DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Graben | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.am Rand des Grabes stehenстоять одной ногой в могиле
inf.am Rande des Grabes stehenдышать на ладан
gen.am Rande des Grabes stehenстоять одной ногой в могиле
gen.am Rande des Grabes stehenбыть на краю могилы
gen.jemanden an den Rand des Grabes bringenдовести до могилы
gen.jemanden an den Rand des Grabes bringenвогнать в гроб кого-либо
gen.jemanden an den Rand des Grabes bringenсвести в могилу
water.suppl.angesäter Grabenодернованное русло
water.suppl.angesäter Grabenодернованный канал
water.suppl.angesäter Grabenодернованная канава
construct.auf grabenвзрывать
mil.Aufrollen eines Grabensпостепенное овладение траншеей ударом во фланг
mil.Auftritt im Grabenстрелковая ступень окопа
gen.aus dem Grabe aufstehenвосстать из гроба
gen.aus dem Grabe aufstehenвоскреснуть из мёртвых
tech.Aussprengen von Gräbenобразование канав взрывами на выброс
gen.bis ins Grabдо конца жизни
gen.bis ins Grabдо конца дней
gen.bis ins Grabдо гробовой доски
gen.bis ins Grabдо гроба
gen.bis zum Grabдо гробовой доски
gen.bis zum Grabeдо гробовой доски
gen.bis über das Grab hinausдо гробовой доски
gen.bis über das Grab hinausдо конца дней
gen.bis über das Grab hinausдо конца жизни
gen.bis über das Grab hinausдо гроба
mil.das Grab des unbekannten Soldatenмогила неизвестного солдата (Andrey Truhachev)
lit.das Grab im BusentoГробница в Бузенто (название баллады Августа фон Платена mirelamoru)
gen.das hat sich mir ins Gedächtnis gegrabenэто врезалось мне в память
relig.das Heilige Grabгроб господень (Андрей Клименко)
gen.das Pferd setzte über den Gräbenлошадь перепрыгнула через ров
gen.das Pferd setzte über einen Grabenлошадь перепрыгнула через ров
gen.das Pferd sprang über den Grabenлошадь прыгнула через ров
gen.das Wasser wirbelt durch den Grabenвода течёт во рву, образуя водоворот
humor.den Esel zu Grabe läutenболтать ногами (сидя)
gen.den Graben ausschöpfenвычерпывать воду из канавы
gen.den Gräben ausschnöpfenвычерпывать воду из канавы
pomp.der Kummer hat tiefe Falten in seine Stirn gegrabenгоре избороздило его лоб глубокими морщинами
gen.der Sarg wurde ins Grab gesenktгроб был опущен в могилу
arts.Die Frauen am GrabeСвятые жёны у Гроба Господня
gen.die Maulwürfe graben sich in die Erdeкроты роют себе ходы в земле
gen.die Soldaten klimmen aus dem verschütteten Grabenсолдаты с трудом вылезают из засыпанного окопа
gen.dieses Grab soll alle an die Greuel des Krieges gemahnenэта могила должна всём напоминать об ужасах войны
poeticdiesseits des Grabesв этой жизни
inf.du bringst mich noch ins Grabты меня в могилу сведёшь (Brücke)
agric.durch Graben fertigstellenнакопать
mil.durchlaufender Grabenсплошная траншея
gen.ein altes Grabстарая могила
gen.ein breiter Grabenширокий ров
mil.ein durchlaufender Grabenсплошная траншея
mil.ein durchlaufender Gräbenсплошная траншея
gen.ein feuchtes Grab findenутонуть
gen.ein feuchtes Grab findenнайти смерть в волнах
pomp.ein feuchtes Grab finden, sein Grab in den Wellen findenутонуть
pomp.ein feuchtes Grab finden, sein Grab in den Wellen findenнайти смерть в волнах
gen.ein frisches Grabсвежая могила
gen.ein frühes Grabпреждевременная смерть
gen.ein frühes Grabранняя смерть
gen.ein frühes Grab findenпреждевременно умереть
