DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Fassung | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
el.abgeschirmte Fassungэкранированная ламповая панель
busin.alte Fassungстарая редакция (документа)
lawalte Fassungв старой редакции
gen.alte Fassungстарая редакция
tech.aufklappbare Fassungоткидная оправа
gen.jemanden aus der Fassung bringenвывести из себя (Vas Kusiv)
tech.aus der Fassung bringenвзорвать
tech.aus der Fassung bringenвзволновать
gen.aus der Fassung geratenтерять терпение
gen.aus der Fassung geratenтерять дар речи
gen.aus der Fassung kommenтерять самообладание
gen.aus der Fassung kommenтерять дар речи
gen.außer Fassungвне себя
inf.außer Fassung geratenпотерять самообладание (Andrey Truhachev)
inf.außer Fassung geratenпотерять контроль (Andrey Truhachev)
inf.außer Fassung geratenвыйти из себя (Andrey Truhachev)
gen.außer Fassung seinбыть вне себя
microel.beam-lead-Fassungкристаллодержатель ИС с балочными выводами
lawberichtigte Fassungисправленная редакция
patents.die dieser Fassung des Abkommens angehörenden Länderстраны-участницы настоящего Акта
patents.die dieser Fassung des Abkommens angehörenden Länderстраны, принявшие данную редакцию
gen.die Fassung bewahrenсохранять спокойствие
gen.die Fassung bewahrenсохранять самообладание
tech.die Fassung bewahrenкрепиться
patents.die Fassung lehnt sich an Artikel 4 der PVÜ anредакция соответствует статье 4 Парижской конвенции
gen.die Fassung verlierenпотерять самообладание
gen.die Fassung verlierenтерять терпение
gen.die Fassung verlierenтерять самообладание
gen.die Fassung verlierenтерять дар речи
gen.die Fassung zurückgewinnenснова овладеть собой
patents.die neue Fassung der Patentansprüche weicht stark von der ursprünglichen abновая редакция формулы изобретения сильно отличается от первоначальной
gen.die verschiedenen Fassungen eines Dramasразные варианты драмы
gen.die verschiedenen Fassungen eines Dramasразные редакции драмы
gen.die zweite Fassung des Vertrags hat er wieder völlig umgeändertвторую редакцию договора он снова совершенно переделал
el.diebsichere Fassungпатрон с защитой от кражи
gen.eine schirmlose Fassungпатрон без абажура
construct.elektrische Fassungэлектрический патрон
lawelektronische Fassung der Urschriftэлектронный образ оригинала документа (Mme Kalashnikoff)
lawendgültige Fassungокончательная редакция
patents.endgültige Fassung der Anträgeокончательная формулировка ходатайства
gen.er war gewillt, die Fassung des Artikels zu ändernон был согласен изменить редакцию статьи
gen.er war gewillt, die Fassung des Artikels zu ändernон был готов изменить редакцию статьи
lawerhält folgende Fassungчитать в редакции (при изменении пункта договора, в доп. соглашении: "пункт 3.2 читать в редакции: ..." – "Artikel 3.2 erhält folgende Fassung: ..." pina colada)
comp.Fassung auf der Leiterplatteгнездо на плате (микроЭВМ)
comp.Fassung auf Schaltkreisgehäuseконтактная панель для установки микросхем (zur Aufnahme eines weiteren Schaltkreises)
mil., artil.Fassung der Dosenlibelleприб. оправа сферического уровня
