Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Fahrten
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abspringen während der
Fahrt
verboten
прыгать на ходу
поезда
воспрещается
an
Fahrt
aufnehmen
набирать обороты
(
Viola4482
)
an
Fahrt
gewinnen
набирать обороты
(
arminius
)
auf der falschen
Fährte
sein
заблуждаться
auf der falschen
Fährte
sein
идти по ложному пути
auf der falschen
Fährte
sein
ошибаться
auf der falschen
Fährte
sein
идти по неправильному пути
jemandem
auf der
Fährte
sein
преследовать
(кого-либо)
jemandem
auf der
Fährte
sein
идти по
чьему-либо
следу
auf der fälschen
Fährte
sein
ошибаться
auf der fälschen
Fährte
sein
заблуждаться
auf der fälschen
Fährte
sein
идти по неправильному пути
auf die falsche
Fährte
kommen
напасть на ложный след
auf die richtige
Fährte
kommen
напасть на верный след
auf eine
Fährte
kommen
напасть на след
auf einer warmen
Fährte
по горячим следам
auf einer warmen
Fährte
по свежим следам
auf einer warmen
Fährte
по горячему следу
auf
Fahrt
gehen
отправиться странствовать
auf
Fahrt
gehen
отправляться в туристический поход
auf
Fahrt
gehen
сделать вылазку
auf
Fahrt
sein
участвовать в туристическом походе
auf
Fahrt
sein
участвовать в экскурсии
auf
Fahrt
sein
участвовать в поездке
auf
Fahrt
sein
странствовать
auf
Fahrt
sein
участвовать в вылазке
auf
Fahrt
sein
участвовать в походе
bis Dresden ist eine Stunde
Fahrt
до Дрездена час езды
bis N ist es eine Stunde
Fahrt
до Н час езды
Böser gewinn
fährt
bald dahin
Нечестно нажитое добро быстро уходит
das ist die unbedingte Voraussetzung für die
Fahrt
это непременная предпосылка для
осуществления
поездки
das Schiff blieb in
Fahrt
судно продолжало плавание
das Schiff ist von großer
Fahrt
wiedergekehrt
корабль вернулся из большого плавания
das Schiff machte nur wenig
Fahrt
судно шло очень медленно
das Signal steht auf freie
Fahrt
светофор показывает
das Signal steht auf freie
Fahrt
что путь открыт
das Signal steht auf freie
Fahrt
семафор показывает
das war eine lohnende
Fahrt
это была стоящая поездка
der Erste Offizier
fährt
schon 15 Jahre
старпом плавает уже 15 лет
der
Fährte
folgen
идти по следу
der Jäger ist dem Wild auf der
Fährte
охотник идёт по следу зверя
der Spürhund war dem Verbrecher auf der
Fährte
ищейка шла по следу преступника
der Zug befand sich in voller
Fahrt
поезд шёл полным ходом
die
Fahrt
darf nicht unterbrochen werden
билет действителен только на одну поездку в одном направлении
die
Fahrt
hierher war eine Tortur
поездка сюда была мучением
die
Fahrt
hierher war eine Tortur
поездка сюда была пыткой
die
Fahrt
mit dem Auto
поездка на автомобиле
die
Fahrt
mit der Bahn
поездка по железной дороге
die
Fahrten
von und zur Schule sind kostenlos
Введены многочисленные автобусные линии для доставки детей в школы. Проезд до школы и обратно бесплатный
("DDR, 300 Fragen")
die
Fährte
des Rehs verlor sich mitten im tiefen Forst
след косули затерялся в самой гуще леса
die
Fährte
verfolgen
идти по следу
die Kleine plapperte während der ganzen
Fahrt
vor sich hin