gen.ein frühes Grab findenрано сойти в могилу
gen.ein Geheimnis mit ins Grab nehmenунести тайну с собой в могилу
bible.term.ein getünchtes Grabгроб повапленный (обманчивая привлекательность)
gen.ein Grab aufwerfenкопать могилу
gen.ein Grab aushebenкопать могилу (Ин.яз)
gen.ein Grab grabenкопать могилу
gen.ein Grab schmückenукрашать могилу
gen.ein Grab schändenнадругаться над могилой
gen.ein Grab schändenосквернять могилу (Andrey Truhachev)
gen.ein Grab schändenосквернить могилу (Andrey Truhachev)
gen.ein Grab zuschüttenзасыпать могилу
poeticein nasses Grab findenутонуть
poeticein nasses Grab findenпогибнуть в волнах
pomp.ein nasses Grab finden, sein Grab in den Wellen findenутонуть
pomp.ein nasses Grab finden, sein Grab in den Wellen findenнайти смерть в волнах
gen.ein offenes Grabоткрытая могила
gen.ein Satz über den Grabenпрыжок через канаву
gen.ein Sprung über einen Grabenпрыжок через канаву
gen.ein vergessenes Grabзабытая могила
road.wrk.Einebnung von Grabenобратная засыпка траншей
hydrol.Einebnung von Gräbenобратная засыпка траншей
mil.Einebnung von Gräbenзасыпка траншей
gen.einen Graben mit Sand aüsfüllenзаполнить канаву песком
gen.einen Graben mit Steinen aüsfüllenзаполнить канаву камнями
gen.einen Graben nehmenперепрыгнуть через канаву (тж. верхом)
gen.einen Graben nehmenперепрыгнуть через ров (тж. верхом)
gen.einen Graben verschüttenзасыпать ров
mil., artil.einen Graben vom Feinde säubernочищать окоп от противника
gen.einen Graben ziehenпрорыть канаву
gen.einen Graben ziehenрыть траншею
gen.einen Graben ziehenрыть канаву
gen.einen Gräben schächtenпрокладывать ров
gen.einen Gräben schächtenрыть ров
gen.einen Gräben ziehenрыть ров
gen.einen Gräben ziehenпроводить канаву
gen.einen Gräben zufüllenзасыпать ров
mil.einen Gräben äushebenотрывать траншею
gen.einen Kranz am Grab des Denkmals niederlegenвозложить венок на могилу памятника
gen.einen Kranz am Grab des Denkmals niederlegenположить венок на могилу памятника
nucl.pow.Einlagerung in Gräbenзахоронение в траншеях
fig.er hat damit sein eigenes Grab geschaufeltэтим он сам себе вырыл могилу
fig.er hat sich damit sein eigenes Grab geschaufeltэтим он сам себе вырыл могилу
gen.er ist verschwiegen wie das Grabон молчалив как могила
gen.er ist verschwiegen wie das Grabон безмолвен как могила
gen.er machte einen Satz über den Grabenодним прыжком он перепрыгнул через канаву
gen.er machte einen Satz über den Grabenодним прыжком он перепрыгнул через ров
gen.er schweigt wie das Grabон нем как могила
gen.er schweigt wie ein Grabон нем как могила
gen.er steht am Rande des Grabesон стоит на краю могилы
inf.er würde sich im Grab herumdrehen, wenn er das wüssteон перевернулся бы в гробу, если бы узнал это
inf.er würde sich im Grabe herumdrehen, wenn er das wüssteон перевернулся бы в гробу, если бы узнал это
gen.er zauderte, über den Graben zu springenон медлил, не решаясь прыгнуть через ров
idiom.es ist zu spät, Brunnen zu graben, wenn der Durst brennt.пока жареный петух не клюнет (YaLa)
water.suppl.faschinierter Grabenканал, укреплённый фашинами
tech.Gerät zum Einebnen von Gräbenканавозасыпщик
relig.Grab Jesuгроб господень (Андрей Клименко)
swim.Grab-Startстарт с захватом руками тумбочки
polym.Grab-Testиспытание на гнилостойкость (закапыванием в землю образца волокна)
