Subject | German | Russian |
gen. | aus Gram | от печали |
gen. | aus Gram | с горя |
gen. | aus Gram | от скорби |
gen. | aus Gram | от горя |
gen. | aus Gram sterben | умереть от горя |
gen. | aus Gram über | а печалясь (о ком-либо) |
gen. | aus Gram über | а скорбя |
gen. | aus Gram über | а горюя (по кому-либо) |
pomp. | aus Gram über jemanden, etwas sterben | умереть от тоски по кому-либо |
pomp. | aus Gram über jemanden, etwas sterben | по чему-либо |
inf. | das soll mich wenig grämen! | мне до этого дела нет! |
inf. | das soll mich wenig grämen! | меня это мало огорчает! |
gen. | der Gram entmannte ihn allmählich | тоска постепенно подтачивала его |
gen. | ein Hauch von Gram | оттенок грусти |
food.ind. | Färbung nach Gram | окрашивание бактерий по Граму |
math. | Gram-Charliersche Reihe | ряды вида С |
math. | Gram-Charliersche Reihe | ряды вида Б |
math. | Gram-Charliersche Reihe | ряды вида А |
math. | Gram-Charliersche Reihe Typ A | ряды А-типа Грэма-Чарлиера |
math. | Gram-Charliersche Reihe Typ B | ряды Б-типа Грэма-Чарлиера |
math. | Gram-Charliersche Reihe Typ C | ряды С-типа Грэма-Чарлиера |
chem. | Gram-Farbstoff | красящее вещество для окрашивания по Граму |
nat.res. | Gram-Farbstoff | грамин |
pomp. | Gram frisst an ihm | его гложет тоска |
chem. | Gram-Färbung | окраска по Граму (Bakteriologie) |
food.ind. | Gram-Färbung | окраска бактерий по Граму |
chem. | Gram-Färbung | окрашивание по Граму |
med. | Gram-Färbung | окраска бактерий по Граму (dolmetscherr) |
pomp. | Gram nagt an ihm | его гложет тоска |
med. | Gram-negative Flora | грамотрицательная флора (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
med. | Gram-negative Flora | грамм - флора (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
gen. | seinen Gram im Wein ersäufen | залить горе вином |
gen. | sich grämen | тосковать (по ком-либо, по чему-либо; um, über A) |
gen. | sich grämen | печалиться (о ком-либо, о чём-либо) |
gen. | sich grämen | печалиться (о ком-либо, о чём-либо) |
gen. | sich grämen | грустить |
gen. | sich grämen | тосковать (по ком-либо, по чему-либо) |
gen. | sich grämen | тужить (f_red) |
gen. | sich grämen über | кручиниться (Andrey Truhachev) |
gen. | sich grämen | скорбеть |
idiom. | sich zu Tode grämen | смертельно тосковать (Andrey Truhachev) |
idiom. | sich zu Tode grämen | смертельно скорбеть (Andrey Truhachev) |
gen. | sich zu Tode grämen | умереть от разбитого сердца (Andrey Truhachev) |
gen. | sich zu Tode grämen | умереть из-за разбитого сердца (Andrey Truhachev) |
idiom. | sich zu Tode grämen | умирать от печали (Andrey Truhachev) |
idiom. | sich zu Tode grämen | сильно печалиться (Andrey Truhachev) |
idiom. | sich zu Tode grämen | сильно тосковать (Andrey Truhachev) |
idiom. | sich zu Tode grämen | умирать от тоски (Andrey Truhachev) |
gen. | sich zu Tode grämen | умереть с горя |
gen. | sie starb aus Gram über den Tod ihres Mannes | она умерла от тоски, не пережив смерти мужа |
gen. | vor Gram | от печали |
gen. | vor Gram | с горя |
gen. | vor Gram | от скорби |
gen. | vor Gram | от горя |
gen. | vor Gram gebeugt | согбенный скорбью |
gen. | vor Gram gebeugt | согбенный горем |
pomp. | jemandem wegen einer Sache gram sein | невзлюбить кого-либо, за что-либо |
pomp. | jemandem wegen einer Sache gram sein | питать злобу к кому-либо из-за чего-либо |
gen. | jemandem wegen einer Sache gram sein | питать злобу (к кому-либо за что-либо) |
gen. | jemandem wegen einer Sache gram sein | невзлюбить (кого-либо за что-либо) |
pomp. | jemandem wegen einer Sache gram werden | невзлюбить кого-либо, за что-либо |
pomp. | jemandem wegen einer Sache gram werden | питать злобу к кому-либо из-за чего-либо |
gen. | jemandem wegen einer Sache gram werden | питать злобу (к кому-либо за что-либо) |
gen. | jemandem wegen einer Sache gram werden | невзлюбить (кого-либо за что-либо) |
pomp. | jemandem wegen einer Sache nicht gram sein | прощать (что-либо; кому-либо) |
gen. | jemandem wegen einer Sache nicht gram sein | прощать (кому-либо, что-либо) |