Subject | German | Russian |
comp., MS | aktiver Inhalt | активное содержимое |
med. | allgemeiner Inhalt der Gesamtverträge | основное содержание общих договоров |
law | amtlicher Inhalt | официальное содержание (Лорина) |
comp., MS | Anstößiger Inhalt | Возрастные ограничения |
nautic. | Ballenladung-Inhalt | грузовместимость для грузов в кипах |
nautic. | Ballenladung-Inhalt | грузовместимость для грузов в тюках |
progr. | Community-Inhalt | Содержимое сообщества (welovedoka) |
gen. | das Problem von Form und Inhalt | проблема формы и содержания |
gen. | dem Inhalt nach | по содержанию |
law | den Inhalt bezeugen | подтверждать содержание (Лорина) |
law | den Inhalt bilden | составлять содержание (Лорина) |
gen. | den Inhalt eines Romans gründlich durchnehmen | основательно разобрать содержание романа |
law | den Inhalt offenlegen | разгласить содержание (Лорина) |
law | den Inhalt offenlegen | разглашать содержание (Лорина) |
gen. | den Inhalt verfälschen | исказить содержание (wanderer1) |
gen. | den Inhalt verfälschen | искажать содержание (wanderer1) |
gen. | den Inhalt wiedergeben | передать содержание (Лорина) |
gen. | den Inhalt wiedergeben | передавать содержание (Лорина) |
gen. | den Wert des Inhalts auf dem Postpaket anzeigen | обозначить объявленную ценность посылки |
gen. | der Inhalt | содержание (книги) |
gen. | der Inhalt der Verhandlungen ist in die Presse durch gesickert | содержание переговоров просочилось в прессу |
gen. | der Inhalt der Zeitschrift entspricht dem Niveau der Leser | содержание журнала соответствует уровню читателей |
gen. | der Inhalt des Buches wurde bei der Bearbeitung nicht angetastet | содержание книги при обработке не подвергалось изменениям |
gen. | der Inhalt des Buches wurde bei der Bearbeitung nicht angetastet | содержание книги при обработке затронуто не было |
law | der Inhalt des Rechtsstreits | существо спора (Potato) |
gen. | der Korb samt seinem inhalt würde beschlagnahmt | корзина со всем её содержимым была конфискована |
gen. | der Roman hat einen Gegenwartsstoff zum Inhalt | роман написан на современную тему |
patents. | der wesentliche Inhalt der Anmeldung | существенный элемент заявки |
gen. | die Form vom Inhalt trennen | отличать форму от содержания |
gen. | die Form vom Inhalt trennen | отделять форму от содержания |
gen. | diese Überschrift passt nicht zum Inhalt des Aufsatzes | это заглавие не отвечает содержанию статьи |
el. | digitaler Inhalt | цифровой контент |
gen. | ein Brief folgenden inhalts | письмо нижеследующего содержания |
gen. | ein Brief folgenden Inhalts | письмо следующего содержания |
gen. | ein Verzeichnis des Inhalts | оглавление (в книге) |
gen. | eine dem Inhalt gemäße Form | форма, соответствующая содержанию |
law | Einheit von Form und Inhalt | единство формы и содержания |
comp., MS | Einstellungen für verwaltete Inhalte | параметры управляемого содержимого |
gen. | empfindlicher Inhalt | "Осторожно! Хрупкий груз" (iuli) |
law | erklären den Inhalt zu kennen | заявлять о том, что ознакомлен с содержанием (Лорина) |
nautic. | Erzraum-Inhalt | вместимость рудного трюма |
law | fallrelevanter Inhalt | важное для случая содержание (Лорина) |
comp., MS | familienfreundliche Inhalte | для всех возрастов |
aerodyn. | flüssiger Inhalt | расход жидкости |
aerodyn. | flüssiger Inhalt | объём жидкости |
offic. | folgenden Inhalts | следующего содержания (Лорина) |
ling. | Form und Inhalt | форма и содержание |
inet. | freie Inhalte | свободное содержание (Andrey Truhachev) |
inet. | freie Inhalte | свободное содержимое (Andrey Truhachev) |
inet. | freie Inhalte | свободные материалы (Andrey Truhachev) |
comp., MS | Fremdinhalte, Inhalte von Fremdanbietern | сводный контент |
comp., MS | Fremdinhalte, Inhalte von Fremdanbietern | сводное содержимое |
mining. | gehäufter Inhalt | ёмкость ковша или резервуара при заполнении сыпучим материалом "с верхом" |
construct. | gehäufter Inhalt | ёмкость при заполнении с верхом ковша или резервуара сыпучим материалом |
arts. | Gemälde mit mythologischem Inhalt | картина с мифологическим сюжетом |
el. | gestreamter Inhalt | потоковый контент |
construct. | gestrichener Inhalt | наполнение ковша до краёв |
