DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Gesellschafts | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
econ.Aachener Kohlenverkaufs-GesellschaftАахенское общество по сбыту угля
busin.Ad-hoc-Gesellschaftконсорциум (Andrey Truhachev)
busin.Aktien einer Gesellschaft besitzenиметь акции компании (Andrey Truhachev)
busin.Aktien einer Gesellschaft besitzenбыть владельцем акций компании (Andrey Truhachev)
busin.Aktien einer Gesellschaft besitzenвладеть акциями компании (Andrey Truhachev)
busin.Aktien einer Gesellschaft besitzenбыть держателем акций (Andrey Truhachev)
sociol.aktive Eingliederung in die Gesellschaftактивная интеграция в общество (Sergei Aprelikov)
aerodyn.Amerikanische Gesellschaft für RaketentechnikАмериканское ракетное общество
bank.Anmeldung der Gesellschaft beim Handelsregisterрегистрация общества в торговом реестре
bank.Anmeldung der Gesellschaft beim Handelsregisterрегистрация фирмы в торговом реестре
busin.Anmeldung der Gesellschaft beim Handelsregisterрегистрация общества в торговом регистре
busin.Anteile einer Gesellschaft besitzenиметь акции компании (Andrey Truhachev)
busin.Anteile einer Gesellschaft besitzenбыть владельцем акций компании (Andrey Truhachev)
busin.Anteile einer Gesellschaft besitzenвладеть акциями компании (Andrey Truhachev)
busin.Anteile einer Gesellschaft besitzenбыть держателем акций (Andrey Truhachev)
lawBestellt als Geschäftsführer, einzelvertretungsberechtigt mit der Befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließenНазначен управляющим директором с правом единоличного представительства и полномочием заключать правовые сделки от имени Общества с самим собой от собственного имени или в качестве представителя третьей стороны (Irina Tigal)
gen.Betriebsgruppe der Gesellschaft für Deutsch-Sowietische Freundschaftгруппа членов общества Германо-Советской дружбы (на предприятии)
econ.das erste Geschäftsjahr endet am 31. Dezember, der auf die Eintragung der Gesellschaft im Handelsregister folgtпервый финансовый год заканчивается 31 декабря, следующего за датой внесения Общество в торговый реестр (miami777409)
abbr., med.Deutsche Gesellschaft für Allgemein- und ViszeralchirurgieГерманское общество общей и висцеральной хирургии (DGAV Micha K.)
gen.Deutsche Gesellschaft für Auswärtige PolitikНемецкое общество внешней политики (odonata)
pulp.n.paperDeutsche Gesellschaft für chemisches Apparatewesenгерманское общество химической аппаратуры
gen.Deutsche Gesellschaft für Hygiene und MikrobiologieГерманское общество гигиены и микробиологии
med.Deutsche Gesellschaft für Innere MedizinНемецкое терапевтическое общество (Allgo)
med.Deutsche Gesellschaft für Kardiologie e.V.Зарегистрированный союз "Немецкое общество кардиологии" (Лорина)
avia.Deutsche Gesellschaft für Operations-ResearchНемецкое общество по исследованию операций (DGOR)
dent.impl.Deutsche Gesellschaft für Orale Implantologie e.VНемецкое общество имплантологии ротовой полости (Лорина)
bank.Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit GmbHНемецкое общество технического сотрудничества (GTS)
bank.Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit GmbHООО (Немецкое общество технического сотрудничества)
med.Deutsche Gesellschaft für Ultraschall in der MedizinНемецкое общество по ультразвуку в медицине (Лорина)
med.Deutsche Gesellschaft für Verdauungs- und StoffwechselkrankheitenНемецкое общество по заболеваниям пищеварения и заболеваниям, вызванным нарушением обмена веществ (Лорина)
silic.Deutsche Glastechnische GesellschaftНемецкое стекло-техническое общество
avia.Deutsche Meteorologische GesellschaftГерманское метеорологическое общество (DMG)
opt.Deutsche Ophthalmologische GesellschaftНемецкое офтальмологическое общество (Brücke)
gen.die Entartung einer Gesellschaftвырождение общества
med.die Gesellschaft für Pädiatrische Onkologie und Hämatologie e.V. GPOHOбществo педиатрической онкологии и гематологии (Allgo)
gen.die Gesellschaft setzte sich aus Männern und jungen Damen zusammenобщество состояло из мужчин и молодых женщин
gen.die Stimmung in der Gesellschaft war flauнастроение в обществе было вялое
