Subject | German | Russian |
astr. | absolut hellste Sterne | ярчайшие звёзды |
ling. | akut-gravis/dunkel-hell | высокой-низкой тональности |
gen. | alles war in hellem Aufruhr | все были взбудоражены до предела |
gen. | alles war in hellem Aufruhr | всё бушевало |
gen. | am hellen Mittag | средь бела дня |
gen. | am hellen Mittag | в самый полдень |
gen. | am hellen Tag | среди бела дня |
gen. | am hellen Tage | средь бела дня |
gen. | am hellen Tage | среди бела дня |
gen. | aus ihm spricht heller Neid | он явно завидует |
gen. | bis in den hellen Morgen hinein | пока на улице совсем не рассвело |
gen. | bis in den hellen Tag | до полудня |
gen. | bis in den hellen Tag hinein schlafen | спать до полудня |
gen. | bis in den hellen Tag schlafen | спать до последних петухов |
gen. | bis in den hellen Tag schlafen | спать допоздна |
brew. | Bock-Bier Hell | бок-бир Светлый (содержание алкоголя 4,5-5,2%) |
brew. | Carahell-Hell | светлый карамельный солод |
brew. | Caramelmalz-Hell | светлый карамельный солод |
brew. | Darrarbeit bei hellem Malz | ведение процесса сушки светлого солода |
gen. | das Haus brennt hell | дом горит ярко |
gen. | das Hellige Abendmahl | святое причастие |
gen. | das ist ja heller Wahnsinn | это чистое безумие |
gen. | das ist ja heller Wahnsinn | это явное безумие |
gen. | das ist heller Wahnsinn! | это настоящее безумие! |
gen. | das ist ja heller Wahnsinn! | это настоящее безумие! |
gen. | das ist ja heller Wahnsinn | это явное безумие |
gen. | das Papier brennt hell | бумага горит ярко |
gen. | das Zimmer ist klein, aber hell | комната маленькая, но светлая |
gen. | das Zimmer wurde hell, festlich erleuchtet | комната была ярко, по-праздничному залита светом |
gen. | der hellige Gral | святой Грааль |
gen. | der Mond leuchtete hell und rein | луна излучала чистый и ясный свет |
gen. | der Mond leuchtete hell und rein | луна излучала |
gen. | der Platz wurde hell, festlich erleuchtet | площадь была ярко, по-праздничному залита светом |
gen. | der Schein des Mondes war nicht hell genug, um die Schrift zu entziffern | свет луны был недостаточно ярок, чтобы можно было разобрать написанное |
gen. | der Stoff ist um eine Schattierung zu hell | ткань несколько светлее (чем хотелось бы) |
gen. | der Stoff ist um eine Schattierung zu hell | ткань несколько светловата |
gen. | der Stoff ist um eine Schattierung zu hell | материя несколько светловата |
gen. | die Kerze brennt hell | свеча горит ярко |
gen. | die Kinder kamen aus der Schule in hellen Haufen | дети возвращались из школы гурьбой |
gen. | die Lampe leuchtet nicht hell genug | лампа светит недостаточно ярко |
gen. | die Lampe schien hell | лампа светила ярко |
gen. | die Lichter des Dorfes glänzten hell | огни села ярко светились |
gen. | die Menschen schwärmten an den ersten warmen Tagen in hellen Scharen ins Grüne | в первые тёплые дни люди целыми группами направлялись за город |
gen. | die Sonne scheint hell | солнце ярко светит |
gen. | die Straße wurde hell, festlich erleuchtet | улица была ярко, по-праздничному залита светом |
gen. | die Wand schloss mit einer hellen Leiste ab | стена заканчивалась светлым бордюром |
gen. | dort brennt ein helles Feuer | там горит яркий огонь |
gen. | ein heller Abend | безоблачный вечер |
gen. | ein heller Fleck | блик (света) |
gen. | ein heller Kopf | светлая голова |
gen. | ein heller Raum | светлое помещение |
gen. | ein heller Schall | ясный звук |
gen. | ein heller Schall | звонкий звук |
gen. | ein heller Schall | высокий звук |
gen. | ein heller Ton | звонкий звук |
phonet. | ein heller Vokal | гласный переднего ряда |
gen. | ein Helles | кружка светлого пива |
gen. | ein helles Licht | яркий свет |
inf. | eine Spur heller | чуть-чуть светлее |
inf. | einen hellen Kopf haben | иметь голову на плечах |
brew. | Einfachbier Hell | ординарное пиво Светлое |
gen. | er ist ein heller Kopf | у него светлая голова |
gen. | er lachte hell auf | он громко рассмеялся |
gen. | er lachte hell auf | он звонко рассмеялся |
gen. | es ist schon hell | уже светло |
gen. | es ist schon heller Morgen | на улице уже светло |
gen. | es ist schon heller Morgen | на дворе уже светло |
gen. | es war sehr gemütlich, durch den hellen Vorhang des Fensters kam ins Zimmer ein schummeriges Licht | было очень уютно, в комнату через светлые шторы окна проникал сумеречный свет |