lawFassung der Erklärungпринятие заявления (Лорина)
construct.Fassung der Quelleкаптаж источника
lawFassung der Satzungредакция устава (Лорина)
mil., artil.Fassung der Strichplatteприб. оправа сетки
gen.Fassung des Begriffesформулировка понятия (wanderer1)
lawFassung des Beschlussesпринятие решения (Лорина)
polygr.Fassung des Objektivsоправа объектива
sew.Fassung DILпанель с двухрядным расположением выводов (Александр Рыжов)
lawFassung einer Resolutionпринятие резолюции
lawFassung einer Urkundeсодержание документа
patents.Fassung eines Gesetzesформулировка закона
patents.Fassung eines Gesetzesтекст закона
radioFassung für Halbleiterdiodeпанель для полупроводникового диода
comp.Fassung für QIL-Gehäuseгнездо для корпуса с четырёхрядным расположением выводов
med.appl.Fassung für randlose Brillenоправа типа "стекло"
med.appl.Fassung für randlose Brillenоправа типа "полустекло"
geol.Fassung д jourоткрытая оправа
el.Fassung mit auswechselbarem Nippelпатрон со сменным ниппелем
el.Fassung mit Hahnпатрон с выключателем
el.Fassung mit Ketteпатрон с цепочкой
el.Fassung mit Schalenhalterпатрон с абажуродержателем
el.Fassung mit Schutzkorbпатрон с предохранительной сеткой
lawFassung vom Urteilвынесение приговора (Лорина)
hydrol.Fassung von Flusswasserзабор речной воды
water.suppl.Fassung von Flusswasserзабор речной воды
geophys.Fassung von Flußwasserзабор речной воды
hydrol.Fassung von Grundwasserкаптаж грунтовых вод (Каптаж – сооружение (каменная наброска, колодец, траншея) для перехвата и сбора подземных вод в местах их вывода на поверхность. Komparse)
water.suppl.Fassung von Quellenкаптаж источников
patents.Fassung von Urkundenсоставление текста
patents.Fassung von Urkundenформулировка текста
el.federnde Fassungамортизированная ламповая панель
antenn.federnde Fassungамортизированная ламповая панелька
cinema.equip.fremdsprachige Fassungвариант фильма, дублированный на иностранный язык
lawfrühe Fassungпредыдущая редакция (Лорина)
lawgenaue Fassungуточнение (напр., eines Vertrages)
lawgenaue Fassungуточнение
fin.genaue Fassung eines Vertragsуточнение договора
math.geometrische Fassungгеометрическая формулировка
construct.geschmiedete Fassungкузнечная посадка
tech.Getreidesilo mit 120 t Fassungзерновой бункер / элеватор вместимостью 120 тонн (Andrey Truhachev)
gen.geänderte Fassungисправленная редакция (Andrey Truhachev)
lawgültige Fassungдействующая редакция derzeit (напр., einer Bestimmung)
microel.IC-Fassungкристаллодержатель
el.IC-Fassungкристаллоноситель
microel.IC-Fassungкорпус ИС
sew.IC-Fassungпанель крепления (интегральной схемы Александр Рыжов)
mil.in der Fassungв такой-то редакции
busin.in der Fassungв редакции
gen.in der Fassungв такой-то формулировке
gen.in der Fassung vomв формулировке (такого-либо)
gen.in der Fassung vomв редакции (такого-либо)
gen.in der Fassung vonв формулировке (такого-либо)
gen.in der Fassung vonв редакции (такого-либо)
lawin der geltenden Fassungв действующей редакции (Лорина)
gen.in der geltenden Fassungв действующей редакции (о законе и т. п.)
