DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Erheben | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abgaben erhebenвзимать налоги
an den Ufern des Sees erheben sich hohe Bergeнад берегами озера подымаются высокие горы
Anspruch erhebenзаявлять претензию (на что-либо)
Anspruch erhebenпретендовать
auf etwas Ansprüche erhebenпредъявлять претензии на (AlexandraM)
Anständegegen etwas erhebenвыдвигать возражения (против чего-либо)
Anständegegen etwas erhebenсоздавать препятствия (чему-либо)
auf den Thron erhebenвозвести кого-либо на трон
auf den Thron erhebenвозвести кого-либо на престол
aus dem Staub erhebenвновь возвысить (кого-либо)
aus dem Staub erhebenподнять кого-либо из праха
Bedenken erhebenсомневаться
Bedenken erhebenвыражать свои сомнения
Bedenken erhebenвыражать своё сомнение
Bedenken erhebenиметь сомнения
begründete Einwendungen erhebenвыдвигать обоснованные возражения
berechtigte Einwendungen erhebenвыдвигать справедливые возражения
Beschuldigungen erheben gegen Aвыдвигать обвинения (против кого-либо, keinerlei)
Beschuldigungen erhebenобвинять (AlexandraM)
Beschuldigungen erhebenвыдвигать обвинения
das Erheben in die Potenzвозведение в степень
das Gebirge erhebt sich bedeutend über den Meeresspiegelгоры достигают большой высоты над уровнем моря
das Gemüt erhebenвозвышать душу
das Haupt erhebenподнимать голову (тж. перен.)
das Volk erhebt sich gegen die Ausbeuterнарод восстаёт против эксплуататоров
Daten erhebenсобирать данные (@lenka)
den Machtanspruch erhebenпретендовать на власть
den Schaden erhebenустановить размеры ущерба
der Vögel erhebt sich in die Luftптица взлетает (в воздух)
die Anklage gegen jemanden erhebenобвинить (кого-либо, в чём-либо)
die Anklage gegen jemanden erhebenподать на кого-либо в суд (за что-либо)
die Anklage gegen jemanden erheben wegen Gвыдвинуть обвинение (против кого-либо, в чём-либо)
die Fahne der Freiheit erhebenподнять знамя свободы
die Fahne des Aufstandes erhebenвосставать
die Fahne des Aufstandes erhebenподниматься
die Fahne des Aufstandes erhebenподнимать знамя борьбы
die Frage erhebt sichвстаёт вопрос (Aleksandra Pisareva)
die Frage erhebt sichвопрос состоит в том, что (Aleksandra Pisareva)
die Frage erhebt sichспрашивается (Aleksandra Pisareva)
die Frage erhebt sichвозникает вопрос (Aleksandra Pisareva)
die Hand gegen jemanden erhebenподнять на кого-либо руку
die Kinder erheben ein lautes Geschreiдети поднимают большой крик
die Massen erheben sich zum Kampf gegen ihre Unterdrückerмассы встают на борьбу против своих угнетателей
die Maut auf Akk erhebenвзимать дорожный налог с кого-либо (Michelle_Catherine)
ein Angstgeschrei erhebenзавопить от страха
ein Angstgeschrei erhebenзакричать от страха
ein Denkmal schuf ich mir, wie Hände keins erheben, Des Volkes Pfad zu ihm wächst niemals zuя памятник себе воздвиг нерукотворный, К нему не зарастёт народная тропа
ein Gegacker erhebenзакудахтать
ein Gegacker erhebenзагоготать
ein Gelächter erhebenрассмеяться
ein Gelächter erhebenрасхохотаться
ein Gelächter erhebenразразиться хохотом