gen. | es wird hell | светает |
tech. | gleich hell | равнояркий |
gen. | hell auflachen | звонко рассмеяться |
gen. | von etwas hell begeistert sein | быть в полном восторге (от чего-либо) |
meat. | hell-bis kräftigbraune Brühwurstrauchfarbe | цвет копчёного продукта варёной колбасы от светлого до густо-коричневого |
gen. | hell denken | легко соображать |
opt. | Hell-Dunkel-Apparat des Auges | аппарат палочек и колбочек глаза |
auto. | Hell-Dunkel-Grenze | светотеневая граница |
radio | Hell-Dunkel-Kante | граница между светлым и тёмным (участками изображения) |
med. | Hell/Dunkel-Quotient | светотеневой коэффициент электроокулограммы |
el. | Hell-Dunkelschaltung | схема переключения на ночное освещение |
el. | Hell-Dunkelschaltung | схема включения на "потухание" (схема синхронизации с поочерёдным загоранием и потуханием трёх фазовых ламп) |
el. | Hell-Dunkelschaltung | схема переключения с полного освещения на ослабленное |
radio | Hell-Dunkelschaltung | схема переключения двух ламп с полного освещения на ослабленное |
automat. | Hell-Dunkel-Steuerung | управление освещённостью (посредством фотоэлемента) |
el. | Hell-Dunkelsteuerung | управление освещённостью (посредством фотоэлемента) |
el. | Hell-Dunkeltastung | высвечивание и запирание электронного луча |
el. | Hell-Dunkel-Unterschied | контраст светотени |
TV | Hell-Dunkel-Verteilung | распределение светотени (изображения) |
radio | Hell-Dunkelverteilung | распределение светотени (изображения) |
radio | Hell-Dunkel-Übergang | переход от светлого к тёмному |
gen. | hell erleuchtet | ярко освещённый |
gen. | hell jubeln | бурно выражать свою радость |
gen. | hell jubeln | громко ликовать |
gen. | hell klang eine Glocke | звонко звонил колокол |
construct. | hell lackiert | покрытый светлым лаком (Лорина) |
gen. | hell sein | быть блондином |
gen. | hell sein | быть блондинкой |
gen. | hell sein | быть светлым |
tech. | Hell-Technik | телеграфия по системе Хелла |
idiom. | hell und ganz | целый и невредимый (Komparse) |
idiom. | hell und ganz | в целости и сохранности (Komparse) |
chem. | Hell-Volhard-Zelinsky-Reaktion | реакция Хелля-Фольхарда-Зелинского |
chem. | Hell-Volhard-Zelinsky-Reaktion | реакция Хелля-Фольхарда |
chem. | Hell-Volhard-Zelinsky-Reaktion | реакция Зелинского-Гелля-Фольгарда |
chem. | Hell-Volhard-Zelinsky-Reaktion | α-галогенирование алифатических карбоновых кислот |
chem. | Hell-Volhard-Zelinsky-Reaktion | реакция Гелля-Фольгарда-Зелинского |
chem. | Hell-Volhard-Zelinsky-Verfahren | способ Зелинского-Гелля-Фольгарда |
gen. | hell werden | осветиться (Лорина) |
gen. | hell werden | освещаться (Лорина) |
oil | helle Ware | светлый нефтепродукт |
radio | heller Bildpunkt | светлый элемент изображения |
resin. | heller Crepe | пейл креп |
resin. | heller Crepe | бледный креп |
chem. | heller Crepe | светлый креп |
food.ind. | heller Dotter | светлый желток |
astr. | heller Faden | светлая нить |
fig.of.sp. | heller Falke | ясный сокол (Финист, ясный сокол – по имени богатыря из русск.сказки solo45) |
fig.of.sp. | heller Falke | сокол (сокол ясный solo45) |
radio | heller Fleck | яркое пятно |
quant.el. | heller Fleck | светлое пятно |
radio | heller Flächenteil | светлый участок поверхности |
polym. | heller Füllstoff | светлый наполнитель |
chem. | heller Füllstoff | несажевый наполнитель |
gen. | heller Glanz | светлый блеск |
biol. | heller Goldafter | желтогузка (Porthesia similis Fssl.) |
chem. | heller Gummi | светлая резина |
gen. | heller Jubel | громкое ликование |
chem. | heller Lack | светлый лак |
gen. | heller Moment | проблеск сознания (Brücke) |
astr. | heller Nebel | светлая туманность |
food.ind. | heller Pfeffer | белый перец (смесь равных частей молотого, чёрного и белого перцев) |
food.ind. | heller Pfeffer | светлый перец (смесь равных частей молотого чёрного и белого перца) |
astr. | heller Riese | яркий гигант |
food.ind. | heller Rohr-Rohzucker | светлый тростниковый сахар-сырец |
tech. | heller Saphir | лейкосапфир |
ichtyol. | heller Seelachs | поллак (Gadus pollachlus L.) |
plast. | heller Sheet | светлый смокедшитс |
plast. | heller Sheet | светлый смокедшит |
metrol. | heller Sonnenschein | яркий солнечный свет |
gen. | heller Sonnenschein | яркое солнечное сияние |