малышка в течение всей поездки что-то сама с собой лепетала
die Polizei war in dieser Sache auf eine falsche
Fährte
geraten
полиция, расследуя это дело, пошла по ложному следу
die Stadtbahn
fährt
jede 2 Minuten
поезда городской железной дороги курсируют каждые две минуты
die Wirtschaft in
Fahrt
bringen
оживить экономику
(
Ремедиос_П
)
durch die lange
Fahrt
waren die Reifen verschlissen worden
от долгой езды покрышки совсем истрепались
eine
Fahrt
ins Blaue
поездка без определённой цели
eine
Fahrt
ins Blaue
прыжок в неизвестность
eine
Fahrt
ins Unbekannte
Езда в незнаемое
eine
Fahrt
ins Ungewisse
путешествие в неизвестность
eine
Fahrt
von zehn Stunden
десять часов езды
eine feuchtfröhliche
Fahrt
пикник с выпивкой
eine frische
Fährte
свежий звериный след
eine
Fährte
aufnehmen
взять след
(о собаке)
eine
Fährte
aufnehmen
брать след
(о собаке)
eine warme
Fährte
горячий звериный след
einen Hund auf die
Fährte
setzen
пустить собаку по следу
einen Hund auf die
Fährte
setzen
пускать собаку по следу
einer
Fährte
nachspüren
идти по следу
Endlich fand sich Taras Bulbas
Fährte
wieder
Отыскался след Тарасов
ermäßigte
Fahrt
льготный проезд
Fahrt
aufnehmen
возрастать
(
solo45
)
Fahrt
frei!
путь свободен!
Fahrt
ins Blaue
поездка в неизвестность
Fahrt
ins Blaue
поездка в никуда
(без определённой цели)
Fahrt
ins Grüne
поездка за город
Fahrt
machen
плыть
(о судне)
Fahrt
machen
идти
Fahrten
machen
дурачиться
Fahrten
machen
озорничать
Fahrten
machen
куролесить
Fahrten
machen
проказничать
falsche
Fährte
legen
запутать следы
(
ichplatzgleich
)
freie
Fahrt
зелёная улица
(для поезда)
freie
Fahrt
свободный путь
freie
Fahrt
бесплатный проезд
freie
Fahrt
auf allen Verkehrsmitteln haben
иметь право на бесплатный проезд во всех видах транспорта
glückliche
Fahrt
!
счастливого пути!
gute
Fahrt
!
счастливого пути!
(
Лорина
)
halbe
Fahrt
средний ход
höhe
Fahrt
форсированный ход
(судна)
höhe
Fahrt
полный ход
(судна)
in
Fahrt
на ходу
in
Fahrt
kommen
сдвинуться с мёртвой точки
(
Ремедиос_П
)
in
Fahrt
kommen
сдвинуться с места
(
Ремедиос_П
)
in voller
Fahrt
на полном ходу
in voller
Fahrt
полным ходом
jemanden zu einer
Fahrt
verlocken
соблазнить
кого-либо
на поездку
(куда-либо)
kalte
Fährte
остывший след
(при поисках с собакой-ищейкой)
kleine
Fahrt
ближнее плавание
rasende
Fahrt
лихая езда
Schiff für große
Fahrt
судно дальнего плавания
schweißige
Fährte
кровавый след
Sparpreis – einfache
Fahrt
плацкарт
(
4uzhoj
)
von der
Fährte
abkommen
потерять след
wegen eines Motorschadens konnte die
Fahrt
nicht fortgesetzt werden
вследствие поломки двигателя поездку пришлось прервать
wegen eines Motorschadens konnte die
Fahrt
nicht fortgesetzt werden
из-за поломки двигателя поездку пришлось прервать
wir bereiten uns zu einer
Fahrt
ins Ausland vor
мы готовимся к поездке за границу
wir bereiten uns zu einer
Fahrt
ins Gebirge vor
мы готовимся к поездке в горы
während der
Fahrt
во время движения
während der
Fahrt
на ходу
zu einer
Fahrt
verlocken
соблазнить поехать
(куда-либо)
Get short URL