DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Gemeinsame | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
polym.Abquetschwerkzeug mit tiefliegendem Gesenk und gemeinsamem Füllraum für mehrere Formnesterотжимная прессформа с глубоко расположенной многогнёздной матрицей и общей загрузочной камерой
mil.Alle dem Heer gemeinsamen Waffenвсе виды оружия, находящиеся на вооружении сухопутных войск (golowko)
comp., MSAnbieter für gemeinsam genutzte Ressourcenпоставщик общих ресурсов
comp., MSAnbieter für gemeinsame Diensteпоставщик общих служб
tech.angeteilte Nutzung gemeinsamer Dateiсовместное использование файла
comp.anteilig genutzte gemeinsame Einrichtungenобщие ресурсы
auto.Antriebspendelachse mit gemeinsamem Drehpunktшарнирный ведущий мост с независимой подвеской и качанием колёс относительно одного центра
auto.Antriebspindelachse mit gemeinsamem Drehpunktведущая ось с независимой подвеской и качанием колёс относительно одного центра
fig.etwas auf einen gemeinsamen Nenner bringenобобщить (что-либо)
math.etwas auf einen gemeinsamen Nenner bringenпривести что-либо к общему знаменателю (тж. перен.)
math.auf einen gemeinsamen Nenner bringenприводить к общему знаменателю (Andrey Truhachev)
tech.auf einen gemeinsamen Nenner bringenприводить к общему знаменателю
fig.etwas auf einen gemeinsamen Nenner bringenсогласовать (что-либо)
fig.auf einen gemeinsamen Nenner bringenподводить общую черту (Andrey Truhachev)
gen.auf einen gemeinsamen Nenner bringenсвести к одному (Antoschka)
lawauf einer gemeinsamen Grundlageна общих основаниях (dolmetscherr)
lawauf gemeinsames Begehrenпо взаимному желанию (Лорина)
gen.Aufstellung einer gemeinsamen Wahllisteсоставление единого списка кандидатов (от блока партий)
fin.aus gemeinsamen Mittelnза общие средства (Лорина)
fin.aus gemeinsamen Mittelnза счёт общих средств (Лорина)
lawbeide gemeinsam als "Parteien" genanntпри совместном упоминании именуемые в дальнейшем "стороны" (dolmetscherr)
gen.das gemeinsam in der Ehe erwirtschaftete Vermögenсовместно нажитое имущество в браке (Sol12)
math.den gemeinsamen Faktor in Zähler und Nenner hebenсокращать числитель и знаменатель на общий множитель
gen.den gemeinsamen Haushalt führenвести совместное хозяйство (Лорина)
gen.den gemeinsamen Haushalt führenвести общее хозяйство (Лорина)
gen.der Gemeinsame MarktОбщий рынок (Европейское экономическое сообщество)
math.der größte gemeinsame TeilerНОД (SKY)
math.der größte gemeinsame Teilerнаибольший общий делитель (SKY)
patents.die Ausgaben werden gemeinsam getragenрасходы несут сообща
lawdie einer gemeinsamen zentralen Leitung unterstehenведомство
gen.die gemeinsame Arbeit hat schöne Früchte gezeitigtсовместная работа принесла хорошие плоди
gen.die gemeinsame Arbeit hat schöne Früchte gezeitigtсовместная работа дала хорошие плоди
fig.die gemeinsame Klammerобъединяющее начало (Queerguy)
gen.die gemeinsame Reise brachte uns einander naheсовместное путешествие сблизило нас
gen.die gemeinsame Selbsthilfeколлективная самооборона
gen.die gemeinsamen Erlebnisse brachten uns einander näheто, что мы вместе пережили, сблизило нас
gen.die Liebe zur Musik war ihnen gemeinsamих объединяла любовь к музыке
polit.die Unionsfraktion = CDU/CSU-Bundestagsfraktion = die gemeinsame Fraktion der Schwesterparteien CDU und CSU = Unionsparteien im Deutschen BundestagОбъединённая фракция сестринских партий CDU и CSU Христианско-демократического союза и Христианско-социального союза /ХСС/ в немецком Бундестаге федеральном парламенте ФРГ (Пример из источника: "Einem Strategiepapier der Unionsfraktion zufolge soll es in Deutschland künftig einen Nationalen Sicherheitsrat nach nach amerikanischem Vorbild geben." – Согласно стратегическому документу объединённой фракции сестринских партий CDU и CSU (Христианско-демократического союза и Христианско-социального союза /ХСС/) в Германии в будущем будет создан Национальный Совет Безопасности по американскому образцу (и подобию). Alex Krayevsky)
polit.die Unionsfraktion oder CDU/CSU-Bundestagsfraktion oder die gemeinsame Fraktion der Schwesterparteien CDU und CSU = Unionsparteien im Deutschen BundestagОбъединённая фракция сестринских партий CDU и CSU Христианско-демократического союза и Христианско-социального союза /ХСС/ в немецком Бундестаге федеральном парламенте ФРГ (Пример из источника: "Einem Strategiepapier der Unionsfraktion zufolge soll es in Deutschland künftig einen Nationalen Sicherheitsrat nach nach amerikanischem Vorbild geben." – Согласно стратегическому документу объединённой фракции сестринских партий CDU и CSU (Христианско-демократического союза и Христианско-социального союза /ХСС/) в Германии в будущем будет создан Национальный Совет Безопасности по американскому образцу (и подобию). Alex Krayevsky)
