Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Galician
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Italian
Japanese
Kazakh
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Gelegenheit
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
auf eine
Gelegenheit
lauern
ждать случая
auf eine
Gelegenheit
lauern
выжидать случая
auf eine günstige
Gelegenheit
warten
ждать удобного случая
bei anderer
Gelegenheit
при иных обстоятельствах
(
art_fortius
)
bei anderer
Gelegenheit
при других обстоятельствах
(
art_fortius
)
bei der ersten besten
Gelegenheit
при первом удобном случае
bei der
Gelegenheit
при возможности
(
Лорина
)
bei der geringsten
Gelegenheit
при малейшей возможности
bei der geringsten
Gelegenheit
используя малейшую возможность
bei der nächsten
Gelegenheit
при первой возможности
bei der nächstmöglichen
Gelegenheit
при первой же возможности
(
Abete
)
bei dieser
Gelegenheit
заодно
(
Лорина
)
bei dieser
Gelegenheit
пользуясь случаем
(
Лорина
)
bei dieser
Gelegenheit
по этому поводу
(
massana
)
bei dieser
Gelegenheit
по этому случаю
(
massana
)
bei dieser
Gelegenheit
кстати
(заодно
Лорина
)
bei einer anderen
Gelegenheit
в другом случае
(
massana
)
bei einer anderen
Gelegenheit
по другому случаю
(
massana
)
bei eintretender
Gelegenheit
при случае
bei erstbester
Gelegenheit
при первом удобном случае
bei erster
Gelegenheit
при первой возможности
(
Ekmekci
)
bei erster
Gelegenheit
при первом удобном случае
bei
günstiger
Gelegenheit
при
удобном
случае
bei
Gelegenheit
если подвернётся случай
bei
Gelegenheit
при удобном случае
bei
Gelegenheit
по случаю
(
Andrey Truhachev
)
bei
Gelegenheit
от случая к случаю
(
Andrey Truhachev
)
bei
Gelegenheit
при удобном стечении обстоятельств
(
Andrey Truhachev
)
bei
Gelegenheit
иногда
(
Andrey Truhachev
)
bei
Gelegenheit
dieses Ereignisses
по случаю этого события
bei jeder
Gelegenheit
при каждом удобном случае
(
Ремедиос_П
)
bei jeder
Gelegenheit
при удобном случае
(
Vas Kusiv
)
bei jeder
Gelegenheit
при всякой возможности
bei jeder
Gelegenheit
при всяком удобном случае
bei jeder
Gelegenheit
по всякому поводу
bei jeder passenden und unpassenden
Gelegenheit
при любом подходящем и неподходящем случае
bei nächster
Gelegenheit
при ближайшей возможности
(
Andrey Truhachev
)
bei nächster
Gelegenheit
при первом удобном случае
(
Andrey Truhachev
)
bei nächster
Gelegenheit
при первой возможности
(
mirelamoru
)
bei passender
Gelegenheit
при удобном стечении обстоятельств
(
Andrey Truhachev
)
bei passender
Gelegenheit
если подвернётся подходящий случай
bei passender
Gelegenheit
при случае
bei passender
Gelegenheit
при удобном случае
beispiellose
Gelegenheit
беспрецедентная возможность
(
Sergei Aprelikov
)
der Dieb war mit allen
Gelegenheiten
des Hauses bekannt
вор знал все ходы и выходы в доме
der Junge flennt bei jeder
Gelegenheit
мальчик-плакса хнычет по любому случаю
die
Gelegenheit
ausnutzen
воспользоваться случаем
die
Gelegenheit
ausnutzen
использовать подвернувшуюся возможность
die
Gelegenheit
ausnützen
воспользоваться случаем
die
Gelegenheit
beim Schöpfe fassen
пользоваться случаем
die
Gelegenheit
beim Schöpfe fassen
воспользоваться случаем
die
Gelegenheit
beim Schöpfe fassen
ловить момент
die
Gelegenheit
benutzen
воспользоваться случаем
die
Gelegenheit
benützen
воспользоваться случаем
die
Gelegenheit
entgehen lassen
упускать шанс
(
Andrey Truhachev
)
die
Gelegenheit
entgehen lassen
упускать возможность
(
Andrey Truhachev
)
die
Gelegenheit
entgehen lassen
упустить шанс
(
Andrey Truhachev
)
die
Gelegenheit
entwischen lassen
не воспользоваться
благоприятным
случаем
die
Gelegenheit
entwischen lassen
упустить
удобный
случай
die
Gelegenheit
ergreifen
ухватиться за подвернувшуюся возможность
die
Gelegenheit
fahrenlassen
упустить возможность
die
Gelegenheit
fahrenlassen
упустить случай
die
Gelegenheit
ist ihm günstig
случай благоприятствует ему
die
Gelegenheit
nutzen
пользоваться случаем
(
Лорина
)
die
Gelegenheit
nutzend
пользуясь случаем
(
Лорина
)
die
Gelegenheit
trägt sich mir an
мне представляется случай
die
Gelegenheit
unbenutzt lassen
не воспользоваться случаем
die
Gelegenheit
ungenützt vorübergehen lassen
упустить момент
die
Gelegenheit
ungenützt vorübergehen lassen
не воспользоваться благоприятным случаем
die
Gelegenheit
verpassen
упустить возможность
(
Andrey Truhachev
)
die
Gelegenheit
zum Anlass nehmen
воспользоваться случаем
(
Elena18
)
durch
Gelegenheit
по случаю
durch
Gelegenheit
благодаря представившейся возможности
durch
Gelegenheit
случайно
durch
Gelegenheit
благодаря случайности
ein Anzug für alle
Gelegenheiten
костюм на все случаи
eine festliche
