Subject | German | Russian |
avia. | A-Fall | расчётный случай А (при расчёте самолёта на прочность) |
law | Abgabe des Falles | передача дела (следственного, судебного) |
law | Abgabe des Falles an ein anderes Gericht | перенос разбора дела |
law, proced.law. | Abgabe des Falles an ein anderes Gericht | перенос дела в другой суд |
gen. | abhängiger Fall | косвенный падеж |
nucl.pow. | Abscheidung in einer Falle | отложение в ловушке |
skiing | absichtlicher Fall | преднамеренное падение |
el. | adiabatische Falle | адиабатическая ловушка |
law | Akten eines bestimmten Falles | досье |
law | allseitige Erörterung eines Falles | всестороннее обсуждение дела |
gen. | als die Fälle zur Serie würden | когда эти случаи участились |
proverb | Alte Füchse gehen schwer in die Falle | Старого воробья на мякине мякише не проведёшь (Helene2008) |
gen. | auf alle Fälle | на всякий пожарный случай (= vorsichtshalber – предусмотрительно, для верности Littlefuchs) |
gen. | auf alle Fälle | при любых обстоятельствах (Andrey Truhachev) |
gen. | auf alle Fälle | в любом случае (grafleonov) |
gen. | auf alle Fälle | непременно (Littlefuchs) |
inf. | auf alle Fälle | по-любому (Andrey Truhachev) |
gen. | auf alle Fälle | во всяком случае (Alexey_A_translate) |
gen. | auf alle Fälle | обязательно (Littlefuchs) |
gen. | auf diesen Fall | в этом случае (Laminaria) |
gen. | auf diesen Fall angewendet | применительно к этому случаю |
gen. | auf gar keinen Fall | ни в коем разе (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | ни в коем случае (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | никогда (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | ни за что (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | ни при каких условиях (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | ни под каким видом (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | ни за что на свете (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | ни при каких обстоятельствах (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | никоим образом (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | непременно! (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | обязательно! (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | точно (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | обязательно (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | безусловно |
gen. | auf jeden Fall | при любых обстоятельствах (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | как бы то ни было (Alex Krayevsky) |
gen. | auf jeden Fall | во всяком случае |
gen. | auf jeden Fall | непременно (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | в любом случае (смотри : jedenfalls Пример: auf jeden Fall um 9.45 angreifen (из военного документа) Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | что бы там ни было (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | как бы там ни было (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | несомненно (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | определённо (Andrey Truhachev) |
arts. | auf jeden Fall | в любом случае |
gen. | auf keinen Fall | никогда (Andrey Truhachev) |
gen. | auf keinen Fall | никоим образом (Andrey Truhachev) |
gen. | auf keinen Fall! | ни в коем разе! (Andrey Truhachev) |
gen. | auf keinen Fall | ни при каких обстоятельствах |
gen. | auf keinen Fall | ни в коем случае |
gen. | auf keinen Fall | ни за что (Andrey Truhachev) |
gen. | auf keinen Fall | конечно, нет |
gen. | auf gar keinen Fall | ни под каким видом (Vas Kusiv) |
gen. | aufsehenerregender Fall | резонансное дело (Oxana Vakula) |
mining. | beengtes Fallen | стеснённое падение |
offic. | beim Nichteintritt des Falles | если это не произойдёт |
aerodyn. | Beschleunigung des freien Falles | ускорение силы тяжести |
aerodyn. | Beschleunigung des freien Falles | ускорение свободного падения |
law | besonders schwerer Fall des Diebstahls | кража с отягчающими обстоятельствами (Алексей Панов) |
med. | bestätigter Fall | подтверждённый случай (dolmetscherr) |
gen. | bitte legen Sie mir die Akten über den Fall N herein | пожалуйста, принесите в мою комнату папку с делом "N" |