astr. | heller Stern | яркая звезда |
tech. | heller Streifen | просвет |
quant.el. | heller Streifen | светлая полоса |
food.ind. | heller Sud | варка светлого пива |
food.ind. | heller Tabak | светлый табак |
mil., navy | heller Tag | полное дневное освещение |
med. | heller Urin | светлая моча |
food.ind. | heller Weichweizen | белозёрная мягкая пшеница |
meteorol. | heller werden | просветляться (Andrey Truhachev) |
meteorol. | heller werden | проясняться (Andrey Truhachev) |
meteorol. | heller werden | распогоживаться (Andrey Truhachev) |
jewl. | heller Zirkon | цейлонский бесцветный или желтоватый циркон |
geol., jewl. | heller Zirkon | цейлонский циркон (бесцветный или желтоватый) |
chem. | heller Zusatz | несажевый наполнитель |
astr. | heller Überriese | яркий сверхгигант |
bot. | helles Bilsenkraut | белена белая (Hyoscyamus albus L.) |
gen. | helles Grün | светло-зелёный цвет |
food.ind. | helles Grünmalz | светлый свежепроросший солод |
astr. | helles Meteor | яркий метеор |
opt. | helles Segment | светлый сегмент (сумеречного неба) |
quant.el. | helles Segment | светлый сегмент |
chem. | helles Semmelmehl | пшеничная мука выхода 30-50% |
gen. | helles Zimmer | светлая комната |
astr. | hellster Stern | самая яркая звезда (напр., созвездия) |
jarg. | im hellen Aufruhr sein | кипишевать (Issle) |
gen. | im hellen Mondschein | при лунном свете |
gen. | im Rechnen hell sein | уметь хорошо считать |
gen. | in hellem Mondenglanz | при лунном свете |
gen. | in hellem Mondenschein | при лунном свете |
gen. | in hellen Flammen sein | гореть воодушевлением |
gen. | in hellen Haufen | гурьбой |
inf. | in hellen Haufen | стаями |
gen. | in hellen Haufen | толпами |
gen. | in hellen Haufen kamen sie von allen Seiten | большими группами шли они со всех сторон |
gen. | in hellen Scharen | толпами |
gen. | in hellen Scharen herbeiströmen | стекаться целыми толпами |
gen. | in hellen Scharen herbeiströmen | валить валом |
gen. | in heller Aufregung sein | всполошиться |
gen. | in heller Verzweiflung | в полном отчаянии |
quant.el. | Interferenzmuster mit abwechselnd hellen und dunklen Flächen | интерференционная картина с чередующимися светлыми и тёмными полосами |
gen. | Je dunkler die Nacht, desto heller die Sterne | Чем ночь тёмней, тем ярче звёзды |
food.ind. | Kara-Hell-Malz | светлый карамельный солод |
brew. | kerniges helles Bier | светлое пиво интенсивной окраски |
quant.el. | konzentrisches Ringsystem von hellen und dunklen Ringen | система концентрических светлых и тёмных колец |
sew. | Lichtschranke hell | оптический датчик отключён (Александр Рыжов) |
brew. | Malzbier Hell | солодовое пиво светлое |
IT | mit hellem Schall | с хорошим звучанием музыка (Maria0097) |
brew. | Münchner Helles Bier | пиво Мюнхенское светлое |
mil., navy | Nachtfahrtanzeiger hell anstellen | включать ночной указатель хода, давая яркий свет |
dye. | neutral-hell | нейтрально-светлый (цвет Sergei Aprelikov) |
med. | perkutorisch heller Lungenschall | перкуторно ясный лёгочный звук (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
mining. | Reinigen der hellen Erdölprodukte | очистка светлых нефтепродуктов |
tech. | Schwarzglasspiegel für die Polarimetrie heller Objekte | марблитовое зеркало |
leath. | sehr heller Beigeton | светлый бежевый оттенок |
rel., christ. | Sei dem Vater Seraphim unser helles Andenken bewahrt | Светлая память отцу Серафиму (AlexandraM) |
poetic | sich hellen | проясниться |
poetic | sich hellen | светлеть |
gen. | sie trug einen hellen Slipper | на ней было лёгкое светлое пальто |
idiom. | so hell wie der Tag | ясно, как божий день (Andrey Truhachev) |
idiom. | so hell wie der Tag | ясно, как белый день (Andrey Truhachev) |
idiom. | so hell wie der Tag | ясно, как день (Andrey Truhachev) |
inf. | etwas um einen hellen Spott kaufen | купить что-нибудь на халяву |
inf. | etwas um einen hellen Spott kaufen | купить что-нибудь за бесценок |
brew. | Vollbier Helles | нормальное светлое пиво (содержание алкоголя около 3.6-4,0%) |
shipb. | Vorkante-Hellig | передняя часть эллинга |
brew. | Weizenmalz Hell | светлый пшеничный солод |
brew. | Weißbier hell | светлое белое пиво (содержание алкоголя около 4,0%) |
gen. | wozu drehst du das Licht an? Es ist noch hell | зачем включаешь свет? ещё светло |