lawin der geänderten Fassungс изменениями (dolmetscherr)
lawin der jeweils geltenden Fassungв действующей в соответствующий момент редакции (Andrey Truhachev)
lawin der jeweils geltenden Fassungв действующей на соответствующий момент редакции (Andrey Truhachev)
gen.in der jeweils gueltigen Fassungв действующей редакции (amsterdam)
lawin der jeweils gültigen Fassungв действующей в соответствующий момент редакции (Andrey Truhachev)
lawin der jeweils gültigen Fassungв действующей на данный момент редакции (dolmetscherr)
lawin der jeweils gültigen Fassungв действующей на соответствующий момент редакции (Andrey Truhachev)
lawin der letzten gültigen Fassungв последней действующей редакции (abolshakov)
gen.in deutscher Fassungна немецком языке
gen.in einer frühen Fassung des Finanzreformgesetzesв предыдущей редакции Закона о финансовой реформе
lawin folgender Fassung auslegenизложить в следующей редакции (Лорина)
lawin folgender Fassung darlegenизлагать в следующей редакции (Лорина)
lawin ihrer jeweils aktuellsten Fassungв самой последней редакции (dolmetscherr)
lawin ihrer jeweils aktuellsten Fassungв соответствующей редакции (dolmetscherr)
lawin jeweils aktuellsten Fassungв актуальной редакции (dolmetscherr)
gen.in russischer Fassungна русском языке
gen.jemanden außer Fassung bringenвывести кого-либо из себя
tech.justierbare Fassungюстируемая оправа
tech.klare Fassungуточнение
fin.klare Fassung eines Vertragsуточнение договора
mil., artil.Klemmring der Fassung der Strichplatteприб. зажимное кольцо оправы сетки
med.appl.kombinierte Fassungкомбинированная оправа
lawkorrigierte Fassungисправленная редакция
sport.lockere Fassungлёгкий хват (рукояток весла)
construct.lotrechte Fassungвертикальный каптаж (колодец)
gen.etwas mit Fassung tragencпокойно, философски реагировать (на плохую новость ViktorTiras)
gen.nach Fassung ringenс трудом сдерживать себя
lawneue Fassungновая редакция (напр., eines Gesetzes)
patents.neue Fassungновая редакция
patents.neue Fassungновый текст
tech.Objektiv mit kurzer Fassungобъектив с короткой оправой
tech.Objektiv mit spitzer Fassungобъектив с узкой оправой
patents.Patentgesetz alter Fassungпатентный закон в старой редакции
el.PGA-Fassungкорпус PGA
el.PGA-Fassungматричный корпус
el.PGA-Fassungплоский корпус ИС с матрицей штырьковых выводов
microel.PGA-Fassungплоский корпус с матрицей штырьковых выводов
microel.Pin-Fassungплоский корпус ИС с штырьковыми выводами
law, patents.präzisierte Fassungуточнённая редакция
cinema.equip.Regie: der deutschen Fassungрежиссёры дубляжа на немецкий язык (напр., в титрах фильма)
cinema.equip.Regie: der deutschen Fassungрежиссёр дубляжа на немецкий язык (напр., в титрах фильма)
lawrevidierte Fassungпересмотренная редакция (напр., eines Gesetzes, eines internationalen Abkommens)
gen.Schicksalsschläge mit Fassung tragenстойко переносить удары судьбы
tech.selbstzentrierende Fassungпроточка центрировочного патрона
construct.stehende Fassungвертикальный каптаж (колодец)
patents.Stockholmer Fassung der Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen EigentumsСтокгольмская редакция Парижской конвенции по охране промышленной собственности
microel.strip-line-Fassungкристаллодержатель полосковой ИС
microel.strip-line-Fassung Strip-Line-Gehäuseкристаллодержатель полосковой ИС
patents.ungeachtet der Hinterlegung einer neuen Fassung der Ansprücheнесмотря на представленную новую редакцию пунктов формулы
slangjemand verliert die Fassungмоча в голову стукнула (Issle)
slangjemand verliert die Fassungмоча в голову ударила (Issle)
gen.verschiedene Fassungen des Romans miteinander vergleichenсравнивать различные варианты романа (друг с другом)
tech.versenkbare Fassungуглублённая оправа
lawVerwaltungsteil der Stockholmer Fassung der Pariser Verbandsübereinkunftстатьи Стокгольмской редакции Парижской конвенции по охране промышленной собственности, относящиеся к управлению Союзом по охране промышленной собственности
mining.waagerechte Fassungгоризонтальный каптаж
construct.waagerechte Fassungгоризонтальный каптаж (сборная штольня, канава и т.п.)
math.Zentraler Grenzwertsatz in der Bernsteinschen Fassungтеорема Бернстайна
radiozweistellige Fassungпатрон с двумя контактами
arts.zweite Fassung des Bildesвторой вариант картины
lawüberarbeitete Fassungпересмотренная редакция (Andrey Truhachev)
lawüberarbeitete Fassungпереработанная редакция (Andrey Truhachev)
gen.überarbeitete Fassungисправленная редакция (Andrey Truhachev)