avia. | Booster-Fall-Zone | зона падения стартовых ускорителей или стартовых двигателей |
avia. | Booster-Fall-Zone | зона падения стартовых двигателей |
TV | Comedy-Falle | розыгрыш (передача на ТВ YuriDDD) |
med. | Coronavirus-Fall | случай заражения коронавирусом (dict.cc Andrey Truhachev) |
law | Darlegung des Falles | изложение дела |
gen. | das Gegenteil ist der Fall | как раз наоборот (Дело обстоит... OLGA P.) |
gen. | das Gegenteil ist der Fall | с точностью до наоборот (AlexandraM) |
gen. | das ist der Fall | это имеет место (Лорина) |
gen. | das ist der Fall | это так |
gen. | das ist der Fall | это верно |
gen. | das ist ein ganz klarer Fall | это совершенно ясный случай |
gen. | das ist ein seltener Fall | это редкий случай |
gen. | das ist ein typischer Fall | это типичный случай |
gen. | das ist ganz mein Fall | это мне по душе |
gen. | das ist ganz mein Fall | это в моём вкусе |
gen. | das ist ganz mein Fall | точно так было и со мной |
gen. | das ist häufig der Fall | это часто бывает |
gen. | das ist nicht der Fall | это неправда |
gen. | das ist nicht der Fall | это не имеет места (Unc) |
gen. | das ist nicht der Fall | это не происходит (Unc) |
gen. | das ist nicht der Fall | это не тот случай (Aleksandra Pisareva) |
gen. | das ist nicht der Fall | это не так |
gen. | das kann nicht sein, weil es nie der Fall sein kann | этого не может быть, потому что этого не может быть никогда |
sport. | den Fall durchsetzen | выбирать фал |
gen. | den Fall kurz vortragen | кратко сообщить о случившемся |
gen. | der dritte Fall | дательный падеж |
gen. | der erste Fall | именительный падеж |
gen. | der Fall Adams | грехопадение Адама |
gen. | der Fall einer Regierung | падение правительства |
gen. | der Fall eines Handelshauses | банкротство торгового дома |
gen. | der Fall eines Ministers | отставка министра |
gen. | der Fall hegt sehr kompliziert | случай очень сложный |
econ. | der Fall Umstand Höherer Gewalt | форс-мажорная ситуация |
gen. | der Fall ist anders gelagert | дело обстоит иначе |
gen. | der Fall ist erledigt | дело улажено (Andrey Truhachev) |
gen. | der Fall liegt ernst | случай очень серьёзный |
gen. | der Fall sein | именно так обстоит дело (in: Dies ist zum Beispiel in Deutschland in medizinischen Berufen der Fall. levmoris) |
gen. | der Fall war mir noch nicht vorgekommen | с подобным я ещё не сталкивался |
gen. | der Fall wurde unvoreingenommen geprüft | этот случай был проверен без предвзятости |
gen. | der Fall würde viel besprochen | об этом случае много говорили |
gen. | der für diesen Fall zuständige Richter | судья, в компетенцию которого входит рассмотрение этого дела |
book. | der in Rede stehende Fall | рассматриваемый случай |
gen. | der in Rede stehende Fall | обсуждаемый случай |
gen. | der in Rede stehende Fall | разбираемый случай |
gen. | der quästionierte Fall | сомнительный случай |
gen. | der quästionierte Fall | спорный случай |
gen. | der regierte Fall | управляемый падеж |
gen. | der vierte Fall | винительный падеж |
gen. | der zweite Fall | родительный падеж |
gen. | die besondere Beschaffenheit dieses Falles | специфика этого случая |
gen. | die Fälle häufen sich, in denen | учащаются случаи, когда ... |
gen. | die Sache /der Fall ist erledigt! | с этим покончено (Andrey Truhachev) |
law | die Verhandlung eines Falles verschieben | отложить слушание дела |
law | die Verhandlung eines Falles verschieben | отложить дело слушанием |
gen. | dies ist nicht der Fall | это не так (Лорина) |
gen. | dieser Fall ist in meiner Praxis ein Novum | этот случай не имеет прецедентов в моей практике |
gen. | dieser Fall ist sehr verwickelt | этот случай очень запутанный |
gen. | dieser Fall steht einzig da | это беспрецедентный случай |
gen. | dieser Fall steht einzig da | это совсем особый случай |
geol. | Dreischicht-Fall | трёхслойная модель (в электроразведке) |
wrest. | durch Fall gefährdete Lage | критическое положение |
gen. | ein alter Fuchs geht nicht zum zweiten Male in die Falle ins Garn. Alte Sperlinge sind schwer zu fangen | старого воробья на мякине не проведёшь |
gen. | ein besonderer Fall | особый случай |
