DictionaryForumContacts

   German
Terms containing ISS | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
tech.Abendbrot essenужинать
gen.ala carte essenесть по меню
inf.etwas als Vesper essenполдничать (чем-либо)
gen.etwas als Vesper essenзакусить чем-либо в полдник
gen.an einem Hering acht Tage essenжить впроголодь
inf.auf einen Sitz er alles aufон всё съел в один присест
gen.auf Gold essenжить в роскоши
gen.auf Gold essenесть на золоте
inf.aus der Faust essenесть руками (без вилки и ножа)
gen.aus der Hand essenесть руками
gen.aus einer Schüssel essenесть из одной тарелки
inf.aus Frust mehr zu essenзаедать стресс (сущ. Frustessen 'More)
gen.auswärts essenобедать вне дома
gen.auswärts essenобедать не дома (в ресторане и т. п.)
gen.auswärts essenобедать не дома
gen.außer Haus essenпитаться не дома
gen.außer Haus essenпитаться вне дома
gen.außer Haus essenобедать не дома
gen.bei jemandem das Gnadenbrot essenбыть у кого-либо на содержании
gen.bei jemandem das Gnadenbrot essenбыть у кого-либо нахлебником
sec.sys.Bei der Arbeit nicht essen und trinkenне принимать пищу и напитки при работе с материалом
food.ind.Bekommt man hier einen Bissen zu essen?здесь можно перекусить? (Andrey Truhachev)
gen.das Essen beginnt um 15 Uhr, sofort nach der Trauungобед начнётся в три часа, сразу после венчания
gen.das Essen im Hotel wird immer mieserеда в отеле становится всё паршивее
gen.ein hartes Brot essenзарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудом
gen.ein versalzenes Essen schmeckt nichtпересоленная еда невкусная
inf.eine Grundlage essenзаправиться
inf.eine Grundlage essenсъесть что-либо сытное (вначале)
inf.einen Happen essenслегка перекусить
gen.eitles Brot essenсидеть на одном хлебе
gen.endlich gerieten wir in ein kleines Lokal, wo wir essen und ausruhen konntenнаконец мы попали в маленький ресторанчик, где мы могли поесть и отдохнуть
gen.er gut zu Mittag und trank hinterher ein Glas Weinон хорошо пообедал и затем выпил стакан вина
gen.er herzhaftон основательно поел
gen.er mit Appetit eine kräftige Fleischbrüheон с аппетитом ел крепкий мясной бульон
gen.er mit Vorliebe Schwarzbrotон предпочитал чёрный хлеб
gen.er schnell eine Schnitte mit Wurstон наскоро съел бутерброд с колбасой
gen.er sehr unkultiviertон ел очень некультурно
gen.er trockenes Brotон ел пустой хлеб
gen.er von den Äpfelnон поел яблок
gen.er hat nicht satt zu essenон живёт впроголодь
gen.er isst gern süße Sachenон любит сладости
gen.er isst grauenhaft vielон ест жутко много
gen.er isst mit großem Appetitон ест с большим аппетитом
gen.er isst sehr hastigон ест очень быстро
gen.er isst übermäßig vielон ест слишком много
gen.er isst übermäßig vielон ест сверх меры
gen.er kann mehr als Brot essenон знающий человек
gen.er kann mehr als Brot essenон толковый человек
gen.er kann mehr als Brot essenон многое может
gen.er saß im Cafe und Eisон сидел в кафе и ел мороженое
geophys.Esse des Vulkansжерло вулкана
inf.essen gehenотправиться в ресторан (Andrey Truhachev)
inf.essen gehenпосещать ресторан (Andrey Truhachev)
inf.essen gehenпойти в ресторан (Andrey Truhachev)
inf.essen gehenвыйти в ресторан (Andrey Truhachev)
inf.essen gehenесть вне дома (Andrey Truhachev)
inf.essen gehenпитаться вне дома (Andrey Truhachev)
gen.essen Sie darauf ein Stückchen Brotзаешьте это кусочком хлеба
gen.essen Sie doch einen Bissen mit uns!закусите с нами!