ein großes Geschrei erhebenподнять громкий крик (тж. перен)
ein Geschrei erhebenподнять крик
ein großes Geschrei erhebenподнять большой крик
ein Mordgeschrei erhebenвопить истошным голосом
ein Orkan erhebt sichураган поднимается
ein Sturm erhebt sichподнимается буря
ein Sturm erhebt sichначинается буря
ein Zetergeschrei erhebenподнять ужасный крик
eine Anschuldigung gegen jemanden erhebenобвинять (кого-либо)
eine Anschuldigung gegen jemanden erhebenвыдвигать обвинение против (кого-либо)
eine Beschuldigung erhebenпредъявлять обвинение
eine falsche Anschuldigung erhebenвозвести поклёп (Andrey Truhachev)
eine falsche Anschuldigung erhebenвозводить поклёп (Andrey Truhachev)
eine falsche Anschuldigung erhebenвыдвигать ложное обвинение (Andrey Truhachev)
eine falsche Anschuldigung erhebenклеветать (Andrey Truhachev)
eine falsche Anschuldigung erhebenоговаривать (Andrey Truhachev)
eine falsche Anschuldigung erhebenоклеветать (Andrey Truhachev)
eine falsche Anschuldigung erhebenклепать (Andrey Truhachev)
eine falsche Anschuldigung erhebenнаговаривать (Andrey Truhachev)
eine falsche Anschuldigung erhebenвозводить напраслину (Andrey Truhachev)
eine falsche Anschuldigung erhebenвыдвинуть ложное обвинение (Andrey Truhachev)
eine Lehre zum Dogma erhebenвозводить какое-либо учение в догму
eine Zahl in die dritte Potenz erhebenвозводить число в куб
einen Antrag zum Beschluss erhebenпринять внесённое предложение
einen Antrag zum Beschluss erhebenпринять предложение в качестве резолюции
einen Einwand erhebenпротестовать
einen flammenden Protest erhebenгорячо протестовать
einer der Läufer stolperte, stürzte hin und konnte sich nicht mehr erhebenодин из бегунов споткнулся, рухнул на землю и не мог больше подняться
Einrede erhebenвозражать
Einspruch erheben gegen Aзаявлять протест
Einspruch erhebenпротивиться (AlexandraM)
Einspruch gegen etwas erhebenзаявить протест против (чего-либо)
Einspruch gegen etwas erhebenпротестовать
Einwand erhebenвозражать (AlexandraM)
Einwände erhebenпротестовать
Einwände erhebenзаявлять протест
Einwände erhebenвозражать
erheben zur Normделать что-либо нормой (AMet)
erhebt sich Widerspruch?возражений нет?
erhebt sich Widerspruch dagegen?нет возражений?
es erheben sich Bedenken gegen die Gültigkeit seiner Ansprücheвозникают сомнения в справедливости его претензий
es erhebt sich die Frageспрашивается (Aleksandra Pisareva)
es erhebt sich die Frageвстаёт вопрос (Aleksandra Pisareva)
es erhebt sich die Frageвопрос состоит в том, что (Aleksandra Pisareva)
es erhebt sich die Frageвозникает вопрос (Aleksandra Pisareva)
gegen jemanden Anklage erhebenпредъявлять обвинение кому-либо
gegen jemanden Beschwerde erhebenподать жалобу (на кого-либо)
gegen jemanden Beschwerde erhebenвозбудить дело против (кого-либо)
gegen etwas Einspruch erhebenзаявлять протест против (чего-либо)
gegen etwas Einspruch erhebenпротестовать
gegen jemanden Klage erhebenподать жалобу (на кого-либо)
gegen jemanden Klage erhebenвозбудить дело против (кого-либо)
jemandem gegenüber die Stimme erhebenповысить на кого-либо голос
Geschrei erheben machenподнять крик (тж. перен.)