gen.durch gemeinsame Anstrengungenсовместными усилиями
gen.ein gemeinsamer Theaterbesuchколлективное посещение театра
gen.ein gemeinsames Kommuniqueсовместное коммюнике
gen.ein gemeinsames Unternehmenсовместное предприятие
gen.eine gemeinsame Arbeitобщая работа
gen.eine gemeinsame Grenzeобщая граница
gen.eine gemeinsame Sprache findenнаходить общий язык (Андрей Уманец)
gen.eine gemeinsame Sprache findenнаходить общий язык (в качестве примера - welt.de Андрей Уманец)
gen.eine gemeinsame Wirtschaft führenвести общее хозяйство
gear.tr.Eingriffstiefe Angriffshöhe gemeinsame Eingriffshöheглубина захода зубьев (Александр Рыжов)
fin.Einheitliches Staatliches Register der Organismen für gemeinsame AnlagenЕГРИСИ (Единый Государственный Реестр Институтов Совместного Финансирования margarita88)
gen.er hat aus unserer gemeinsamen Kasse 100 Mark entliehenон взял из нашей общей кассы 100 марок
gen.er ist unser gemeinsamer Freundон наш общий друг
patents.Europa-Patent-Convention II Übereinkommen über das Europäische Patent für den Gemeinsamen MarktКонвенция о европейском патенте для стран "общего рынка"
ling.Fehlen einer gemeinsamen Spracheотсутствие общего языка
mil., artil.Feuervereinigungsschießen nach gemeinsamer Leitungцентрализованное сосредоточение огня
avia.Führungsstand für gemeinsame Luft-Erdoperationenцентр совместных действий (штаб, обеспечивающий взаимодействие ВВС с сухопутными войсками или ВМС)
lawfür mehrere Zweige gemeinsamмежотраслевой
gen.gemeinsam an einem Strang ziehenобъединять усилия (AlexandraM)
quant.el.gemeinsam angeregtes Faserbündelодновременно возбуждаемый волоконный жгут
comp.gemeinsam benutzenсовместно использовать
comp.gemeinsam benutztсовместного пользования
comp.gemeinsam benutztсовместно используемый (напр., ресурс в ОС)
lawgemeinsam die Parteien genanntвместе именуемые стороны (Лорина)
lawgemeinsam die Parteien genanntсовместно именуемые стороны (Лорина)
lawgemeinsam eingebrachtскладочный
lawgemeinsam erbenсонаследовать
lawgemeinsam genanntсовместно именуемые (Лорина)
comp.gemeinsam genutzte Dateiколлективный файл
gen.gemeinsam habenиметь что-либо общее (Лорина)
gen.gemeinsam habenиметь сходство (Лорина)
lawgemeinsam handelnдействовать сообща
gen.gemeinsam mitвместе с (Лорина)
gen.gemeinsam mitсовместно с (Лорина)
gen.gemeinsam seinбыть общим (D AlexandraM)
gen.gemeinsam sorgeberechtigtобладать правом совместной опеки над кем-либо (напр., родительской опеки и т. д. jurist-vent)
mil., Germ.gemeinsam verwendbare Versorgungsgüterсовместно используемые предметы снабжения
lawgemeinsam während der Ehe erworbenes Gutимущество, совместно нажитое в браке
lawgemeinsam während der Ehe erworbenes Gutимущество, нажитое в браке
lawgemeinsam während der Ehe erworbenes Vermögenимущество, совместно нажитое в браке
lawgemeinsam während der Ehe erworbenes Vermögenимущество, нажитое в браке
railw.Gemeinsame Abfertigungsvorschriften für den internationalen GüterverkehrОбщие правила приёма грузов к отправке в международном сообщении
railw.Gemeinsame Abfertigungsvorschriften für den internationalen Personen und GepäckverkehrОбщие правила отправок в международных перевозках пассажиров и багажа
mil.gemeinsame Abrüstungмногостороннее разоружение
geol.gemeinsame Abscheidungсовместное осаждение (на электроде)
geol.gemeinsame Abscheidungсоосаждение
met.gemeinsame Abscheidungсовместное осаждение
lawgemeinsame Absichtсовместное намерение
lawgemeinsame Absichtсогласованное намерение
lawgemeinsame Absichtserklärungсовместное заявление о намерениях (Лорина)
gear.tr.gemeinsame Achseсоосный (Александр Рыжов)
bot.Gemeinsame Affodillасфоделус мягкий (Immortorosa)
bot.Gemeinsame Affodillасфодель мягкая (Immortorosa)
bot.Gemeinsame Affodillасфоделюс летний (Immortorosa)
bot.Gemeinsame Affodillасфоделус летний (Immortorosa)
bot.Gemeinsame Affodillасфоделюс мягкий (Immortorosa)
bot.Gemeinsame Affodillасфодель летняя (Immortorosa)
environ.Gemeinsame Agrarpolitik"Единая сельскохозяйственная политика" (Набор правил, принятых странами-членами Европейского Союза, способствующих установлению и поддержанию разумных цен, приемлемого уровня жизни, стабильности рынков, высокой производительности сельского хозяйства, а также применению методов решения вопросов дефицита или избытка продуктов питания)
law, polit.gemeinsame Aktionсовместная акция
tech.Gemeinsame Anforderungenобщие требования (dolmetscherr)
hist.gemeinsame Angelegenheitобщее дело