Gelegenheit
торжественный случай
eine
Gelegenheit
abpassen
улучать момент
eine
Gelegenheit
abpassen
улучить момент
eine
Gelegenheit
abpassen
выжидать случай
eine
Gelegenheit
ergreifen
пользоваться случаем
eine
Gelegenheit
ergreifen
воспользоваться случаем
eine
Gelegenheit
fahrenlassen
упустить случай
eine
Gelegenheit
fahrenlassen
упустить возможность
eine
Gelegenheit
verpassen
упустить случай
eine
Gelegenheit
versäumen
упустить случай
eine
Gelegenheit
wahrnehmen
пользоваться случаем
eine
Gelegenheit
wahrnehmen
воспользоваться случаем
eine gute
Gelegenheit
nutzen
использовать благоприятную возможность
eine günstige
Gelegenheit
удобный случай
eine günstige
Gelegenheit
благоприятный случай
eine günstige
Gelegenheit
благоприятная возможность
eine günstige
Gelegenheit
erfassen
воспользоваться благоприятным случаем
eine nie wiederkehrende
Gelegenheit
исключительный шанс
eine nie wiederkehrende
Gelegenheit
неповторимый случай
eine nie wiederkehrende
Gelegenheit
единственный случай
eine nie wiederkehrende
Gelegenheit
единственный шанс
eine nie wiederkehrende
Gelegenheit
неповторимый шанс
eine nie wiederkehrende
Gelegenheit
исключительный случай
eine seltene
Gelegenheit
редкая возможность
eine so günstige
Gelegenheit
kommt nicht wieder
такой благоприятный случай больше не представится
eine ungeahnte
Gelegenheit
невиданная возможность
eine verpasste
Gelegenheit
упущенная возможность
eine willkommene
Gelegenheit
удобный случай
eine willkommene
Gelegenheit
желанный случай
einzigartige
Gelegenheit
уникальная возможность
(
Infoman
)
er hatte bisher keine
Gelegenheit
, mit ihr allein zu sprechen
ему до сих пор не представлялось случая поговорить с ней наедине
er hält lange Reden bei jeder
Gelegenheit
он пускается в длинные разговоры по всякому поводу
er lauert nur auf eine
Gelegenheit
, alles zu verderben
он только и ждёт случая, чтобы всё испортить
er spannte auf eine
Gelegenheit
um etwas zu tun
он с нетерпением ждал
подходящего
случая, чтобы
er spannte auf eine
Gelegenheit
, um.
он с нетерпением ждал подходящего случая, чтобы ...
es bot sich die
Gelegenheit
an
подвернулся случай
(
Sebas
)
es bot sich eine günstige
Gelegenheit
представился удобный случай
es hat sich keine
Gelegenheit
ergeben
не представилось удобного случая
(
Анастасия Фоммм
)
es hat sich keine
Gelegenheit
ergeben
не представилось возможности
(
Анастасия Фоммм
)
es wollte sich keine
Gelegenheit
schicken
не представлялось
удобного
случая
Gelegenheit
bringen
предоставить случай
(
Лорина
)
Gelegenheit
geben
предоставлять возможность
Gelegenheit
haben
иметь возможность
(
Лорина
)
Gelegenheit
machen
заниматься сводничеством
Gelegenheit
nutzen
использовать возможность
(
Лорина
)
Gelegenheit
verschenken
упускать возможность
(
Ремедиос_П
)
Gelegenheit
verschenken
упустить возможность
(
Ремедиос_П
)
Gelegenheit
wahrnehmen
воспользоваться случаем
(
Лорина
)
Gelegenheits
-Fotografierer
фотограф-любитель
(
Vas Kusiv
)
Gelegenheits
-Fotografierer
фотограф-аматор
(
Vas Kusiv
)
Gelegenheits
-Sex
случайный секс
(
Andrey Truhachev
)
günstige
Gelegenheit
удобный случай
(
Andrey Truhachev
)
günstige
Gelegenheit
благоприятная возможность
(
Andrey Truhachev
)
günstige
Gelegenheit
благоприятный случай
(
Andrey Truhachev
)
ich hatte
Gelegenheit
мне представился случай
ich hatte keine
Gelegenheit
, dort zu sein
мне не довелось там побывать
ich möchte die
Gelegenheit
nutzen und
пользуясь случаем
(
viktorlion
)
ich passe nur die
Gelegenheit
ab, mit dem Chef darüber zu sprechen
я только жду случая, чтобы поговорить об этом с начальником
keine
Gelegenheit
unbenutzt lassen
не упускать случая
keine
Gelegenheit
versäumen
не упускать ни одного случая
mir bot sich eine
Gelegenheit
мне представился случай
mit erster
Gelegenheit
при первом удобном случае
nach einer
günstigen
Gelegenheit
Ausschau halten
искать
подходящего
случая
nach einer
Gelegenheit
ausschauen
искать случая
sich die
Gelegenheit
entgehen lassen
упустить возможность
(
Ира Чалова
)
sich eine
Gelegenheit
entgehen lassen
упустить удобный случай
sich eine
Gelegenheit
entschlüpfen lassen
упустить удобный случай
sie ließ diese einmalige
Gelegenheit
vorübergehen
она упустила эту единственную возможность
so eine
Gelegenheit
kehrt so bald nicht wieder
столь скоро такая возможность не представится
so eine
Gelegenheit
kommt so bald nicht wieder
столь скоро такая возможность не представится
so günstige
Gelegenheit
kehrt nicht wieder
такой благоприятный случай больше не представится
verpasste
Gelegenheit
упущенный случай
(
Sergei Aprelikov
)
verpasste
Gelegenheit
упущенная возможность
(
Sergei Aprelikov
)
Get short URL