gen. | ein ehrengerichtlicher Fall | случай, подлежащий рассмотрению судом чести |
gen. | ein einzig dastehender Fall | беспрецедентный случай |
gen. | ein einzigdastehender Fall | беспрецедентный случай |
gen. | ein Fall von Betrug | дело о мошенничестве |
gen. | ein formidabler Fall | ужасный случай |
gen. | ein geheimnisvoller Fall | таинственный случай |
gen. | ein klarer Fall | ясный случай |
gen. | ein klinischer Fall | клинический случай |
gen. | ein kurioser Fall | курьёзный случай |
gen. | ein Mädchen zu Fall bringen | совратить девушку |
gen. | ein seltener Fall | редкий случай (Лорина) |
gen. | ein spezieller Fall | особый случай |
gen. | ein spezieller Fall | частный случай |
gen. | ein trostloser Fall | прискорбный случай |
law | eine Akte über einen Fall anlegen | заводить дело (Лорина) |
gen. | jemandem eine Falle stellen | расставить сети кому-либо |
law | eine Falle stellen | устроить кому-либо засаду (jemandem) |
gen. | jemandem eine Falle stellen | ставить ловушку |
gen. | eine Maus hat sich in der Falle gefangen | мышь попалась в мышеловку |
law, proced.law. | eine Nachermittlung des Falles vornehmen | доследовать дело |
gen. | einen Fall politisch aufziehen | использовать какой-либо инцидент в политических целях |
gen. | einen Fall politisch ausschlachten | использовать инцидент в политических интересах |
gen. | einen Fall politisch ausschlachten | раздуть инцидент до политического события |
gen. | einen Fall politisch ausschlachten | использовать инцидент в своих политических интересах |
gen. | einen Plan zu Fall bringen | расстроить план |
gen. | einen Plan zu Fall bringen | сорвать план |
met.work. | eingeengter Fall | стеснённое падение |
swiss. | EL-Fall | ответственный за расследование инцидента (Einsatzleiter-Fall paseal) |
oil | endostrukturelle Falle | эндоструктурная глубинная ловушка |
gen. | er argwöhnt eine Falle | он подозревает, что это ловушка |
gen. | er hat einen schweren Fall getan | он тяжело упал |
gen. | er hat einen schweren Fall getan | он грузно упал |
gen. | er hat von diesem Fall nichts erwähnt | он не упомянул об этом случае |
gen. | er hat über diesen Fall nichts erwähnt | он не упомянул об этом случае |
gen. | es ereignete sich ein besonderer Fall | произошёл особый случай |
gen. | es ereignete sich ein merkwürdiger Fall | произошёл странный случай |
gen. | es ereignete sich ein trauriger Fall | произошёл печальный случай |
saying. | es fälle wie es wolle | будь что будет |
gen. | es gibt Fälle ... | бывает что ( ... ) |
gen. | es gibt Fälle ... | случается |
gen. | es ist der Fall | это бывает в случае (Лорина) |
gen. | es ist nicht der Fall | это неправда (Лорина) |
gen. | es ist nicht der Fall | не имеет места (Лорина) |
gen. | es ist nicht der Fall | это не так (Лорина) |
gen. | es kann der Fall eintreten, dass ... | может случиться, что ... |
gen. | es war ein Gefühl, als falle man in einen bodenlosen Abgrund | было такое чувство, будто падаешь в бездонную пропасть |
gen. | es wurde in diesem Fall sehr streng verfahren | в этом случае поступили очень строго |
gen. | etwaigen Falls | если |
gen. | etwaigen Falls | в случае |
law | Exmittierung im Falle des drohenden Hauseinsturzes | выселение в случае угрозы обвала дома |
oil | exostrukturelle Falle | экзоструктурная поверхностная ловушка |
hi.energ. | extrem relativistischer Fall | предельный случай |
hi.energ. | extrem relativistischer Fall | ультрарелятивистский случай |
avia. | Fall am Fallschirm | парашютный спуск |
avia. | Fall am Fallschirm | спуск с парашютом |
avia. | Fall der Belastung | случай нагружения (для расчёта на прочность) |
gen. | Fall der Berliner Mauer | падение Берлинской стены (levmoris) |
gen. | Fall der Blätter | листопад |
geol. | Fall der Schichten | падение пластов |
geol. | Fall des Flusses | падение реки |
geol. | Fall des Wassers | убыль воды |
wrest. | Fall erklären | определить чистое поражение |
met.work. | Fall im eingeengten beengten Raum | стеснённое падение |
met.work. | Fall in beengtem eingeengtem Raum | стеснённое падение |
wrest. | Fall signalisieren | сигнализировать "падение!" |
geol. | Fall-Wert | значение падения |
geol. | Fall-Wert | замер падения |
