DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Gelegenheit | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf eine Gelegenheit lauernждать случая
auf eine Gelegenheit lauernвыжидать случая
auf eine günstige Gelegenheit wartenждать удобного случая
bei anderer Gelegenheitпри иных обстоятельствах (art_fortius)
bei anderer Gelegenheitпри других обстоятельствах (art_fortius)
bei der ersten besten Gelegenheitпри первом удобном случае
bei der Gelegenheitпри возможности (Лорина)
bei der geringsten Gelegenheitпри малейшей возможности
bei der geringsten Gelegenheitиспользуя малейшую возможность
bei der nächsten Gelegenheitпри первой возможности
bei der nächstmöglichen Gelegenheitпри первой же возможности (Abete)
bei dieser Gelegenheitзаодно (Лорина)
bei dieser Gelegenheitпользуясь случаем (Лорина)
bei dieser Gelegenheitпо этому поводу (massana)
bei dieser Gelegenheitпо этому случаю (massana)
bei dieser Gelegenheitкстати (заодно Лорина)
bei einer anderen Gelegenheitв другом случае (massana)
bei einer anderen Gelegenheitпо другому случаю (massana)
bei eintretender Gelegenheitпри случае
bei erstbester Gelegenheitпри первом удобном случае
bei erster Gelegenheitпри первой возможности (Ekmekci)
bei erster Gelegenheitпри первом удобном случае
bei günstiger Gelegenheitпри удобном случае
bei Gelegenheitесли подвернётся случай
bei Gelegenheitпри удобном случае
bei Gelegenheitпо случаю (Andrey Truhachev)
bei Gelegenheitот случая к случаю (Andrey Truhachev)
bei Gelegenheitпри удобном стечении обстоятельств (Andrey Truhachev)
bei Gelegenheitиногда (Andrey Truhachev)
bei Gelegenheit dieses Ereignissesпо случаю этого события
bei jeder Gelegenheitпри каждом удобном случае (Ремедиос_П)
bei jeder Gelegenheitпри удобном случае (Vas Kusiv)
bei jeder Gelegenheitпри всякой возможности
bei jeder Gelegenheitпри всяком удобном случае
bei jeder Gelegenheitпо всякому поводу
bei jeder passenden und unpassenden Gelegenheitпри любом подходящем и неподходящем случае
bei nächster Gelegenheitпри ближайшей возможности (Andrey Truhachev)
bei nächster Gelegenheitпри первом удобном случае (Andrey Truhachev)
bei nächster Gelegenheitпри первой возможности (mirelamoru)
bei passender Gelegenheitпри удобном стечении обстоятельств (Andrey Truhachev)
bei passender Gelegenheitесли подвернётся подходящий случай
bei passender Gelegenheitпри случае
bei passender Gelegenheitпри удобном случае
beispiellose Gelegenheitбеспрецедентная возможность (Sergei Aprelikov)
der Dieb war mit allen Gelegenheiten des Hauses bekanntвор знал все ходы и выходы в доме
der Junge flennt bei jeder Gelegenheitмальчик-плакса хнычет по любому случаю
die Gelegenheit ausnutzenвоспользоваться случаем
die Gelegenheit ausnutzenиспользовать подвернувшуюся возможность
die Gelegenheit ausnützenвоспользоваться случаем
die Gelegenheit beim Schöpfe fassenпользоваться случаем
die Gelegenheit beim Schöpfe fassenвоспользоваться случаем
die Gelegenheit beim Schöpfe fassenловить момент
die Gelegenheit benutzenвоспользоваться случаем
die Gelegenheit benützenвоспользоваться случаем
die Gelegenheit entgehen lassenупускать шанс (Andrey Truhachev)
die Gelegenheit entgehen lassenупускать возможность (Andrey Truhachev)
die Gelegenheit entgehen lassenупустить шанс (Andrey Truhachev)
die Gelegenheit entwischen lassenне воспользоваться благоприятным случаем
die Gelegenheit entwischen lassenупустить удобный случай
die Gelegenheit ergreifenухватиться за подвернувшуюся возможность
die Gelegenheit fahrenlassenупустить возможность
die Gelegenheit fahrenlassenупустить случай
die Gelegenheit ist ihm günstigслучай благоприятствует ему
die Gelegenheit nutzenпользоваться случаем (Лорина)
die Gelegenheit nutzendпользуясь случаем (Лорина)
die Gelegenheit trägt sich mir anмне представляется случай
die Gelegenheit unbenutzt lassenне воспользоваться случаем
die Gelegenheit ungenützt vorübergehen lassenупустить момент
die Gelegenheit ungenützt vorübergehen lassenне воспользоваться благоприятным случаем
die Gelegenheit verpassenупустить возможность (Andrey Truhachev)
die Gelegenheit zum Anlass nehmenвоспользоваться случаем (Elena18)
durch Gelegenheitпо случаю
durch Gelegenheitблагодаря представившейся возможности
durch Gelegenheitслучайно
durch Gelegenheitблагодаря случайности
ein Anzug für alle Gelegenheitenкостюм на все случаи
eine festliche Gelegenheitторжественный случай
eine Gelegenheit abpassenулучать момент