plast.Grab-Testиспытание волокна на устойчивость к гниению закапыванием в землю
chem.Grab-Testиспытание волокна закапыванием в землю
construct.Graben aushebenрыть канаву
water.suppl.Graben mit Bäumen bepflanzterобсаженная деревьями канава
water.suppl.Graben mit dem Kastenprofilканал прямоугольного сечения
sport.Graben mit Heckeканава препятствие в конном спорте с херделем
sport.Graben mit Heckeканава с херделем
comp.Graben mit V-förmigem QuerschnittV-канавка
mining.Graben ziehenпроходить канавы
construct.Graben ziehenосушать почву с помощью канав
cycl.Gräben auftunотделять одно от другого (Alexander Dolgopolsky)
cycl.Gräben auftunпорождать различия (Alexander Dolgopolsky)
agr.Gräben für die Flachsrösteмочила (копани)
arts.Heiliges Grabсредневековая церковь, построенная по типу надгробной часовни в Иерусалиме
arts.Heiliges Grabдеревянная скульптура, изображающая сюжет "Положение во гроб", которая помещалась в церкви в специальной нише
arts.Heiliges GrabГроб Господень (предполагаемое место погребения Христа в Иерусалиме, над которым император Константин возвёл надгробную часовню)
gen.im Grabe ruhenпокоиться во гробе
gen.im Grabe ruhenлежать в могиле
auto.im Graben landenслететь в кювет (Andrey Truhachev)
auto.im Graben landenсвалиться в кювет (Andrey Truhachev)
auto.im Graben landenприземлиться в кювете (Andrey Truhachev)
auto.im Graben landenсъехать в кювет (Andrey Truhachev)
gen.im Graben liegenбыть на фронте
agric.in bestimmter Menge grabenнакопать
inf.in den Graben plumpsenдрепнуться в канаву (Andrey Truhachev)
inf.in den Graben plumpsenбултыхнуться в яму (Andrey Truhachev)
gen.in die Erde grabenрыть землю
gen.in Russland ist der Kommunismus zu Grabe getragen wordenв России коммунизм отправлен на свалку истории
gen.jemanden ins Grab bringenдовести до могилы
gen.ins Grab bringenзагнать в гроб (Ин.яз)
gen.jemanden ins Grab bringenвогнать в гроб кого-либо
gen.jemanden ins Grab bringenсвести в могилу
inf.jemandem ins Grab helfenотправить на тот свет (кого-либо)
gen.ins Grab sinkenумереть
gen.ins Grab sinkenсойти в могилу
gen.ins Grab steigenумереть
gen.ins Grab steigenсойти в могилу
gen.jemand steht am Rande des Grabesне жилец (Vas Kusiv)
gen.jemanden zu Grabe geleitenотдать кому-либо последний долг
gen.jemanden zu Grabe geleitenпровожать кого-либо в последний путь
fig.jemanden zu Grabe läutenчитать отходную (кому-либо)
gen.jemanden zu Grabe tragenпогребать
gen.jemanden zu Grabe tragenпредавать земле (кого-либо)
gen.jemanden zu Grabe tragenхоронить
gen.jenseits des Grabesв мире ином
gen.jenseits des Grabesза гробом
gen.jenseits des Grabesна том свете
gen.jenseits des Grabesв потустороннем мире
gen.jenseits des Grabesпосле смерти
gen.jenseits des Grabesв загробном мире
relig.Kirche vom heiligen Grabхрам Гроба Господня (Andrey Truhachev)
hygien.kleiner Grabenканавка
med., obs.kleiner Grabenровик
gen.Kupfer grabenгравировать на меди
rel., christ.Mariä-Schutz-und-Fürbitte-Kathedrale am GrabenХрам Василия Блаженного (AlexandraM)
rel., christ.Mariä-Schutz-und-Fürbitte-Kathedrale am GrabenСобор Покрова Богородицы на рву (AlexandraM)
gen.mit dem Spaten grabenкопать заступом
gen.mit dem Spaten grabenкопать лопатой
inf.mit einem Bein im Grab stehenстоять одной ногой в могиле
gen.mit einem Fuß im Grab stehenдышать на ладан