gen.gemeinsame Annehmlichkeitenобщие удобства (множ. число.: So hat jede Wohnung ihr ganz eigenes Konzept. Aber es gibt viele gemeinsame Annehmlichkeiten: Die Schlafzimmer sind mit Boxspringbetten in Komforthöhe ausgestattet. Kaminöfen versprechen auch bei schlechtem Wetter eine heimelige Stimmung. Waschmaschine und Trockner kommen besonders Familien mit Kindern entgegen. Dominator_Salvator)
gen.gemeinsame Anstrengungenсовместные усилия (Лорина)
lawgemeinsame Arbeitколлективный труд
law, nautic.gemeinsame Arbeit der gesamten Schiffsmannschaftаврал
comp.gemeinsame Architekturelementeобщий элемент архитектуры
lawgemeinsame Ausbildung von Jungen und Mädchenсовместное обучение
agric.gemeinsame Aussaatсовместный посев (двух и более растений, von zwei oder mehr Kulturen)
gen.Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitikобщая внешняя политика и политика безопасности (odonata)
bank.Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der EUобщая внешняя политика и политика безопасности ЕС
med.gemeinsame AV-Klappeобщий атриовентрикулярный клапан (jurist-vent)
sport.gemeinsame Bahnобщая дорожка
microel.gemeinsame Basisобщая база
gen.gemeinsame Basisобщая основа (Olessia Movtchaniouk)
med.gemeinsame Beckenarterieобщая подвздошная артерия (SKY)
lawgemeinsame Bedingungenобщие условия (dolmetscherr)
lawgemeinsame Begehungсовместное совершение (преступления)
lawgemeinsame Begehungсовместнее совершение (преступления)
lawgemeinsame Begehungсообщничество (einer Straftat)
lawgemeinsame Begehungсовместное совершение преступления (einer Straftat)
construct.gemeinsame Behandlungсовместная очистка (сточных вод различного происхождения, напр., производственных и бытовых)
nat.res.gemeinsame Bekämpfungsmaßnahmenсовместные меры по борьбе
lawgemeinsame Belangeобщие интересы
law, patents.gemeinsame Benutzungсовместное пользование
lawgemeinsame Beratung aller Zivilsenateсоединённое присуждение (Strafsenate, Großer Senat)
patents., antitrust.gemeinsame Beschaffungseinrichtungобщая снабженческая организация
IMF.Gemeinsame BibliothekОбъединённая библиотека МБРР и МВФ (von Weltbank und IWF)
IMF.Gemeinsame BibliothekОбъединённая библиотека (von Weltbank und IWF)
polym.gemeinsame Bindungобщая связь
microel.gemeinsame Busleitungобщая шина
microel.gemeinsame Busleitungмагистраль
comp.gemeinsame Busleitungлиния общей шины
comp.gemeinsame Client-Schnittstelleинтерфейс CCI
comp.gemeinsame Client-Schnittstelleобщеклиентский интерфейс
IMF.Gemeinsame Datenbank über AuslandsverschuldungСовместный сайт по вопросам внешнего долга
comp.gemeinsame Datentabelleтаблица общих данных
gen.gemeinsame Definitionобщепринятое определение (dolmetscherr)
mil.Gemeinsame Dienstordnungобщий служебный распорядок
comp., MSgemeinsame Dimensionобщее измерение
comp., MSgemeinsame Dokumenterstellungсовместное редактирование
fig.skat.gemeinsame Drehungсовместное вращение
comp.gemeinsame E/A-Leitungenобщие линии ввода-вывода
ling.gemeinsame Eigenschaftобщая черта
tech.gemeinsame Eigenschaftenобщие свойства (dolmetscherr)
comp.gemeinsame Eingabeобщий вход
gen.gemeinsame Einlaufstelleединый центр приёма, регистрации и выдачи документов (4uzhoj)
progr.gemeinsame Elementeобщие элементы (ssn)
lawgemeinsame elterliche Sorgeправо совместной опеки (dolmetscherr)
lawgemeinsame elterliche Sorgeсовместная родительская опека (над ребенком dolmetscherr)
lawgemeinsame Erbfolgeсонаследование
lawgemeinsame Erfinderсоавторы изобретения
lawgemeinsame Erfinderсоизобретатели
patents.gemeinsame Erfinderавторы коллективного изобретения
lawgemeinsame Erfindungсовместное изобретение
lawgemeinsame Erfindungколлективное изобретение
gen.gemeinsame Erinnerungen haben sie einander nahegebrachtобщие воспоминания сблизили их друг с другом (Andrey Truhachev)
gen.gemeinsame Erklärungсовместное заявление
lawGemeinsame Ermittlungsgruppe Rauschgift GERОбъединённый дознавательный комитет по контролю за оборотом наркотиков (CarolineFell)
comp., MSgemeinsame Erstellungсовместное редактирование
ed.Gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachenобщеевропейские компетенции владения иностранным языком (terrarristka)
fin.gemeinsame europäische Währungобщая европейская валюта
construct.gemeinsame Flotationколлективная флотация
comp., MSgemeinsame Folieслайд для совместной работы
fin.gemeinsame Führungколлективное управление
mil.Gemeinsame Geschäftsordnungинструкция по единому порядку ведения делопроизводства
abbr.gemeinsame Gesellschaft mit beschränkter HaftungСООО (совместное общество с ограниченной ответственностью Tiny Tony)
med.gemeinsame Halsschlagaderобщая сонная артерия (Анна2014)
