Subject | German | Russian |
obs. | damit ist es ein eigen Ding | это уж особая статья |
gen. | das ist mein eigen Fleisch und Blut | это моя плоть и кровь |
law | die einem sorgfältigen Eigentümer eigen ist | осмотрительность, свойственная заботливому хозяину |
law | die einem sorgfältigen Eigentümer eigen ist | осмотрительность хорошего хозяина |
law | die einem sorgfältigen Wirt eigen ist | осмотрительность, свойственная заботливому хозяину |
law | die einem sorgfältigen Wirt eigen ist | осмотрительность хорошего хозяина |
bank. | Eigen behalt | расход на собственные нужды |
bank., insur. | Eigen behalt | собственное удержание |
manag. | Eigen-Claim | собственное требование |
el. | eigen leitendes Germanium | чистый германий |
el. | eigen leitendes Germanium | германий с собственной проводимостью |
missil. | Eigen-Raumeinheit | собственная единица пространства |
law | Eigen Regiebau | строительство хозяйственным способом |
construct. | Eigen Strahlung | собственное излучение |
construct. | Eigen- und Fremdüberwachung | внутризаводской и независимый контроль качества (pdall) |
gen. | ein Kind als eigen es annehmen | усыновить ребёнка (eigenes: ein Kind als eigen(es) annehmen Rusudan) |
gen. | er ist sehr eigen in seinen Sachen | он педантично аккуратен со своими вещами |
gen. | es ist ein eigen Ding | это очень странно |
gen. | es ist mir eigen zumute | мне не по себе |
gen. | gegen sein eigen Fleisch und Blut wüten | действовать во вред себе |
polym. | Kraft-Längenänderungs-Eigen-schaften | деформационные свойства |
gen. | mein eigen Fleisch und Blut | плоть от плоти моей |
gen. | mir ist eigen zumute | у меня как-то чудно на душе |
gen. | mir ist ganz eigen zumute | мною овладело странное чувство |
gen. | nie hat er ein Häuschen sein eigen nennen können | никогда у него не было своего домика, даже маленького |
gen. | nur weniges kann er sein eigen nennen | он обладает немногим |
gen. | sein eigen Brot essen | жить собственным трудом |
pomp. | etwas sein eigen nennen | владеть чем-либо |
gen. | etwas sein eigen nennen | владеть (чем-либо) |
mil., navy | sich auf die eigen'e Hauptmacht sammeln | сосредоточиваться вблизи своих главных сил |
pomp. | sich jemandem, einer Sache ganz zu eigen geben | отдаться кому-либо, чему-либо всей душой |
pomp. | sich jemandem, einer Sache ganz zu eigen geben | всецело посвятить себя кому-либо, чему-либо |
gen. | sich etwas zu eigen machen | присваивать себе (что-либо) |
gen. | sich etwas zu eigen machen | овладеть (чем-либо) |
gen. | sich etwas zu eigen machen | усвоить (что-либо) |
gen. | sich etwas zu eigen machen | сделать что-либо своей собственностью |
gen. | sich etwas zu eigen machen | освоить |
law | sich zu eigen machen | овладеть |
gen. | sie ist eigen im Essen | она разборчива в еде |
gen. | sie ist sehr eigen im Essen | она очень разборчива в еде |
gen. | sind bei jedem ganz eigen ausgeprägt | у каждого свои (AlexandraM) |
gen. | jemandem etwas zu eigen geben | отдавать кому-либо, что-либо в полную собственность |
gen. | jemandem etwas zu eigen geben | передавать кому-либо, что-либо в полную собственность |
gen. | jemandem etwas zu eigen geben | дарить (кому-либо, что-либо) |
gen. | jemandem etwas zu eigen geben | передать кому-либо что-либо в полную собственность |
pomp. | etwas zu eigen haben | владеть чем-либо |
book. | sich etwas zu eigen machen | осваивать |
book. | zu eigen machen | освоить (Лорина) |
book. | zu eigen machen | усвоить (Лорина) |
inf. | sich etwas zu eigen machen | одобрять (Berngardt) |
book. | sich etwas zu eigen machen | усваивать (что-либо) |
gen. | zu eigen machen | одобрить (Лорина) |