oil | Falle am Salzstock | ловушка, приуроченная к соляному куполу |
oil | Falle an Tiefenbrüchen | ловушка, экранированная глубинными разломами кристаллического фундамента |
oil | Falle an Verwerfungen | ловушка, экранированная сбросами |
law | Falle im Verfahren | процессуальная "ловушка" |
law | Fallen Abschwächung | спад |
f.trade. | Fallen der Konjunktur | падение конъюнктуры |
geol. | Fallen der Niederschläge | выпадение осадков |
f.trade. | Fallen der Preise | падение цен |
geol. | Fallen der Schicht | падение пласта |
geol. | Fallen der Temperatur | понижение температуры |
geol. | Fallen der Temperatur | падение температуры |
law | Fallen im Preis | понижение цен |
geol. | Fallen und Streichen | падение и простирание (элементы залегания) |
gen. | Falls Sie diese Erinnerung für unberechtigt halten | если вы находите это напоминание необоснованным/неправомерным (Alex Krayevsky) |
IMF. | Finanzierung für unvorhergesehene Fälle | чрезвычайное финансирование |
IMF. | Finanzierung für unvorhergesehene Fälle | условное финансирование |
textile | flissender Fall | хорошая драпируемость (ткани) |
nucl.pow. | flüssigstickstoffgekühlte Falle | ловушка, охлаждаемая жидким азотом |
gen. | folgende Verfügungen sind für diesen Fall maßgebend | для этого случая следует руководствоваться следующими постановлениями |
mil. | Funkfeuer-Falle | радиомаячная ловушка |
law | Fälle leichter bis mittlerer Kriminalität | преступления небольшой и средней тяжести (Евгения Ефимова) |
law | Fälle leichter und mittlerer Kriminalität | преступления небольшой и средней тяжести (Евгения Ефимова) |
law | Fälle schwerer und schwerster Kriminalität | тяжкие и особо тяжкие преступления (Евгения Ефимова) |
inf. | für alle Fälle | на всякий пожарный (Andrey Truhachev) |
gen. | für alle Fälle | на всякий случай (Andrey Truhachev) |
gen. | für alle Fälle | про всякий случай (Andrey Truhachev) |
gen. | für alle Fälle | во всяком случае (massana) |
inf. | für alle Fälle | на всякий пожарный случай |
gen. | für alle Fälle | про запас (Wilhelm Scherer) |
inf. | für den Fall aller Fälle | на всякий пожарный случай |
gen. | für den Fall, dass | на случай, если |
gen. | für den Fall der Fälle | на всякий случай (Pavel_Evlakhov) |
gen. | für den schlimmsten Fall | на худой конец |
gen. | für diesen Fall | на этот случай |
geol., jarg. | Gang bleibt in seinem Fallen | жила сохраняет своё падение |
geol. | Gang kommt aus seinem Fallen | жила изменяет свой первоначальный угол падения |
geol., jarg. | Gang kommt aus seinem Fallen | жила изменяет угол падения |
gen. | gegebenen Falles | в случае необходимости |
gen. | Gesetzt den Fall | предположим, что (anoctopus) |
gen. | Gesetzt den Fall | допустим, что (anoctopus) |
tech. | gesetzt den Fall | положим |
gen. | gesetzt den Fall, da | ... при условии, что ... |
gen. | gesetzt den Fall, da | ... если только |
gen. | gesetzten Falles | в предполагаемом случае |
gen. | gesetzten Falles | в данном случае |
gen. | hier sind nur zwei Fälle möglich | здесь возможны только два варианта |
gen. | hier sind nur zwei Fälle möglich | здесь есть только две возможности |
gen. | hoffnungsloser Fall | неизлечимый больной |
gen. | hoffnungsloser Fall | безнадёжное дело |
gen. | ich kann das auf keinen Fall zulassen | я ни в коем случае не могу этого допустить |
gen. | ich sehe in diesem Fall nicht durch | этот случай мне не ясен |
gen. | im allgemeinen Fall | в общем случае (Лорина) |
gen. | im anderen Fall | в иных случаях (Andrey Truhachev) |
gen. | im anderen Fall | иначе (Andrey Truhachev) |
gen. | im anderen Fall | в ином случае (Andrey Truhachev) |
gen. | im besten Fall | разве что (что-либо может вызвать у кого-либо разве что улыбку (смех) / может разве что развеселить / повеселить – … etwas dürfte bei jemandem im besten Fall Erheiterung auslösen Politoffizier) |
gen. | im besten Fall | в идеале (dolmetscherr) |
gen. | im besten Fall | в лучшем случае |
gen. | im besten Falle | в лучшем случае |
gen. | im dringenden Fall | в случае срочности (Лорина) |
gen. | im entgegengesetzten Fall | в противном случае |
gen. | im entgegengesetzten Falle | в противном случае |
gen. | im Fall | по делу в суде |