environ.Gemeinsame Handelspolitikединая политика в области коммерческой деятельности (Набор общих торговых принципов или практики, принятых в рамках Европейского таможенного союза, предполагающих применение единого таможенного тарифа для внутренней торговли, единых условий для тарифных и торговых соглашений с третьими странами, проведения единой экспортной и импортной политики, а также политики в области содействия экспорту)
mil.gemeinsame Handlungenсовместные боевые действия
law, crim.gemeinsame Handschriftmerkmaleобщие признаки почерка
comp.gemeinsame Hauptspeicherbenutzungсовместное использование основной памяти
lawgemeinsame Haushaltsführungведение общего хозяйства (Лорина)
shipb.gemeinsame Havarieобщий ущерб
shipb.gemeinsame Havarieобщие убытки
lawGemeinsame Havereiобщая авария
med.gemeinsame Hygieneобщая гигиена
anat.gemeinsame HüftarterieОПА (Лорина)
med.gemeinsame Hüftarterieобщая подвздошная артерия (Arteria iliaca communis Andrey Truhachev)
med.gemeinsame Hüftschlagaderобщая подвздошная артерия (Soulbringer)
astr.gemeinsame Hülleобщая оболочка (двойной звезды, eines Doppelsternes)
lawgemeinsame Interessenобщие интересы
gen.Gemeinsame Internationale Kommission für den Theologischen Dialog zwischen der Orthodoxen Kirche und der Römisch-Katholischen KircheСмешанная международная комиссия по богословскому диалогу между Православной Церковью и Римско-Католической Церковью (AlexandraM)
lawgemeinsame Investitionсовместное вложение денежных средств государственных и общественных предприятий (ГДР)
IMF.Gemeinsame IWF-Weltbank-Missionсовместная миссия МВФ и Всемирного банка
antenn.gemeinsame Kathodeобщий катод
gen.gemeinsame Kinderобщие дети (Лорина)
radiogemeinsame Klemmeобщая клемма
construct.gemeinsame Kläranlageобщие канализационные очистные сооружения (нескольких населённых пунктов или населённого пункта и промышленного предприятия)
construct.gemeinsame Kläranlageобъединённые канализационные очистные сооружения (нескольких населённых пунктов или населённого пункта и промышленного предприятия)
tech.gemeinsame Kolumneобщий столбец
tech.gemeinsame Kolumneобщая графа
comp.gemeinsame Kommunikationsschnittstelleобщий интерфейс связи
med.gemeinsame Leberarterieобщая печёночная артерия (Andrey Truhachev)
fin.gemeinsame Leitungколлективное управление
comp.gemeinsame Leitungобщая линия
comp.gemeinsame Leitungen für Ein- und Ausgabeобщие линии ввода-вывода
fin.gemeinsame Lenkung Führung Leitungсовместное управление
fin.gemeinsame Lenkungколлективное управление
gen.gemeinsame Lernarbeitколлективные занятия
comp., MSGemeinsame Listenansichtсоставной список
mil.gemeinsame Luftverteidigung der NATO-Staatenсовместная организация ПВО государств – членов НАТО
gen.gemeinsame Lösungсовместное решение (makhno)
lawgemeinsame Markenbehördeединое ведомство товарных знаков (напр., стран Бенилюкса)
comp.gemeinsame Maschinenspracheуниверсальный машинный язык
lawgemeinsame Mitgliedschaftколлективное участие (напр., einem Abkommen)
math.gemeinsame Normalformобщая нормальная форма
gen.gemeinsame Notобщая беда (Ремедиос_П)
comp., MSGemeinsame NotizenОбщие заметки
tech.gemeinsame Nutzungколлективное пользование
comp., MSgemeinsame Nutzung der Internetverbindungобщий доступ к подключению Интернета
med.gemeinsame Oberschenkelarterieобщая бедренная артерия (Midnight_Lady)
med.gemeinsame Oberschenkelveneобщая бедренная вена (Лорина)
mil.gemeinsame Operationсовместная операция
fin.gemeinsame Pachtсмешанная аренда
econ.gemeinsame Pachtсоаренда
busin.gemeinsame Pachtсовместная аренда
lawgemeinsame Patentausübungсовместное использование патента
patents.gemeinsame Patentausübungсовместное использование запатентованного изобретения
comp.gemeinsame Peripherieобщие периферийные устройства
econ.gemeinsame Planungсовместное планирование
bank.gemeinsame Produktionsrentabilitätобщая рентабельность производства
comp.gemeinsame Programmeуниверсальное программное обеспечение (in unterschiedlichen Anwendungen nutzbare Programme)
comp.gemeinsame Programmierspracheуниверсальный язык программирования
comp., MSgemeinsame Randbereicheобщие границы
math.gemeinsame Rangzahlenсовпадающие ранги
math.gemeinsame Rangzahlenравные ранги
environ.Gemeinsame Regelnобщее соглашение (Система права, установленная в результате применения ранее реализованных юридических решений или обычаев, а не законов, введенных в действие в законодательном порядке)
water.suppl.gemeinsame Reinigungсовместная очистка (напр., производственных и бытовых сточных вод)
construct.gemeinsame Reinigungсовместная очистка (сточных вод различного происхождения, напр., производственных и бытовых)
