nicht zu ihr. Ziemlich wohlhabend, immer elegant und auffällig gekleidet.."Ротхильда Микат, возраст – лет семьдесят, бывшая учительница, – сказал он, – очень бодрая и с живым умом дама ... да, дама, иначе её и не назовёшь. Со средствами, одета всегда элегантно и так, чтобы бросалось в глаза ... " (Weber, "Museumsräuber")
gen.stehlen ... nein, ein bisschen mausen, ja!воровать ... нет, слямзить какую-нибудь чепуховину, вот это да!
gen.wenn es dir nichts ausmacht, können wir ja morgen oder an einem anderen Tag chattenесли ты не возражаешь, мы можем завтра или в другой день поболтать/чатиться по интернету (Alex Krayevsky)
gen.wir lernten nach und nach ja alle Ein Irgendetwas irgendwieМы все учились понемногу Чему-нибудь и как-нибудь