hier erhebt sich eine Frageздесь возникает вопрос
in das Patriarchenamt erhebenпоставить патриархом (AlexandraM)
in den Fürstenabfindungstand erhebenдаровать княжеский титул
in der Ebene erheben sich einzelne Hügelнад равниной возвышаются отдельные холмы
ins Quadrat erhebenвозвести в квадрат (Franka_LV)
jemanden auf den Thron erhebenсделать монархом (кого-либо)
jemanden auf den Thron erhebenвозвести на престол
jemanden in den Adelsbrief erhebenвозвести кого-либо в дворянское достоинство
jemanden bis in den Himmel erhebenпревозносить кого-либо до небес
jemanden in den Ritterstand erhebenпожаловать дворянство (кому-либо)
jemanden in den Ritterstand erhebenвозвести кого-либо в рыцарское достоинство
jemanden in die Wölken erhebenпревозносить кого-либо до небес
jemanden zu höher Würde erhebenвозводить кого-либо в высокий сан
Klage erhebenоплакивать (massana)
Klage erhebenподавать жалобу (на кого-либо; gegen A)
Klage erheben gegen Aподавать жалобу (на кого-либо)
Klage erhebenподнимать плач (massana)
lächerliche Beschuldigung erheben gegenвыдвигать смехотворные обвинения против кого-то (Akkusativ суслик)
monatliche Beiträge erhebenежемесячно собирать членские взносы
Prioritätsanspruch erhebenпретендовать на приоритет
Protest erhebenпротестовать (gegen A)
Protest erhebenвыступать с протестом (против чего-либо; gegen A)
Protest erheben gegen Aзаявлять протест
Protest erhebenвыступать с протестом (против чего-либо)
Protest erhebenвыразить протест
Schadenersatzanspruch erhebenпотребовать возмещения убытков
schwere Anwürfe gegen jemanden erhebenпредъявлять кому-либо тяжкие обвинения
Schwert erhebenподняТь меч (AlexandraM)
sein Glas erhebenподнять свой бокал
seine Stimme erhebenподнять свой голос (в защиту чего-либо или против чего-либо)
seine Stimme erhebenначинать говорить
seine Stimme erhebenповышать голос
sich erhebenвозвышаться (напр., о горах)
sich erhebenвосставать (но больше подчёркивают стремление восставших уничтожить существующее угнетение)
sich erhebenвозникать (о вопросе Лорина)
sich erhebenвосставать (но больше подчёркивают желание восставших уничтожить существующее угнетение)
sich erhebenподниматься (о ветре, грозе)
sich erhebenвосставать (подниматься на борьбу)
sich erheben von Dподняться с места (Wischenka Luris)
sich hald vom Stühle erhebenпривстать (со стула)
sich in die Luft erhebenподняться в воздух (ichplatzgleich)
sich mühselig erhebenподняться с трудом (Andrey Truhachev)
sich mühselig erhebenс трудом вставать (Andrey Truhachev)
sich mühselig erhebenвстать с трудом (Andrey Truhachev)
sich mühselig erhebenподниматься с трудом (Andrey Truhachev)
sich von den Sitzen erhebenподняться с мест
sich zu einer Gedenkminute von den Plätzen erhebenпочтить чью-либо память вставанием
sich zum Aufstand erhebenподнять восстание (Kasakin)
sich zum Kampf erhebenподниматься на борьбу
sich über andere erhebenкичиться
sich gern über andere erhebenставить себя выше других
sich gern über andere erhebenзаноситься
sich über andere erhebenставить себя выше других
sich über das Gemeine erhebenбыть выше общего уровня
sich über sein Leid erhebenпреодолеть своё горе
sich über sein Leid erhebenпревозмочь своё горе
Steuern erhebenвзимать налоги
Stimme erhebenподавать голос (zu D AlexandraM)
Stimme erhebenповысить голос (zu AlexandraM)
Stimme erhebenвозвысить голос (AlexandraM)
Stimme erhebenвозвышать голос (zu D AlexandraM)
ungereimte Ansprüche gegen jemanden erhebenпредъявлять кому-либо несуразные претензии
Vorauszahlung erhebenвзымать предоплату (SvetDub)
Vorwürfe erhebenвыдвигать обвинения (q3mi4)
Widerspruch erhebenпротиворечить (massana)
zahlreiche Einwendungen erhebenвыдвигать многочисленные возражения
zu einem Gott erhebenобожествлять (Andrey Truhachev)
zu einem Gott erhebenобоготворять (Andrey Truhachev)
etwas zum Beschluss erhebenпостановить (что-либо)
etwas zum Beschluss erhebenвыносить что-либо на чьё-либо решение
etwas zum Gesetz erhebenвозводить что-либо в закон
etwas zum Prinzip erhebenвозводить что-либо в принцип
zur Stadt erhebenпридать статус города (поселку, селу и т. п. Abete)
Zölle erhebenвзимать таможенные пошлины (Vas Kusiv)
Zölle erhebenповышать таможенные пошлины (EU erhebt ebenfalls Sonderzölle auf Stahl. Vas Kusiv)
öffentliche Klage erhebenпредъявить публичное обвинение (dolmetscherr)