shipb.gemeinsame Reservekühlwasserpumpeобщий резервный насос охлаждающей воды (для забортной и пресной воды)
comp.gemeinsame Ressourceразделённый ресурс
comp.gemeinsame Ressourceсовместно используемый ресурс
sport.gemeinsame Rotationсовместное вращение
construct.gemeinsame Schlammbehandlungсовместная обработка осадка (сточных вод различного происхождения, напр., производственных и бытовых)
law, law, copyr.gemeinsame schöpferische Arbeitсовместный творческий труд
anat.gemeinsame Sehne der Streckerобщее сухожилие разгибателей (Лорина)
chem.gemeinsame Seiteместо конденсации в циклических системах
chem.gemeinsame Seiteместо соединения в циклических системах
chem.gemeinsame Seiteобщая сторона (in kondensierten Systemen)
lawgemeinsame Selbsthilfeколлективная самооборона
lawgemeinsame Selbsthilfeколлективная самозащита
lawgemeinsame Selbstverteidigungколлективная самооборона
mil.gemeinsame Selbstverteidigungколлективная оборона
fig.skat.gemeinsame Sitzpirouette auf verschiedenen Standbeinenсовместное вращение в волчке на разноимённых ногах
f.trade.gemeinsame Sitzungсовместное заседание
lawgemeinsame Sitzungобщее заседание (Лорина)
tech.gemeinsame Softwareстандартное программное обеспечение
lawgemeinsame Sorgeсовместная опека (Mme Kalashnikoff)
tech.gemeinsame Spalteобщий столбец
tech.gemeinsame Spalteобщая графа
op.syst.gemeinsame Speicherbenutzungсовместное использование памяти (как ресурса)
op.syst.gemeinsame Speicherbenutzungразделение
op.syst.gemeinsame Speicherbenutzungсовместное использование
op.syst.gemeinsame Speicherbenutzungразделение памяти (как ресурса)
comp.gemeinsame Speicherbenutzungколлективное использование памяти
comp., MSgemeinsame Sperreсовмещаемая блокировка
math.gemeinsame Spracheуниверсальный язык
lawgemeinsame Staatsangehörigkeitобщее гражданство (dolmetscherr)
lawgemeinsame Staatsbürgerschaftодного и того же гражданства (напр., von Ehegatten)
IMF.Gemeinsame Stabsbeurteilungсовместная оценка персонала МВФ и Всемирного банка
IMF.Gemeinsame StabsbewertungСовместная справка с изложением оценки персонала
IMF.Gemeinsame StabsbewertungСовместная консультативная справка персонала МВФ и Всемирного банка
biol.gemeinsame Stammformсородич
tech.gemeinsame Steuereinheitконтроллер общего назначения
comp.gemeinsame Steuerungколлективное управление
comp.gemeinsame Strukturelementeобщий элемент архитектуры
math.gemeinsame Suffizienzсовместная достаточность
lawgemeinsame Tagungсовместное заседание
gear.tr.gemeinsame Tangenteобщая касательная (Александр Рыжов)
busin.gemeinsame Teilnahmeсовместное участие (Лорина)
f.trade.gemeinsame Tätigkeitсовместная деятельность
environ.Gemeinsame Umsetzung Rio-Konferenzсовместное исполнение (решений Конференции в Рио-де-Жанейро)
bank.gemeinsame Unternehmerschaftсовместное предпринимательство
math.gemeinsame Unterteilungсовместное разбиение
lawgemeinsame Urheberschaftколлективное авторство
lawgemeinsame Verantwortlichkeitсмешанная ответственность (des Schadenverursachers und des Geschädigten)
mil., Germ.gemeinsame Versorgungsgüterпредметы снабжения, используемые различными видами вооружённых сил
mil., Germ.gemeinsame Versorgungsgüterобщие предметы снабжения
mil.gemeinsame Verteidigungколлективная оборона
mil.gemeinsame Verteidigungсовместная оборона
stat.gemeinsame Verteilungузловое распределение
math.gemeinsame Verteilungмногомерное распределение
math.gemeinsame Verteilungсовместное распределение
cinema.equip.gemeinsame Vor- und Nachtransportrolleкомбинированный зубчатый барабан (тянущий и задерживающий)
math.gemeinsame Vorhersageintervalleсовокупный интервал предсказания
lawgemeinsame vorsätzliche Handlungenсовместные умышленные действия
met.work.gemeinsame Walzenanstellungгрупповая установка валков (mehrerer Gerüste)
met.gemeinsame Walzenanstellungкомплектная установка валков
met.gemeinsame Walzenanstellungгрупповая установка валков
avia.gemeinsame Welleобщий вал
lawgemeinsame Wirtschaftsführungведение совместного хозяйства (Лорина)
tech.gemeinsame Zahnhöheглубина захода (в зубчатом зацеплении)
gen.gemeinsame Zeitпроведённое вместе время (Ремедиос_П)
lawgemeinsame Zelleобщая камера
gen.gemeinsame Zieleобщие цели (makhno)
IMF.Gemeinsame ÖldateninitiativeСовместная инициатива в отношении данных о нефти
gen.gemeinsamen Standpunkt festlegenвыработать общую позицию (по к.-либо вопросу Abete)
mining.gemeinsamer Abbau der Erdgasschichtenсовместная разработка нефтяных пластов
mining.gemeinsamer Abbau der Erdgasschichtenсовместная разработка газовых пластов
mining.gemeinsamer Abbau der Erdölschichtenсовместная разработка нефтяных пластов