gen. | im Fall | на случай (Лорина) |
gen. | im Fall | в случае (Лорина) |
gen. | im Fall der Entstehung der Notwendigkeit | в случае возникновения необходимости (Лорина) |
gen. | im Fall der Fälle | в самом худшем случае (Vas Kusiv) |
gen. | im Fall der Fälle | самое меньшее (Vas Kusiv) |
gen. | im Fall der Fälle | в самом крайнем случае (Vas Kusiv) |
gen. | im Fall der Fälle | в крайнем случае (Vas Kusiv) |
gen. | im Fall der Fälle | на худой конец (Vas Kusiv) |
gen. | im Fall des Defektes | в случае неисправности (Лорина) |
gen. | im Fall des Falles | при несчастном случае (Александр Рыжов) |
gen. | im Fall des Falles | в случае чрезвычайной ситуации (Александр Рыжов) |
gen. | im Fall mit dem Kopf an einen Stein anstoßen | падая, удариться головой о камень |
gen. | im Falle, dass | в том случае, если ... |
law | im Falle, dass | в том случае, если (Лорина) |
gen. | im Falle, dass | в случае если |
gen. | im Falle, dass | когда |
fin. | im Falle der Akzeptverweigerung | в случае отказа от акцепта |
f.trade. | im Falle der Auffindung der Defekte | в случае обнаружения дефектов |
f.trade. | im Falle der Nichtbezahlung | в случае неуплаты |
law | im Falle der Nichtbezahlung der Miete | в случае неуплаты арендной платы (Лорина) |
f.trade. | im Falle der Nichterfüllung | в случае невыполнения |
law | im Falle der Nichterfüllung der vertraglich vereinbarten Verpflichtungen | в случае невыполнения обязательств по настоящему контракту (dolmetscherr) |
law | im Falle der Nichterfüllung der vertraglich vereinbarten Verpflichtungen | за невыполнение обязательств по настоящему контракту (dolmetscherr) |
gen. | im Falle der Not | в случае тяжёлого материального положения (juste_un_garcon) |
gen. | im Falle der Notwehr | в случае самообороны |
gen. | im Falle des Falles | при несчастном случае (Александр Рыжов) |
inf. | im Falle des Falles | в случае чего (если что-нибудь стрясётся Abete) |
gen. | im Falle des Falles | в случае чрезвычайной ситуации (Александр Рыжов) |
f.trade. | im Falle des Schadens | в случае ущерба |
law | im Falle des Todes | на случай смерти |
f.trade. | im Falle des Verlustes | в случае ущерба |
law | im Falle des Verzugs | в случае просрочки |
law | im Falle des Verzugs bei der Lieferung der Ware | в случае просрочки поставки товара (dolmetscherr) |
bank. | im Falle einer Abweichung | в случае несовпадения (Virgo9) |
tech. | im Falle einer fehlerhaften oder unsachgemäßen Montage des Produktes | в случае неправильной либо неквалифицированной установки изделия (rustemakbulatov) |
f.trade. | im Falle einer Verzögerung | в случае задержки |
gen. | im Falle eines lokalen Einsturzes des Abbaustollens ist ein Fluchtweg vorhanden | на случай местного обвала забоя есть запасный выход |
law | im Falle eines unentschuldigten Nichterscheinens | в случае неявки без уважительной причины (dolmetscherr) |
sec.sys. | im Falle eines Unfalls | в случае происшествия (Nilov) |
sec.sys. | im Falle eines Unfalls | в случае аварии (Nilov) |
insur. | im Falle eines Verlusts oder einer Beschädigung | в случае утери или повреждения (Andrey Truhachev) |
gen. | Im Falle Ihrer Einwilligung zu | в случает Вашего согласия (Milla123) |
gen. | Im Falle Ihrer Zustimmumg zu | в случает Вашего согласия (Milla123) |
book. | im Falle jemandes Verhinderung | при невозможности явиться (Andrey Truhachev) |
book. | im Falle jemandes Verhinderung | при невозможности прийти (Andrey Truhachev) |
gen. | im Falle von | в отношении чего-либо (wladimir777) |
math. | im Falle von | в случае чего-либо (wladimir777) |
gen. | im Falle von | что касается (wladimir777) |
math. | im Falle von | на случай (wladimir777) |
gen. | im Falle von | в отношении (wladimir777) |
law | im Falle von Verlust | в случае утери (dolmetscherr) |
avia. | im freien Fall | при движении под действием гравитационных сил |
gen. | im Fälle des Neutralitätsschutzes | в случае необходимости защиты нейтралитета |
gen. | im gegebenen Falle | в данном случае (massana) |
gen. | im gegensätzlichen Fall | в противном случае (Лорина) |
gen. | im glücklichsten Fall | в лучшем случае |
gen. | im günstigsten Fall | в лучшем случае (AlexandraM) |