gen.mit einem Fuß im Grab stehenстоять одной ногой в могиле
gen.mit einem Fuß im Grabe stehenстоять одной ногой в могиле
gen.mit einem Fuß im Grabe stehenдышать на ладан
gen.mit einem Fuß im Grabe stehenбыть на краю могилы
inf.mit einem Fuße im Grabe stehenдышать на ладан
gen.mit entblößtem Haupt stand er vor dem Grabс обнажённой головой стоял он перед могилой
construct.mit Graben abtrennenотсекать канавой
construct.mit Graben umgebenобводить рвом
construct.mit Graben umschließenокружать рвом
gen.mit Gräben durchziehenпрорезать канавами
microel.MOS-Struktur mit U-förmigen GräbenМОП-структура с U-образной изолирующей канавкой
gen.nach oben zerrt der Schwan, der Krebs strebt nur zurück, den Hecht zieht's in den GrabenЛебедь рвётся в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду
gen.nach Schätzen grabenвести раскопки в поисках клада
gen.nach Schätzen grabenискать клад
mil.nicht vollausgebauter Grabenокоп неполного профиля
gen.noch nicht über den Graben seinещё не выпутаться из беды
gen.noch nicht über den Graben seinне преодолеть ещё всех трудностей
construct.offener Grabenоткрытый кювет (для водоотвода natabest)
mining.offener Grabenнагорная канава
construct.offener Grabenоткрытая траншея
sport.Pulvermanns Grabканава препятствие в конном спорте Пульвермана
water.suppl.regelmäßig unterhaltener Grabenрегулярно очищаемый канал
water.suppl.sauber ausgebauter Grabenканал, очищенный от отложений и растительности
gen.Schlaf ruhig, wer im Grabe schläft, Wer aber lebt, genieß das LebenСпящий в гробе, мирно спи, Жизнью пользуйся, живущий
med., obs.Schützen-Grabenтраншея
pomp.seine Hoffnung zu Grabe tragenоставить свою надежду
pomp.seine Hoffnung zu Grabe tragenпохоронить свою надежду
gen.seine Hoffnung zu Grabe tragenпохоронить свою надежду
gen.sich grabenзакапываться
gen.sich grabenзарываться
inf.sich im Grab herumdrehenпереворачиваться в гробу (jemand würde sich im Grab herumdrehen Ин.яз)
gen.sich in jemandes Gedächtnis grabenзапечатлеться в чьей-либо памяти
gen.sich sein eigenes Grab schaufelnрыть себе могилу (Jev_S)
gen.sich selbst sein Grab grabenрыть самому себе могилу
gen.sich selbst sein Grab schaufelnрыть самому себе могилу
construct.Sohle des Grabensдно канавы
construct.Sohle des Grabensдно траншеи
mil.Spitze des Grabensголова сапы (Komparse)
mil.Spitze des Grabensголова рва (Komparse)
med., obs.Splitter-Grabenтраншея-щель
water.suppl.steilwandiger Grabenканал с крутыми откосами
mil.Säuberung der Gräbenочистка траншей (от противника)
ocean.tektonischer Grabenтектоническая впадина
mining.tektonischer Grabenрифт
med., obs.Tragen eines Verwundeten auf der improvisierten Trage für Gräbenпереноска раненого на импровизированных окопных носилках
gen.Treue bis über das Grab hinaus bewährenсохранить верность до гроба
equest.sp.trockener Grabenканава
mil.trockener Grabenсухой ров
gen.und mögen jungen Lebens Töne Umspielen meines Grabes Spurи пусть у гробового входа Младая будет жизнь играть
geol.untermeerischer Grabenграбен на морском дне
water.suppl.unverbauter Grabenнезакреплённый канал
microel.V-GrabenV-канавка
microel.V-GrabenV-образная изолирующая канавка (в V-МОП-транзисторе)
el.V-GrabenV-образная изолирующая канавка (V-МОП-транзистора)
microel.V-Graben-DMOSдвухдиффузионная МОП-структура с V-образной изолирующей канавкой