eine Gelegenheit abpassenулучить момент
eine Gelegenheit abpassenвыжидать случай
eine Gelegenheit ergreifenпользоваться случаем
eine Gelegenheit ergreifenвоспользоваться случаем
eine Gelegenheit fahrenlassenупустить случай
eine Gelegenheit fahrenlassenупустить возможность
eine Gelegenheit verpassenупустить случай
eine Gelegenheit versäumenупустить случай
eine Gelegenheit wahrnehmenпользоваться случаем
eine Gelegenheit wahrnehmenвоспользоваться случаем
eine gute Gelegenheit nutzenиспользовать благоприятную возможность
eine günstige Gelegenheitудобный случай
eine günstige Gelegenheitблагоприятный случай
eine günstige Gelegenheitблагоприятная возможность
eine günstige Gelegenheit erfassenвоспользоваться благоприятным случаем
eine nie wiederkehrende Gelegenheitисключительный шанс
eine nie wiederkehrende Gelegenheitнеповторимый случай
eine nie wiederkehrende Gelegenheitединственный случай
eine nie wiederkehrende Gelegenheitединственный шанс
eine nie wiederkehrende Gelegenheitнеповторимый шанс
eine nie wiederkehrende Gelegenheitисключительный случай
eine seltene Gelegenheitредкая возможность
eine so günstige Gelegenheit kommt nicht wiederтакой благоприятный случай больше не представится
eine ungeahnte Gelegenheitневиданная возможность
eine verpasste Gelegenheitупущенная возможность
eine willkommene Gelegenheitудобный случай
eine willkommene Gelegenheitжеланный случай
einzigartige Gelegenheitуникальная возможность (Infoman)
er hatte bisher keine Gelegenheit, mit ihr allein zu sprechenему до сих пор не представлялось случая поговорить с ней наедине
er hält lange Reden bei jeder Gelegenheitон пускается в длинные разговоры по всякому поводу
er lauert nur auf eine Gelegenheit, alles zu verderbenон только и ждёт случая, чтобы всё испортить
er spannte auf eine Gelegenheit um etwas zu tunон с нетерпением ждал подходящего случая, чтобы
er spannte auf eine Gelegenheit, um.он с нетерпением ждал подходящего случая, чтобы ...
es bot sich die Gelegenheit anподвернулся случай (Sebas)
es bot sich eine günstige Gelegenheitпредставился удобный случай
es hat sich keine Gelegenheit ergebenне представилось удобного случая (Анастасия Фоммм)
es hat sich keine Gelegenheit ergebenне представилось возможности (Анастасия Фоммм)
es wollte sich keine Gelegenheit schickenне представлялось удобного случая
Gelegenheit bringenпредоставить случай (Лорина)
Gelegenheit gebenпредоставлять возможность
Gelegenheit habenиметь возможность (Лорина)
Gelegenheit machenзаниматься сводничеством
Gelegenheit nutzenиспользовать возможность (Лорина)
Gelegenheit verschenkenупускать возможность (Ремедиос_П)
Gelegenheit verschenkenупустить возможность (Ремедиос_П)
Gelegenheit wahrnehmenвоспользоваться случаем (Лорина)
Gelegenheits-Fotografiererфотограф-любитель (Vas Kusiv)
Gelegenheits-Fotografiererфотограф-аматор (Vas Kusiv)
Gelegenheits-Sexслучайный секс (Andrey Truhachev)
günstige Gelegenheitудобный случай (Andrey Truhachev)
günstige Gelegenheitблагоприятная возможность (Andrey Truhachev)
günstige Gelegenheitблагоприятный случай (Andrey Truhachev)
ich hatte Gelegenheitмне представился случай
ich hatte keine Gelegenheit, dort zu seinмне не довелось там побывать
ich möchte die Gelegenheit nutzen undпользуясь случаем (viktorlion)
ich passe nur die Gelegenheit ab, mit dem Chef darüber zu sprechenя только жду случая, чтобы поговорить об этом с начальником
keine Gelegenheit unbenutzt lassenне упускать случая
keine Gelegenheit versäumenне упускать ни одного случая
mir bot sich eine Gelegenheitмне представился случай
mit erster Gelegenheitпри первом удобном случае
nach einer günstigen Gelegenheit Ausschau haltenискать подходящего случая
nach einer Gelegenheit ausschauenискать случая
sich die Gelegenheit entgehen lassenупустить возможность (Ира Чалова)
sich eine Gelegenheit entgehen lassenупустить удобный случай
sich eine Gelegenheit entschlüpfen lassenупустить удобный случай
sie ließ diese einmalige Gelegenheit vorübergehenона упустила эту единственную возможность
so eine Gelegenheit kehrt so bald nicht wiederстоль скоро такая возможность не представится
so eine Gelegenheit kommt so bald nicht wiederстоль скоро такая возможность не представится
so günstige Gelegenheit kehrt nicht wiederтакой благоприятный случай больше не представится
verpasste Gelegenheitупущенный случай (Sergei Aprelikov)
verpasste Gelegenheitупущенная возможность (Sergei Aprelikov)