gen. | im höchsten Fall | в крайнем случае (altiver) |
comp. | im Ja-Fall | если да, то ... |
gen. | im keinen Fall | ни в коем случае (Лорина) |
gen. | im letzteren Fall | в последнем случае (Лорина) |
comp. | im Nein-Fall | в случае отказа |
comp. | im Nein-Fall | в случае отрицательного ответа |
comp. | im Nein-Fall | если нет, то ... |
gen. | im pessimalen Fall | в худшем случае (Viola4482) |
gen. | im schlimmsten Fall | на худой конец |
gen. | im schlimmsten Fall | в худшем случае |
gen. | im schlimmsten Fall | в крайнем случае |
gen. | im schlimmsten Falle | на худой конец |
gen. | im schlimmsten Falle | в крайнем случае |
gen. | im schlimmsten Falle | в самом худшем случае (Vas Kusiv) |
gen. | im schlimmsten Falle | самое меньшее (Vas Kusiv) |
gen. | im schlimmsten Falle | в самом крайнем случае (Vas Kusiv) |
gen. | im schlimmsten Falle | в худшем случае |
gen. | im umgekehrten Fall | в противном случае (Лорина) |
gen. | im umgekehrten Falle | в противном случае |
gen. | im ungünstigsten Fall | в самом неблагоприятном случае |
gen. | im ungünstigsten Fall | в худшем случае |
gen. | im vorliegenden Fall | в данном случае |
gen. | im zusagenden Fall | в случае согласия |
gen. | im äußersten Fall | если случится что-нибудь чрезвычайное |
gen. | im äußersten Fall | в крайнем случае |
gen. | im äußersten Falle | в крайнем случае |
gen. | im überwiegenden Fall | в большинстве случаев (Gaist) |
gen. | in dem Fall | в данном случае (Лорина) |
f.trade. | in dem Falle der Nichtbezahlung | в случае неуплаты |
wrest. | in den Fall zwingen | принудить итти в "падение" |
mil. | in der Falle sitzen | быть окружённым (Aleksandra Pisareva) |
mil. | in der Falle sitzen | быть в котле (Aleksandra Pisareva) |
mil. | in der Falle sitzen | попасть в котёл (Aleksandra Pisareva) |
gen. | in der Falle sitzen | оказаться в ловушке (Aleksandra Pisareva) |
gen. | in der Mehrzahl der Fälle | в большинстве случаев (stellt sich in der Mehrzahl der Fälle die Frage, wie die politischen Ansprüche und Interessen jener ethnischen Gruppen erfüllt werden können, Andrey Truhachev) |
gen. | in der weit überwiegenden Zahl der Fälle | в подавляющем большинстве случаев (jurist-vent) |
gen. | in die Falle gehen | попасть в западню |
gen. | in die Falle gehen | попасть в ловушку |
avunc. | in die Falle gehen | отправиться на боковую |
gen. | in die Falle gehen | отправиться на боковую |
gen. | jemanden in die Falle locken | заманить в ловушку (тж. перен.; кого-либо) |
gen. | in diesem Fall | в данном случае |
gen. | in diesem Fall | в этом случае |
gen. | in diesem Fall | в таком случае (Лорина) |
gen. | in diesem Fall werde ich | в таком случае я |
patents. | in diesem Falle hat sich aber überraschenderweise gezeigt, dass | в этом случае, однако, неожиданно оказалось, что |
gen. | in diesem Falle wage ich nicht abzusagen | в этом случае не смею отказаться |
gen. | in diesem Falle werde ich | в таком случае я |
gen. | in diesem Fäll darf man keine Nachsicht üben | в этом случае нельзя проявлять снисходительность (оказывать снисхождение) |
idiom. | in eine Falle geraten | угодить в ловушку (Andrey Truhachev) |
idiom. | in eine Falle geraten | попасться в ловушку (Andrey Truhachev) |
gen. | in eine Falle geraten | попасть в ловушку (тж. перен.) |
idiom. | in eine Falle geraten | попасть в западню (Andrey Truhachev) |
idiom. | in eine Falle geraten | попасть в ловушку (Andrey Truhachev) |
idiom. | in eine Falle geraten | угодить в западню (Andrey Truhachev) |
gen. | in eine Falle laufen | попасть в ловушку (Baykus) |
gen. | jemanden in eine Falle locken | заманить кого-либо в ловушку |
gen. | jemanden in eine Falle locken | заманить кого-либо в западню |
mil. | jemanden in eine Falle locken | заманить в засаду (Andrey Truhachev) |
mil. | jemanden in eine Falle locken | поймать в засаду (Andrey Truhachev) |
gen. | jemanden in eine Falle locken | заманить в ловушку (Andrey Truhachev) |
inf. | in eine Falle tappen | по глупости своей попасться в ловушку |
inf. | in eine Falle tappen | по глупости своей попадаться в ловушку |
gen. | in einem ähnlichen Falle | в подобном случае |
gen. | in einem ähnlichen Falle | в аналогичном случае |