mining.gemeinsamer Abbau der Erdölschichtenсовместная разработка газовых пластов
mining.gemeinsamer Abbau der Lagerstättenсовместная разработка месторождений
sugar.gemeinsamer Ablaufмашинный оттёк
sugar.gemeinsamer Ablaufобщий оттёк
econ.gemeinsamer Agrarmarktобщий аграрный рынок
mil.gemeinsamer Angriffсовместная атака
lawgemeinsamer Anmelderколлективный заявитель
f.trade.gemeinsamer Antragсовместная заявка
lawgemeinsamer Antrag der Eheleuteсовместное заявление супругов (Лорина)
patents.gemeinsamer Anwaltобщий поверенный
patents.gemeinsamer Anwaltобщий агент (по Пи-Си-Ти)
tech.gemeinsamer Anwenderzugriffобщий пользовательский доступ
radiogemeinsamer Aufnahme- und Wiedergabekopfкомбинированная головка
progr.gemeinsamer Ausgangsblockобщий выходной блок (ssn)
railw.gemeinsamer Bahnhofсовмещённый вокзал (напр., железнодорожный и речной)
shipb.gemeinsamer Bedienungsstandобщий пост управления
gen.gemeinsamer Bekannterобщий знакомый (Лорина)
tech.gemeinsamer Bereichобщая область
econ.gemeinsamer Besitzсовместное владение
lawgemeinsamer Besitzобщая собственность (Andrey Truhachev)
lawgemeinsamer Besitzобщее владение
econ.gemeinsamer Betriebсовместное предприятие
lawgemeinsamer Betriebсовместное предприятие (напр., von RGW-Ländern)
avia.gemeinsamer Blattschwerpunktобщий центр тяжести лопасти
avia.gemeinsamer Blattschwerpunktобщий центр масс лопасти
quant.el.gemeinsamer Brennpunktобщий фокус
microel.gemeinsamer Busобщая шина
microel.gemeinsamer Busмагистраль
comp., MSgemeinsamer Business Data Connectivity-Dienstобщая служба подключения к бизнес-данным
comp.gemeinsamer Datenkanalцентрализованный канал данных
mil.gemeinsamer Einsatzсовместные действия
mining.gemeinsamer Erdgasschichtenabbauсовместная разработка нефтяных пластов
mining.gemeinsamer Erdgasschichtenabbauсовместная разработка газовых пластов
mining.gemeinsamer Erdölschichtenabbauсовместная разработка нефтяных пластов
mining.gemeinsamer Erdölschichtenabbauсовместная разработка газовых пластов
lawgemeinsamer Erfinderсоавтор изобретения
patents.gemeinsamer Erfinderсоизобретатель
math.gemeinsamer Faktorпростой фактор
lawgemeinsamer Familiennameобщая фамилия супругов (после заключения брака – в Австрии Tiny Tony)
gen.gemeinsamer Filmbesuchколлективный просмотр кинофильма
med.gemeinsamer Fingerstreckerобщий разгибатель пальца (e.anschitz)
med.gemeinsamer Fingerstreckerразгибающая пальцы кисти мышца
mil.gemeinsamer Flugгрупповой полёт
mil.gemeinsamer Flugсовместный полёт
med.gemeinsamer Gallenwegобщий жёлчный проток (Soulbringer)
mil.gemeinsamer Gefechtsstandсовмещённый КП
gen.gemeinsamer Informationsraumединое информационное пространство (dolmetscherr)
geol.gemeinsamer Kanal Grapt.общий канал
progr.gemeinsamer Kontrollblockобщий управляющий блок (ssn)
mil., Germ.gemeinsamer Lehrgangобщевойсковые курсы усовершенствования (кандидатов в офицеры)
geol.gemeinsamer Längskanal Grapt.общий канал
econ.gemeinsamer Marktобщий рынок
lawGemeinsamer MarktЕвропейское экономическое сообщество
lawGemeinsamer Marktобщий рынок (Europäische Wirtschaftsgemeinschaft)
patents.Gemeinsamer MarktЕЭС
med.gemeinsamer Nasengang meatus nasi communisобщий носовой ход (Nikita S)
math.gemeinsamer Nennerобщий знаменатель
econ.gemeinsamer Raumединое пространство (gemeinsamer Wirtschaftsraum Andrey Truhachev)
mil., navygemeinsamer Schleuderstartобщий старт с катапульты
astr.gemeinsamer Schwerpunktобщий центр масс
math.gemeinsamer Speicherblockобщий блок памяти
railw.gemeinsamer Tarifединый тариф
tech.gemeinsamer Teilerобщий делитель
comp.gemeinsamer Trägerстандартный носитель
nautic.gemeinsamer Turbinen- und Kesselfahrstandобщий пост управления турбинами и котлами
ling.gemeinsamer Ursprungобщее возникновение
lawgemeinsamer Vertreterобщий поверенный
lawgemeinsamer Vertreterобщий представитель
patents.gemeinsamer Vertreterобщий представитель (лицо, представляющее нескольких заявителей в рамках Пи-Си-Ти)
econ.Gemeinsamer Wagenpark von Mitgliedsländern des Rates für Gegenseitige WirtschaftshilfeОбщий парк грузовых вагонов
econ.Gemeinsamer Wagenpark von Mitgliedsländern des Rates für Gegenseitige WirtschaftshilfeОПВ (стран-членов СЭВ)
econ.gemeinsamer Wirtschaftsraumобщее экономическое пространство (Andrey Truhachev)
comp.gemeinsamer Zeichenkanalобщий канал
lawgemeinsamer Zolltarifединый таможенный тариф (EG-Länder)
environ.Gemeinsamer Zolltarifpolitikединая тарифная политика (Курс действий, принятый и реализуемый странами-членами ЕС, в рамках которых согласовано применять систему пошлин или сборов в отношении импорта из стран-нечленов)
comp.gemeinsamer Übertragungsanschlussобщий интерфейс связи