mining. | gestrichener Inhalt | наполнение сосуда ковша до краёв |
construct. | gestrichener Inhalt | наполнение сосуда до краёв |
inet. | Herausnahme der Inhalte durch die Anbieter | удаление материалов операторами веб-сайтов (Евгения Ефимова) |
med. | homogener Inhalt | гомогенное содержимое (Лорина) |
gen. | ich habe davor das Buch gelesen, um besser den Inhalt des Stücks zu verstehen | я перед этим прочитала книгу, чтобы лучше понять содержание пьесы |
law | Inhalt der Anklageschrift | содержание обвинительного акта |
logist. | Inhalt der Lieferung | объём поставки (Sergei Aprelikov) |
mil., artil. | Inhalt der Seele | объём канала (ствола) |
law | Inhalt der Urkunde | содержание документа (Лорина) |
law | Inhalt der Verantwortlichkeit | содержание ответственности |
law | Inhalt der Wahrheit, die Beweisziel ist | содержание истины как цели доказывания |
sport. | Inhalt der Übung | содержание упражнения |
law | Inhalt des Artikels | содержание статьи закона (Virgo9) |
math. | Inhalt des Begriffes | содержание понятия |
law | Inhalt des Dokumentes | содержание документа (Лорина) |
law | Inhalt des erstinstanzlichen Urteils | содержание приговора суда первой инстанции |
mining. | Inhalt des Feldes | запасы шахтного поля |
mining. | Inhalt des Feldes | запасы карьерного поля |
law | Inhalt des Geschäfts | содержание сделки (Лорина) |
law | Inhalt des Handelsregisters bezeugen | отражать сведения, содержащиеся в торговом реестре (напр., выписка отражает сведения, содержащиеся в торговом реестре jurist-vent) |
law | Inhalt des Handelsregisters bezeugen | подтверждать содержание торгового реестра (wanderer1) |
law | Inhalt des Kassationsurteils | содержание решения кассационной инстанции |
geol. | Inhalt des Konzentrates | содержание полезного компонента в концентрате |
geol. | Inhalt des Konzentrats | содержание полезного компонента в концентрате |
construct. | Inhalt des Kreises | площадь круга |
ed. | Inhalt des Lehrmaterials | содержание учебного материала (dolmetscherr) |
law | Inhalt des Rechtsgeschäfts | содержание сделки (Лорина) |
law | Inhalt des Streites | существо спора (Лорина) |
engin. | Inhalt des Verdichtungsraumes | объём камеры сжатия |
fin. | Inhalt des Warenkorbes | состав потребительской корзины |
math. | Inhalt einer ebenen Figur | площадь плоской фигуры |
math. | Inhalt einer Fläche | величина поверхности |
f.trade. | Inhalt einer Kiste | содержимое ящика |
math. | Inhalt einer Menge | мера множества |
math. | Inhalt einer Menge | объём множества |
math. | Inhalt einer räumlichen Figur | объём тела |
law | Inhalt einer Sache | фабула уголовного дела |
law | Inhalt einer Strafsache | фабула уголовного дела |
law | Inhalt einer Urkunde | содержание документа |
fin. | Inhalt eines Dokuments | содержание документа |
math. | Inhalt eines Dreiecks | площадь треугольника |
law | Inhalt eines Falles | содержание дела |
law | Inhalt eines Gesetzes | содержание закона sachlicher |
math. | Inhalt eines Polynoms | содержание многочлена |
construct. | Inhalt eines Projektes | содержание проекта |
f.trade. | Inhalt eines Transportgefäßes | транспортная ёмкость |
fin. | Inhalt eines Vertrages | содержание договора |
geol. | Inhalt in Prozent | содержание в процентах |
geol. | Inhalt in Prozent | процентное содержание |
comp., MS | Inhalt nach Abfrage | Контент по запросу |
shipb. | Inhalt unbekannt | содержимое неизвестно (запись в коносаменте) |
IT | Inhalt von Zelle | содержимое ячейки (памяти) |
psychol. | Inhalte verdrängte | вытесненные содержания |
comp., MS | Inhalts-App | контентное приложение |
comp., MS | Inhalts-App für Office | контентное приложение для Office |
law | Inhalts- und Ausübungskontrolle | проверка на предмет соответствия содержания и возможности исполнения (чего-либо (договора, условий, решения суда и т. д.) jurist-vent) |
math. | innerer Inhalt | внутренняя жорданова мера |
math. | innerer Inhalt | внутренняя мера |
law, civ.law. | Irrtum über den Inhalt der Willenserklärung | заблуждение относительно содержания волеизъявления |
law, civ.law. | Irrtum über den Inhalt einer Willenserklärung | ошибка относительно содержания волеизъявления |
gen. | jedweden Inhalts | какого угодно содержания |
