Subject | German | Russian |
gen. | alle Kollegen sind erschienen, aber er war nicht dazwischen | все сотрудники явились, но его среди них не было |
gen. | das Buch ist anonym erschienen | книга вышла без фамилии автора |
gen. | das Werk ist anonym erschienen | произведение вышло без указания имени автора |
law | der Erschienene | лицо (явившееся к нотариусу Лорина) |
law | der Erschienene | явившийся (Лорина) |
gen. | der Fleck ist wieder erschienen | пятно опять выступило |
gen. | der Fleck ist wieder erschienen | пятно опять появилось |
gen. | die Bände erschienen in rascher Folge | тома выходили один за другим |
gen. | die Dorfkinder erschienen in ihrem feiertäglichen Putz | деревенские ребятишки пришли по-праздничному нарядные |
gen. | die Einwohnerschaft dieses Dorfs ist vollzählig zu den Wahlen erschienen | всё население этой деревни явилось на выборы |
law | die Erschienene zu 1 | Обратившаяся со стороны 1 (как вариант у нотариуса: Die Erschienene zu 1 wies sich zur Gewißheit des Notars aus durch Vorlage ihres gültigen russischen Reisepasses. JuliaKever) |
gen. | die Frage des Notars nach einer Vorbefassung i.S.v. § 3 Abs. I Satz 1 Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint. | в соответствии с пунктом 7 части 1 статьи 3 Закона ФРГ "Об установлении обязательной формы документации" нотариус задал лицам, обратившихся к нему за совершением нотариальных действий, вопрос о том, не выступал ли он нотариус в отношении сделки, являющейся предметом нотариального действия, в качестве, отличном от нотариуса. На данный вопрос указанные лица ответили отрицательно. (Yelena K.) |
gen. | die Priester erschienen in vollem Ornat | священники явились в полном облачении |
gen. | er ist als Zeuge vor Gericht erschienen | он явился в суд в качестве свидетеля |
gen. | er ist erst auf wiederholte Aufforderung erschienen | он явился лишь по вторичному вызову |
gen. | er ist erst auf wiederholte Aufforderung erschienen | он явился лишь по вторичному требованию |
gen. | er ist heute nicht bei Tisch erschienen | он сегодня не явился к столу |
gen. | er ist in Gala erschienen | он появился в парадной одежде |
gen. | er versprach zu kommen, doch seine Mutter wurde krank, und er ist nicht erschienen | он обещал прийти, но его мать заболела, и он не явился |
law, proced.law. | erschienene Partei | явившаяся сторона |
law, proced.law. | erschienene Seite | явившаяся сторона |
gen. | in mehreren Auflagen erschienen | переизданный (AlexandraM) |
gen. | kürzlich ist eine neue Ausgabe seiner Werke erschienen | некоторое время тому назад вышло новое издание его произведений |
comp., MS | Neu erschienen | Новинки |
gen. | soeben erschienen | книжные новинки (в рекламе) |
gen. | vor kurzem erschienen zwei Nova im Buchhandel | недавно в продаже появились две новые книги |
gen. | wann ist die erste Nummer dieser Zeitung erschienen? | когда вышел в свет первый номер этой газеты? |
gen. | wann ist die erste Nummer dieser Zeitung erschienen? | когда появился первый номер этой газеты? |
gen. | zur Arbeit erschienen | приходить на работу (AlexandraM) |
med. | zusätzlich erschienen | присоединяться (Midnight_Lady) |
gen. | zwei Novitäten erschienen erstmals auf der Bühne | две новые пьесы впервые появились на сцене |