gen. | in einer Falle | в ловушке |
gen. | in einer Falle | в западне |
gen. | in etwaigem Falle | в случае, если |
gen. | in jedem einzelnen Fall | в каждом отдельном случае (Лорина) |
gen. | in jedem Fall | как бы то ни было (Andrey Truhachev) |
gen. | in jedem Fall | как бы там ни было (Andrey Truhachev) |
gen. | in jedem Fall | во всяком случае |
gen. | in jedem Fall | при любых обстоятельствах (mirelamoru) |
gen. | in jedem Fall | в любом случае (Лорина) |
inf. | in jedem Falle | как бы то ни было (Andrey Truhachev) |
inf. | in jedem Falle | во всяком случае (Andrey Truhachev) |
inf. | in jedem Falle | так или иначе (Andrey Truhachev) |
inf. | in jedem Falle | в любом случае (Andrey Truhachev) |
inf. | in jedem Falle | бы-ло (Andrey Truhachev) |
inf. | in jedem Falle | как бы там ни было (Andrey Truhachev) |
inf. | in jedem Falle | по крайней мере (Andrey Truhachev) |
law | in jedem konkreten Fall | в каждом конкретном случае (Лорина) |
gen. | in keinem Fall | ни в коем случае (Спиридонов Н.В.) |
gen. | in so einem Fall | в таком случае (Ремедиос_П) |
offic. | in vorliegenem Falle | в настоящем случае (Novoross) |
law | Inhalt eines Falles | содержание дела |
avia. | inkompressibler Fall | случай обтекания несжимаемой жидкостью |
gen. | ist das der Fall, so | ... если это так, то ... |
gen. | ist dies nicht der Fall | в противном случае (Nilov) |
gen. | Je nach Fall | в зависимости от случая (Pretty_Super) |
gen. | jemand ist ein hoffnungsloser Fall | горбатого могила исправит (Vas Kusiv) |
gen. | jemanden zu Fälle bringen | быть причиной чьего-либо падения |
gen. | jemanden zu Fälle bringen | вызвать чьё-либо падение |
gen. | K-Fall | форсмажорный случай (K-Fall-Vorsorge für Informations- und
Kommunikationstechnologie (профилактика форсмажорных случаев для сферы информационных технологий и связи) wikipedia.org TheEuge) |
gen. | K-Fall | катастрофический случай (K-Fall-Vorsorge für Informations- und
Kommunikationstechnologie (профилактика форсмажорных случаев для сферы информационных технологий и связи) wikipedia.org TheEuge) |
gen. | K-Fall | чрезвычайный случай (K-Fall-Vorsorge für Informations- und
Kommunikationstechnologie (профилактика форсмажорных случаев для сферы информационных технологий и связи) wikipedia.org TheEuge) |
shipb. | klar zum Fallen | готов к отдаче якоря |
met.work. | Klassierspitze mit eingeengtem Fall | конус со стеснённым падением (AB) |
gen. | Knall auf Fall | непредвиденно (ВВладимир) |
gen. | Knall auf Fall | вдруг (ВВладимир) |
gen. | Knall auf Fall | неожиданно (ВВладимир) |
gen. | Knall auf Fall | быстро (ВВладимир) |
gen. | Knall auf Fall | резко (ВВладимир) |
gen. | Knall auf Fall | внезапно (ВВладимир) |
gen. | Knall und Fall | разом (напр., решить что-либо) |
gen. | Knall und Fall | не подумав (сделать что-либо, jemanden) |
inf. | Knall und Fall | внезапно |
oil | kombinierte Falle | комплексная ловушка |
nucl.phys., OHS | 85Kr-Falle | ловушка для удаления криптона-85 (85Kr) |
gen. | Krankheitsausfall, m, -fälle | отсутствие по причине болезни (Федор Юркин) |
gen. | Krankheitsausfall, m, -fälle | выбытие из-за болезни (Федор Юркин) |
nucl.phys., OHS | Krypton-85-Falle | ловушка для удаления криптона-85 (85Kr) |
oil | lithologische Falle | литологически экранированная ловушка |
oil | lithologische Falle | литологическая ловушка |
oil | lokale strukturelle Falle | локально-структурная ловушка |
astr. | magnetische Falle | магнитная бутылка |
astr. | magnetische Falle | магнитная ловушка |
oil | massive Falle | массивная ловушка |
IMF. | Maßnahme für unvorhergesehene Fälle | мера на случай непредвиденных обстоятельств |
IMF. | Mechanismus für unvorhergesehene Fälle | механизм на случай непредвиденных обстоятельств |
geophys. | Methode der ähnlichen Fälle | метод аналогов |
gen. | mit der Sonde der Kritik den Fall untersuchen | исследовать вопрос путём глубокого критического анализа |
wrest. | mit Fall siegen | победить чистым выигрышем |
wrest. | mit Fall siegen | побеждать чистым выигрышем |
gen. | nehmen wir den Fall | предположим |
comp. | Nein-Fall | отрицательный исход |
IT | Nein-Fall | отрицательный ответ |
hi.energ. | nichtrelativistischer Fall | предельный случай |