comp., MS | jugendgefährdender Inhalt | содержимое для взрослых |
psychol. | latenter Inhalt | латентное содержание (совокупность значений (сновидения), к которым приходит анализ бессознательного пациента) |
gen. | laut Inhalt | по содержанию |
fig. | lauter Beiwerk und kein Inhalt | одна мишура |
med. | liquider Inhalt | жидкое содержимое (Andrey Truhachev) |
comp., MS | literaler Inhalt | содержимое литерала |
meat. | Magen-Darm-Inhalt | содержимое желудка и кишок |
psychol. | manifester Inhalt | явное содержание (сон, как он предстаёт перед сновидцем, который о нем рассказывает) |
inet. | Materiale mit sexuellem Inhalt | порнографические материалы (Andrey Truhachev) |
inet. | Materiale mit sexuellem Inhalt | материалы сексуального характера (Andrey Truhachev) |
inet. | Materiale mit sexuellem Inhalt | материалы порнографического содержания (Andrey Truhachev) |
inet. | Materiale mit sexuellem Inhalt | материалы порнографического характера (Andrey Truhachev) |
med. | mit echofreiem Inhalt | с анэхогенным содержимым (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
inet. | mit Inhalt füllen | наполнить контентом (SKY) |
arts. | nach dem Inhalt | по содержанию |
gen. | nach Form und inhalt vollendet | совершенный по форме и по содержанию |
comp. | nicht kategorisierter Inhalt | статический контент (Andrey Truhachev) |
comp. | nicht kategorisierter Inhalt | некатегоризированный контент (Andrey Truhachev) |
chem. | nutzbarer Inhalt | рабочий объём |
chem. | nutzbarer Inhalt | полезный объём |
gen. | ohne jeden Inhalt sein | не иметь никакого содержания |
med. | ohne sichtbaren Inhalt | без видимого содержимого (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
math. | orientierter Inhalt | ориентированный объём |
math. | orientierter Inhalt | ориентированная площадь |
philos. | philosophischer Inhalt | философское содержание (Лорина) |
comp., MS | Potenziell anstößiger Inhalt | содержимое для взрослых |
geol. | prozentualer Inhalt | содержание в процентах |
geol. | prozentualer Inhalt | процентное содержание |
comp. | Referenz nach dem semantischen Inhalt | обращение по смыслу |
math. | Riemannscher Inhalt | мера Римана |
math. | Riemannscher Inhalt | площадь Римана |
med. | schleimiger Inhalt | слизистое содержимое (SKY) |
el.chem. | Schwefel-Inhalt | содержание серы |
gen. | seinem Inhalt nach | по своему содержанию (Лорина) |
inet. | sexueller Inhalt | секc-контент (Andrey Truhachev) |
inet. | sexueller Inhalt | порно-контент (Andrey Truhachev) |
inet. | sexueller Inhalt | сексуальный контент (Andrey Truhachev) |
inet. | sexueller Inhalt | порнографический контент (Andrey Truhachev) |
gen. | Sie sollten das Stück vorher lesen, dann werden Sie den Inhalt besser verstehen können | вы лучше сначала прочтите эту пьесу, тогда вы лучше поймёте её содержание |
sport. | spezifische Anforderungen an den Inhalt der Übung | специальные требования к содержанию упражнения |
mil., artil. | spezifischer Inhalt des Verbrennungsraums | удельный объём каморы |
pack. | strichvoller Inhalt | полная ёмкость |
pack. | strichvoller Inhalt | полная вместимость |
sport. | technischer Inhalt | техническое содержание (программы) |
market. | themenbezogener Inhalt | тематическое содержание (Лорина) |
law | unmittelbarer Inhalt des Rechts | непосредственное содержание права |
law | Verschleierung des Inhalts eines Rechtsgeschäfts | прикрытие содержания сделки |
comp. | vertraulicher Inhalt | конфиденциальный контент (dolmetscherr) |
gen. | voller Inhalt | полное содержание (Лорина) |
comp. | vorhergehender Inhalt | предшествующее содержимое |
comp. | vorhergehender Inhalt | предыдущее содержимое |
comp. | vorheriger Inhalt | предшествующее содержимое |
comp. | vorheriger Inhalt | предыдущее содержимое |
patents. | wörtlicher Inhalt | словесное содержание |
law | zum Inhalt | по существу (спора Лорина) |
law | zum Inhalt des Streites | по существу спора (Лорина) |
gen. | zum Inhalt haben | иметь содержанием (Лорина) |
comp. | zum Inhalt springen | перейти к основному контенту (Oxana Vakula) |
math. | äußerer Inhalt | внешняя жорданова мера |
math. | äußerer Inhalt | внешняя мера |
gen. | über den Inhalt einer Publikation berichten | сообщать о содержании публикации |