comp.gemeinsamer Übertragungswegобщий путь передачи
construct.gemeinsames Abpumpenкустовая откачка
chem.gemeinsames Abscheidenсовместное осаждение
chem.gemeinsames Abscheidenсоосаждение
IMF.Gemeinsames Afrika-InstitutОбъединённый институт для Африки
econ.gemeinsames Arbeitsnormativ für mehrere Zweigeмежотраслевой норматив затрат труда
chem.gemeinsames Atomобщий атом
IMF.Gemeinsames Ausbildungsprogramm von China und IWFСовместная программа Китая и МВФ по подготовке кадров
IMF.Gemeinsames Ausbildungsprogramm von Indien und IWFЦентр подготовки кадров в Индии
gear.tr.gemeinsames Bezugsprofilисходный производящий контур (Александр Рыжов)
comp.gemeinsames Datenformatформат общих данных
ed.gemeinsames Diplomсовместный диплом
sport.gemeinsames Dribblingгрупповой дриблинг
lawgemeinsames Eigentumобщая собственность (Mme Kalashnikoff)
econ.gemeinsames Eigentumобщая собственность
lawgemeinsames Eigentumсовместная собственность
lawgemeinsames Eigentumсобственность без определения долей
lawgemeinsames Erbrechtправо сонаследования
fin.gemeinsames Floatenсовместное плавание
nautic.gemeinsames Gefechtбой с участием частей других видов вооружённых сил
nautic.gemeinsames Gefechtбой с участием соединений других видов вооружённых сил
aerodyn.gemeinsames Gesamtsystemсуммарная система
busin.gemeinsames Geschäftобщий бизнес (Лорина)
shipb.gemeinsames Gesetzсовместный закон
lawgemeinsames Handelnсовместные действия
lawgemeinsames Handelnсовместная деятельность
lawgemeinsames Handelnсовместное действие
gen.gemeinsames Handelnсогласованные действия
IMF.Gemeinsames Institut in WienОбъединённый венский институт
gen.gemeinsames Kindобщий ребёнок (Лорина)
chem.gemeinsames Kohlenstoffatomобщий атом углерода
sport.gemeinsames Laufenсовместное катание
lawgemeinsames Lebenсовместная жизнь
construct.gemeinsames Mahlenсовместный помол
lawgemeinsames Nutzungsrechtправо совместной эксплуатации
avia.gemeinsames Profilобщий профиль
comp.gemeinsames Programmпрограмма общего назначения (Nilov)
comp.gemeinsames Programmпрограмма общего применения (Nilov)
busin.gemeinsames Projektсовместный проект (Лорина)
busin.gemeinsames Projektсовместное предприятие
comp., MSGemeinsames Protokolldateisystemфайловая система CLFS
lawgemeinsames Rechtсовместное право
IMF.Gemeinsames regionales Ausbildungszentrum für Lateinamerika in BrasilienОбъединённый региональный центр подготовки кадров для Латинской Америки в Бразилии
IMF.Gemeinsames regionales Ausbildungszentrum für Lateinamerika in BrasilienЦентр подготовки кадров в Бразилии
lawgemeinsames Registerportalединый регистрационный портал (jurist-vent)
IMF.Gemeinsames SekretariatОбъединённый секретариат
lawgemeinsames Sorgerechtправо совместной опеки (Mme Kalashnikoff)
lawgemeinsames Sorgerechtправо совместной родительской опеки (jurist-vent)
ed.gemeinsames Spielсовместная игра
ed.gemeinsames Spielколлективная игра
sec.sys.Gemeinsames TerrorismusabwehrzentrumОбъединённый Антитеррористический центр (Andrey Truhachev)
f.trade.gemeinsames Unternehmenсовместное предприятие
econ.gemeinsames Unternehmenсовместное предприятие (предприятие, созданное социалистическими странами в рамках СЭВ)
lawgemeinsames UnternehmenСП (Лорина)
econ.gemeinsames Vermögenимущество в совместном владении
econ.gemeinsames Vermögenсовместное имущество
cust.gemeinsames Versandverfahrenтаможенный транзит (таможенная процедура, при которой товары перевозятся между странами ЕС и странами, входящими в Европейскую ассоциацию свободной торговли zoll.de Ин.яз)
bank.Gemeinsames Verzeichnis der industriellen ErzeugnisseОбщий перечень промышленных изделий и товаров ЕС (фр. Nomenclature commune des produits industriels (NIPRO))
vet.med.Gemeinsames Veterinärdokument für die EinfuhrСовместный ветеринарный документ для ввоза (Лорина)
math.gemeinsames Vielfachesобщее кратное
avia.gemeinsames Weltraumprogrammпрограмма совместных космических исследований
tech.gemeinsames Zeichenобщий символ
astr.gemeinsames Zentrumобщий центр (напр., системы)
gen.gemeinsames Zentrum für Betreuungобщий центр обслуживания (Лорина)
gen.gemeinsames Zentrum für BetreuungОЦО (Лорина)
polit.gemeinsames Zollgebietобщее таможенное пространство (Novoross)
philos.gemeinsames Übelобщее зло (Andrey Truhachev)
nat.res.gemeinsames Überwachungsprogrammсовместная контрольная программа
econ.Genossenschaft zur gemeinsamen Bodenbearbeitungтоварищество по совместной обработке земли
law, hist.Genossenschaft zur gemeinsamen Bodenbearbeitungтоварищество по совместной обработке земли ТОЗ
law, hist.Gesellschaftsvermögen einer Genossenschaft zur gemeinsamen Bodenbearbeitungобщее имущество товарищества по совместной обработке земли
