DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing Fühlen | all forms
GermanRussian
alle Knochen fühlenчувствовать себя разбитым
jemandem auf den Zahn fühlenвыведать (у кого-либо; что-либо)
jemandem auf den Zahn fühlenпроверить (кого-либо)
jemandem auf den Zahn fühlenпытаться выведать (что-либо; у кого-либо)
jemandem auf den Zahn fühlenпытаться выведать (у кого-либо, что-либо)
jemandem auf den Zahn fühlenпрощупывать (кого-либо)
jemandem auf den Zahn fühlenпрощупать
jemandem auf die Naht fühlenпрощупывать (кого-либо)
jemandem auf die Naht fühlenвытряхнуть чьи-либо карманы
daran kann man mit dem Finger fühlenэто совершенно очевидно
daran kann man mit dem Finger fühlenэто ясно как день
er fühlte sich wie im siebenten Himmelон был на седьмом небе
Fühl ich!Жиза (молодёжный сленг. Так говорят, когда хотят сказать, что прекрасно понимают чувства человека в данной ситуации, потому что сами такое пережили.: -Ich bin wegen der Klausurenphase so überfordert! -Fühl ich! tim_sokolov)
ich fühle mich regelrecht verladenу меня чувство, что меня конкретно развели (Andrey Truhachev)
ich fühle mich regelrecht verladenя ощущаю себя по-настоящему одураченным (Andrey Truhachev)
ich fühle mich wie durch den Wolf gedrehtя совершенно разбит
ich fühle mich wie erschlagenя чувствую себя совершенно разбитым
sich hintergegangen fühlenчувствовать себя обманутым (pechvogel-julia)
sich nicht recht wohl in seiner Haut fühlenбыть не в своей тарелке
sich völlig auf dem Posten fühlenчувствовать себя совершенно здоровым
sich wie ein Trottel fühlenчувствовать себя бестолочью (Andrey Truhachev)
sich wie ein Trottel fühlenощущать себя идиотом (Andrey Truhachev)
sich wie ein Trottel fühlenчувствовать себя идиотом/дураком (Andrey Truhachev)
sich wie ein Trottel fühlenощущать себя дураком (Andrey Truhachev)
sich zum Kotzen fühlenчувствовать себя отвратительно (Andrey Truhachev)
sich zum Kotzen fühlenчувствовать себя мерзопакостно (Andrey Truhachev)
sich zum Kotzen fühlenчувствовать себя погано (Andrey Truhachev)
sich zum Kotzen fühlenскверно чувствовать себя (Andrey Truhachev)
Sie fühlt sich denkbarона чувствует себя превосходно (Andrey Truhachev)
Sie fühlt sich denkbarона чувствует себя очень хорошо (Andrey Truhachev)
zu Hause fühlt man sich am wohlstenв гостях хорошо, а дома лучше (varksn)