hi.energ. | nichtrelativistischer Fall | нерелятивистский случай |
gen. | normaler Fall | нормальный случай (Andrey Truhachev) |
mining. | periklinales Fallen der Schichten | периклинальное падение |
geol. | rechtes Fallen | согласное падение |
geol. | rechtes Fallen | выдержанное падение |
oil | regionale Falle | регионально-структурная ловушка |
law | Restituierung der Ehe im Falle des Wiederauftauchens des für tot erklärten Ehegatten | восстановление брака в случае явки супруга, объявленного умершим |
med., obs. | reusenartige Falle | ловушка-верша |
math. | richtigen und falschen Fälle Methode | правильные и неправильные методы анализа конкретных ситуаций |
IMF. | rückwirkende Fälle | страны, получившие доступ к финансированию в рамках инициативы ХИПК в ретроактивном порядке |
med. | Schwere des Falles | степень тяжести случая (Pretty_Super) |
nat.res. | Sedimentation im freien Fall | гравитационное отстаивание |
nat.res. | Sedimentation im freien Fall | гравитационное осаждение |
gen. | seine Vorsorge für den Fall der Krankheit | его предусмотрительность на случай болезни |
oil | sekundäre stratigraphische Falle | вторичная стратиграфическая ловушка |
judo. | senkrechter Fall frei überschlagend | падение свободно |
judo. | senkrechter Fall über Bock | падение через товарища |
judo. | senkrechter Fall über Ellenbogenstütze | падение через предплечье |
judo. | senkrechter Fall über Handstütze | падение через руку |
gen. | sich in die Falle hauen | отправиться на боковую |
inf. | sich in die Falle hauen | улечься на боковую (Andrey Truhachev) |
gen. | sich in die Falle hauen | завалиться спать |
gen. | So, du sangst? In diesem Falle Magst du jetzt zum Tanze geh'n | ты всё пела? Это дело: Так поди же попляши! |
gen. | sofern dies der Fall ist | в этом случае (Лорина) |
gen. | sofern dies nicht der Fall ist | в противном случае (SKY) |
gen. | Sollte dies nicht der Fall sein | в противном случае (SKY) |
gen. | sollte dieser Fall eintreten, sage ich Ihnen Bescheid | если это произойдёт, я дам вам знать |
oil | stratigraphische Falle | стратиграфически экранированная ловушка |
geol. | stratigraphische Falle | стратиграфическая ловушка |
geol. | strukturelle Falle | структурная ловушка |
oil | tektonische Falle | тектонически экранированная ловушка |
oil | tektonische Falle | тектоническая ловушка |
geol. | tektonische Falle | тектоническое нарушение, контролирующее нефтяную залежь |
el. | toroidförmige Falle | тороидальная ловушка |
med. | tödlich verlaufener Fall | летальный исход (Лорина) |
mil. | U-Boot-Falle | судно-ловушка |
mil., navy | U-Boots-Falle | судно-ловушка подводных лодок |
gen. | und zündend fall' ins Herz dein Wort | Глаголом жги сердца людей |
gen. | und zündend fall' ins Herz dein Wort | Глаголом жечь сердца людей |
comp. | ungünstigster Fall | наихудший случай |
law | Urteil im Fall | решение по делу (Лорина) |
law | Verhandlung eines Falles | рассмотрение дела |
law, school | Verhandlung eines Falles in Abwesenheit der Parteien | заочное рассмотрение дела |
geol. | verkehrtes Fallen | обратное падение |
psychol. | Versunkene-Kosten-Falle | ловушка невозвратных затрат (Ремедиос_П) |
gen. | von Fall zu Fall | от случая к случаю |
gen. | von Fall zu Fall | в каждом отдельном случае |
gen. | von Fall zu Fall | в каждом конкретном случае (Андрей Уманец) |
tech. | von Fall zu Fall | нерегулярный |
gen. | wenn der Herr erst heimkehrt, wird den Fall er schlichten | вот приедет барин-барин нас рассудит |
geol. | widersinniges Fallen | обратное падение |
geol. | widersinniges Fallen | несогласное падение |
geol. | widerwärtiges Fallen | несогласное падение |
bank. | wie sie falle | кель |
bank. | wie sie falle | тель |
law | Wiederverheiratung im Falle der Todeserklärung | повторный брак в случае объявления первого супруга умершим |
gram. | Womit-Fall | творительный падеж (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
patents. | zelebrer Fall | общеизвестный прецедент |
mining. | zentriklinales Fallen der Schichten | центриклинальное падение |
tech. | zu Fall bringen | провалить |
gen. | über diesen Fall richtig urteilen | судить об этом случае правильно |