math.größter gemeinsamer Linksteilerобщий наибольший левый делитель
math.größter gemeinsamer Teilerнаибольший общий делитель
gen.ich habe ihm dieses Buch als Erinnerung an unsere gemeinsame Schulzeit geschenktя подарил ему эту книгу на память о наших совместных школьных годах
construct.im gemeinsamen Besitzнаходящийся в совместном владении
lawim gemeinsamen Haushalt lebenпроживать вместе
gen.im gemeinsamen Interesseв общих интересах
quant.el.in der Nähe des gemeinsamen Brennpunktes angeordnete Blendeдиафрагма, установленная вблизи общего фокуса
patents.in gemeinsamer Urheberschaftв соавторстве
math.kleinstes gemeinsames Linksvielfacheобщее наименьшее левое кратное
math.kleinstes gemeinsames Linksvielfachesобщее наименьшее левое кратное
math.kleinstes gemeinsames Vielfachesнаименьший общий знаменатель (kleinster gemeinsamer Nenner marinik)
math.kleinstes gemeinsames VielfachesНОК (solo45)
math.kleinstes gemeinsames Vielfachesнаименьший общий знаменатель (marinik)
math.kleinstes gemeinsames Vielfachesнаименьшее общее кратное (solo45)
gen.Koordinations-Komitee der Gemeinsamen Internationalen Kommission für den theologischen Dialog zwischen der Römisch-Katholischen Kirche und der Orthodoxen KircheКоординационный комитет Смешанной православно-католической комиссии по богословскому диалогу (AlexandraM)
tech.Leistungsverstärkung von gemeinsamer Speisequelleусиление от общего источника питания
quant.el.Linienpaar mit gemeinsamem Niveauпара линий, соответствующих переходам с общим уровнем
lawmehreren Ministerien gemeinsamмежминистерский (напр., Kommission)
gen.mit jemandem gemeinsame Sache machenбыть заодно (с кем-либо)
chem.mit gemeinsamer Achseсоосный
gen.mit jemandem so gar nichts gemeinsam habenрасходиться во мнениях (Vas Kusiv)
gen.mit jemandem so gar nichts gemeinsam habenне сойтись характером (Vas Kusiv)
gen.mit jemandem so gar nichts gemeinsam habenне иметь ничего общего друг с другом (Vas Kusiv)
gen.mit jemandem so gar nichts gemeinsam habenне иметь ничего общего (Vas Kusiv)
gen.mit jemandem so gar nichts gemeinsam habenне сходиться во мнениях (Vas Kusiv)
gen.Mitkämpfer für die gemeinsame Sacheсоратники по общему делу
gen.nach gemeinsamer Abspracheпо взаимной договорённости
lawnachfolgend gemeinsam die Parteien genanntвместе именуемые в дальнейшем стороны (Лорина)
lawnachfolgend gemeinsam Parteien genanntименуемые в дальнейшем совместно как Стороны (SKY)
math.niedrigstes gemeinsames Vielfacheмладший общий множитель
tech.Nivellier mit gemeinsamem Gehäuse für Fernrohr und Libelleглухой нивелир
fin.Organismen für gemeinsame Anlagenорганизации коллективных инвестиций (Alisa_im_Wunderland)
lawPrinzip des gemeinsamen Schutzes der Souveränitätпринцип всеобщей защиты суверенитета стран
math.Raum der gemeinsamen Faktorenобщий фактор-пространство
lawRecht auf alleiniges sowie gemeinsames Eigentumправо на владение имуществом, как единолично, так и совместно с другими
mining.reflexionsseismisches Verfahren des gemeinsamen Tiefpunktsобщей глубинной точки способ
lawsich im gemeinsamen Besitz befindenнаходиться в общем владении (Лорина)
NATOStreitkräfte der gemeinsamen Verteidigungсилы общего назначения
gen.territoriales gemeinsames Zentrum für BetreuungОЦОУ (Лорина)
gen.territoriales gemeinsames Zentrum für Betreuungтерриториальный общий центр обслуживания (Лорина)
microel.Transistor mit gemeinsamer Basisтранзистор в схеме с общей базой
gen.... um gemeinsam eine Tasse Tee zu trinkenна чашку чая (чтобы вместе выпить чашку чая Slawjanka)
gen.uns verbinden gemeinsame Interessenнас связывают общие интересы
IMF.Untersektion Gemeinsame DiensteСлужба по услугам совместного пользования
math.Varianz der gemeinsamen Faktorenотносительная дисперсия простых факторов
math.Varianz der gemeinsamen Faktorenобщий фактор-вариации
lawVereinigung zur gemeinsamen Bodenbearbeitungобъединение для совместной обработки земли
patents., amer.versäumliche Nichtverbindung gemeinsamer Erfinderпропуск обозначения с oавтора изобретения по небрежности
lawVertrag über gemeinsame Tätigkeitдоговор о совместной деятельности
gen.wir besuchen die Schule gemeinsamмы вместе ходим в школу
gen.wir haben gemeinsames Geldу нас общие деньги
comp.Zeichengabe mit gemeinsamem Zeichenkanalпередача сигналов общим каналом
mil., artil.zwei zum gemeinsamen Nehmen der Seitenrichtung verbundene Geschützeдвухорудийная установка с общей горизонтальной наводкой стволов
patents.Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen MarktКонвенция о европейском патенте для стран "общего рынка"
Showing first 500 phrases