inf.essen wie ein Schneiderесть за четверых
idiom.essen wie ein Spatzкушать как птичка (Andrey Truhachev)
inf.essen wie ein Spatzесть как воробушек (очень мало)
gen.etwas Herzhaftes essenосновательно поесть
gen.Fleisch roh essenесть сырое мясо
gen.fremder Leute Brot essenесть чужой хлеб
proverbfremder Leute Brot essen tut wehчужой хлеб горек
gen.fremdes Brot essenслужить кому-либо из-за куска хлеба
gen.fremdes Brot essenесть чужой хлеб
gen.für zwei essenесть за двоих
gen.genug zu essen habenиметь достаточно пищи
gen.gesund essenесть здоровую пищу, соблюдая режим питания
proverbgoldene Tressen und nichts zu essenна брюхе шёлк, а в брюхе щёлк
gen.herzhaft essenосновательно поесть
microel.Hybrid-ISГИС
gen.ich darf diese Speise ebensowenig wie jene essenни то ни это блюдо мне есть нельзя
gen.ich esse diesen Fisch mit Genussя с наслаждением ем эту рыбу
gen.ich esse gern Fischя охотно ем рыбу
gen.ich esse gern Fischя люблю рыбу
gen.ich esse mir den Lohn bei ihm abза свою работу я буду у него кормиться
gen.im Gasthaus essenпитаться в гостинице
lat.in bonis esseбонитарный (о вещи Паша86)
med.IS-Fugeкрестцово-подвздошное сочленение или также соединение, Ileosakralfuge) (jurist-vent)
microel.IS-Gehauseкорпус ИС
mil.IS-Kämpferхалифатчик (Andrey Truhachev)
mil.IS-Kämpferбоевик террористической группировки ДАИШ (Andrey Truhachev)
mil.IS-Kämpferбоевик ИГИЛ (Andrey Truhachev)
glassIS-Maschineстеклоформовочная машина (Gospozha)
polym.IS-Schweißenиндукционная сварка
microel.IS-Sockelпанелька для ИС
cook.Iss aufgehacktзаморить червячка
cook.Iss aufgehacktперекус, перекусить
gen.iss deinen Teller ordentlich leer!не оставляй еду на тарелке!
gen.iss doch bitte etwas manierlicherешь, пожалуйста, поприличнее
nucl.phys., med.ISS-Verfahrenметод ISS (der Bildrekonstruktion)
gen.iss vorerst!поешь сперва!
law, lat.legem brevem esse oportetзакон должен быть кратким
gen.mit den gemalten Bildern essenуйти не солоно хлебавши
humor.mit der fünfzinkigen Gabel essenесть пальцами
humor.mit der fünfzinkigen Gabel essenесть руками
gen.mit jemandem ein Vielliebchen essenзаключить пари (разделив между собой орех-двойчатку; с кем-либо)
proverbmit großen Herren ist nicht gut Kirschen essenс большими господами лучше дела не иметь
inf.mit ihm ist nicht gut Kirschen essenему пальцы в рот не клади
gen.nach der Karte essenбрать блюда по меню
gen.schaff mir was zu essenдостань мне что-нибудь поесть
gen.sein Brot mit Tränen essenжить в постоянной нужде
gen.sein eigen Brot essenжить собственным трудом
gen.sein Frühstück essenзавтракать
proverbselber essen macht fettсвоя рубашка ближе к телу
gen.selber essen macht fettпар костей не ломит
inf., disappr.sich dumm und dämlich essenнасыщать свою утробу
inf., disappr.sich dumm und dämlich essenобжираться
inf.sich an etwas krank essenобъесться (чем-либо)
gen.sich satt essenнаесться (досыта)
gen.sich satt essenнаедаться досыта
gen.sich voll essenнаедаться досыта
gen.sie gierigона жадно ела
gen.sie bekamen zu essen und zu trinkenим дали поесть и попить
humor.Spargel quer essen könnenиметь рот до ушей
gen.stark essenесть с аппетитом
gen.stark essenмного есть
gen.und weil der Mensch ein Mensch ist, drum will er was zu essen, bitte sehr!и так как все мы люди, То должны мы-извините!-что-то есть (Песня Единого фронта Брехта mirelamoru)
gen.ungenötigt essenесть без церемоний
gen.unmäßig essenбыть неумеренным в еде
gen.von etwas essenсъесть что-либо
gen.von etwas essenпопробовать что-либо
gen.von etwas essenотведать чего-либо
humor.auf Vorrat essenесть впрок (про запас)
humor.wacker essen und trinkenздорово есть и пить
gen.wer nicht arbeitet, soll auch nicht essenкто не работает, тот не ест
gen.wir essen heute außer dem Hauseмы обедаем сегодня не дома
gen.wo bekommt man hier etwas zu essen?где здесь можно поесть?
pomp.zu Abend essenужинать
tech.zu Abend essenпоужинать
tech.zu essen gebenкормить
pomp.zu Mittag essenобедать
dial.zu Nacht essenужинать
dial.zur Nacht essenужинать
inf.etwas zur Vesper essenполдничать (чем-либо)
gen.etwas zur Vesper essenзакусить чем-либо в полдник