ed.digitale Gesellschaftдигитальное общество
busin.Ein- und Ausfuhrhandels-Gesellschaftэкспортно-импортное общество (Германия)
laweine Gesellschaft auflösenзакрывать общество (компанию, товарищество)
laweine Gesellschaft auflösenраспускать товарищество
laweine Gesellschaft auflösenликвидировать общество (Лорина)
gen.er geriet in eine miserable Gesellschaftон попал в мерзкую компанию
gen.er unterhielt die ganze Gesellschaft mit seinen Witzenон занимал всё общество своими анекдотами
lawErrichtung der Gesellschaftсоздание общества (Лорина)
patents.Europäische Gesellschaft für Meinungs- und MarktforschungЕСОМАР
econ.Europäische Gesellschaft für Meinungs- und MarktforschungЕвропейское общество по изучению общественного мнения и рыночной конъюнктуры
gen.Europäische Gesellschaft für Meinungs- und MarktforschungЕвропейское общество по изучению общественного мнения и рыночной конъюнктуры
hist.Fruchtbringende GesellschaftПлодоносное общество (пуристичекое общество в Германии в 17 веке (борятся против засилия иностранных слов))
lawgegen die Interessen der Gesellschaft gerichtetантиобщественный
hist.Geschichte der menschlichen Gesellschaftистория человеческого общества
railw., road.wrk.geschlossene Gesellschaftобщество закрытого типа
railw., road.wrk.Gesellschaft bürgerlichen Rechtsчастная компания (GbR)
mil., Germ.Gesellschaft für Wehrkundeвоенно-научное общество
tech.Gesellschaft mit voller Haftungполное товарищество
bank.Gesellschaft ohne Erwerbscharakterнекоммерческая организация
econ.Gesellschafts-Einkommensteuerподоходный налог на общества
econ.Gesellschafts-Einkommensteuerкорпорационный налог
med., obs.Gesellschafts-Hygieneобщественная гигиена
lawGesellschafts- und KapitalmarktrechtКорпоративное право и право рынка капитала (название журнала Алексей Панов)
lawGesetz über die Beteiligung der Arbeitnehmer in einer Europäischen GesellschaftЗакон об участии наёмных работников в Европейском обществе (Лорина)
mining.Helmstedter Braunkohlen-Verkauf-GesellschaftГельмштедское общество по сбыту бурого угля (ФРГ)
lawim Namen der Gesellschaftот имени общества (Лорина)
econ.Industrie- Verwaltungs-GesellschaftОбщество по совершенствованию управления промышленными предприятиями (ФРГ)
econ.Industrie-Verwaltungs-GesellschaftОбщество совершенствования методов управления промышленными предприятиями
org.name.Internationale Gesellschaft für StrahlenschutzМеждународная ассоциация радиационной защиты
food.ind.ISEGA Forschungs- und Untersuchungs-Gesellschaft mbHНаучно-исследовательская компания ISEGA (... EVA)
hist.kommunistische Gesellschaftкоммунистическое общество
lawLeitungs- und Aufsichtsorgane der Gesellschaftорганы управления и контроля Общества (dolmetscherr)
ed.lernende Gesellschaftобучающееся общество
wood.Mitteilungen der Deutschen Dendrologischen GesellschaftМиттейлунген дер дейчен дендрологишен гезельшафт (название журнала)
anaesthes.Moskauer wissenschaftliche Gesellschaft der Anästhesisten-NotfallmedizinerМНОАР (Лорина)
anaesthes.Moskauer wissenschaftliche Gesellschaft der Anästhesisten-NotfallmedizinerМосковское научное общество анестезиологов-реаниматологов (Лорина)
railw., road.wrk.offene Gesellschaftобщество открытого типа
fin.off-shore-Gesellschaftкомпания "офф-шорная"
missil.Raketenforschungs-Gesellschaftнаучно-исследовательское ракетное общество
nautic.Transport-Versicherungs-Gesellschaftтранспортное страховое общество
nautic.Transport-Versicherungs-Gesellschaftобщество по страхованию транспорта
fin.Verbindlichkeiten gegenüber Gesellschafternкредиторская задолженность перед участниками общества (Лорина)
lawVerwaltungs- und Aufsichtsgremien der Gesellschaftорганы управления и контроля Общества (dolmetscherr)
tech.volle Gesellschaftполное товарищество
gen.wir haben gestern in großer Gesellschaft in dem neuen Restaurant getafeltвчера мы пировали в новом ресторане в многочисленном обществе
polit.econ.Wohl der Gesellschaftобщественное благо (Andrey Truhachev)
hygien.Österreichische Gesellschaft für Hygiene, Mikrobiologie und PräventivmedizinАвстрийское общество по гигиене, микробиологии и профилактической медицине (Лорина)