microel.V-Graben-DMOS-Strukturдвухдиффузионная МОП-структура с V-образной изолирующей канавкой
microel.V-Graben-Isolationизоляция V-образными канавками
microel.V-Graben-Isolation mit Poly-Si-Ausfüllungизоляция элементов ИС V-образными канавками, заполненными поликристаллическим кремнием
el.V-Graben-MOSFETV-МОП-транзистор
microel.V-Graben-MOSFETМОП-транзистор с V-образной изолирующей канавкой
microel.V-Graben-MOS-StrukturМОП-структура с V-образной изолирующей канавкой
el.V-Graben-MOS-Technikтехнология МОП ИС с V-образными изолирующими канавками
el.V-Graben-MOS-TechnikV-МОП-технология
microel.V-Graben-MOS-TechnologieV-МОП-технология
microel.V-Graben-MOS-Technologieтехнология МОП ИС с V-образными изолирующими канавками
comp.V-Graben-MOS-TechnologieV-МОП технология
comp.V-Graben-MOS-TechnologieМОП-технология с изоляцией V-канавками
microel.V-Graben-Prozessметод изоляции V-образными канавками
microel.V-Graben-TransistorМОП-транзистор с V-образной изолирующей канавкой
water.suppl.verbauter Grabenзакреплённый канал
water.suppl.verfüllter Grabenзасыпанный канал
water.suppl.verfüllter Grabenзасыпанная траншея
water.suppl.verschlammter Grabenзаиленный канал
gen.verschwiegen wie das Grabнем как могила
gen.verschwiegen wie ein Grabнем как могила
water.suppl.verwilderter Grabenзаросший и заиленный канал
mil.vollausgebauter Grabenокоп полного профиля
mil.vorderer Grabenпервая траншея (Andrey Truhachev)
mil.vorderer Grabenпередовой окоп ( sragg.de Andrey Truhachev)
mil.vorderer Grabenпередовая траншея (Andrey Truhachev)
mil.vorderer Grabenпередняя траншея
mil.vorderster Grabenпередовой окоп ( sragg.de Andrey Truhachev)
mil.vorderster Grabenпередовая траншея ( sragg.de Andrey Truhachev)
construct.Vorflut des Grabensпроток канавы
gen.völlig gebrochen stand sie an seinem Grabокончательно сломленная, стояла она у его могилы
water.suppl.wasserführender Grabenканал, транспортирующий воду
proverbwer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hineinкто роет яму другому, сам в неё упадёт (Andrey Truhachev)
proverbwer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hineinчто посеешь, то и пожнёшь (Andrey Truhachev)
proverbwer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hineinне рой яму другому, сам в неё попадёшь (Andrey Truhachev)
proverbwer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hineinне рой другому яму, сам в неё попадёшь
proverbwer will haben, muss auch grabenбез труда не вынешь и рыбку из пруда (Alexandra Tolmatschowa)
proverbwer will haben, muss auch grabenбез труда не выловишь и рыбку из пруда (Alexandra Tolmatschowa)
equest.sp.Zaun mit Graben im Hintergrundпалисад с канавой
equest.sp.Zaun mit Graben im Vordergrundканава с палисадом
agric.Ziehen von Gräbenпрорывка канав
gen.jemanden zu Grabe geleitenпроводить кого-либо на кладбище
fig.jemandem zu Grabe läutenчитать отходную (кому-либо)
gen.jemandem zu Grabe läutenзвонить по ком-либо хоронить (кого-либо)
pomp.zu Grabe tragenзахоронить (q3mi4)
pomp.zu Grabe tragenпредать земле (q3mi4)
tech.zu Grabe tragenхоронить
road.wrk.Zuschütten von Gräbenзасыпка траншей
gen.über einen Graben sprengenперескочить через ров
gen.über einen Graben springenперепрыгнуть через ров
mil.überdeckter Grabenперекрытый участок траншеи
mil.überdeckter Grabenперекрытый окоп