German | Russian |
aus dem Ei kriechen | вылупиться из яйца |
aus dem Ei schlüpfen | вылупиться из яйца |
Besser heut ein Ei als morgen ein Küchlein | Лучше сегодня одно яичко, чем завтра курочка |
das Ei aus der Schale schälen | очистить яйцо от скорлупы |
das Ei des Kolumbus | колумбово яйцо (простое решение казавшегося неразрешимым вопроса) |
das Ei pellen | чистить яйца от скорлупы (Maria0097) |
das Ei schälen | чистить яйцо |
das Ei schälen | очистить яйцо |
das Ei unter dem Huhn verkaufen müssen | быть вынужденным продавать последнее, что имеешь |
das Mehl wird mit der Butter, etwas Salz und einem Ei vermischt und zu einem Teig geknetet | мука тщательно перемешивается с маслом, солью по вкусу и одним яйцом, и месится тесто |
dem Ei entschlüpfen | вылупиться из яйца |
die Suppe mit Ei anrühren | заправить суп яйцом |
die Suppe mit einem Ei abrühren | заправить суп яйцом |
ei der Kuckuck! | хорош сюрприз! |
ei der Kuckuck! | вот так сюрприз! |
ei der Kuckuck! | скажи на милость! |
ei der Tausend! | вот это я понимаю! |
ei der Tausend! | вот здорово! |
Ei in Pulverform | яичный порошок |
ei ist rasch mit der Antwort fertig | он за словом в карман не полезет |
ei von Kniffel! | да ну! |
ei warum nicht gär! | как бы не так! |
ei warum nicht gär! | ещё чего захотел! |
ei warum nicht gär! | как же! |
ei was! | экая важность |
ei was! | ничего! |
Ei, wer wird zählen! | И, полно, что за счёты! |
ein Ei auf den Mann | по одному яйцу на человека |
ein Ei in den Teig einquirlen | добавить в тесто взбитое яйцо |
ein Ei in der Hand zerdrücken | раздавить в руке яйцо |
ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei | Одно тухлое яйцо всю кашу портит |
einander gleichen wie ein Ei dem anderen | походить друг на друга как две капли воды |
er ist immer wie aus dem Ei geschält | он одет с иголочки (букв. как из яичка вылупился) |
er ist kaum aus dem Ei gekrochen | у него ещё молоко на губах не обсохло |
mit einem Ei abquirlen | вбить яйцо |
mit einem Ei abrühren | вбить яйцо |
Salz auf das Ei streuen | посолить яйцо |
sein Ei dazwischen legen | вставить словечко |
sein Ei dazwischen legen | вмешаться в разговор |
sich gleichen wie ein Ei dem anderen | походить друг на друга как две капли воды |
sie gleichen einander wie ein Ei dem anderen | они похожи друг на друга как две капли воды |
sie gleichen sich wie ein Ei dem anderen | они похожи друг на друга как две капли воды |
sie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem anderen | они похожи друг на друга как две капли воды |
sie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem ändern | они похожи как две капли воды |
Suppe aus Hühnerbouillon, Mehl, Ei, Gemüse | затируха (franzik) |
vom Ei an | с самого начала |
wie ein Ei dem anderen, auf Haar sich ähneln, gleichen | похожий (Vas Kusiv) |
wie ein Ei dem anderen, auf Haar sich ähneln, gleichen | очень похожий (Vas Kusiv) |
wie ein Ei dem anderen, auf Haar sich ähneln, gleichen | сходство (Vas Kusiv) |
wie ein Ei dem anderen, auf Haar sich ähneln, gleichen | как две капли воды (Vas Kusiv) |