Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Irish
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
Durchfahrt
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
auf der
Durchfahrt
проездом
mining.
Bagger mit einfacher
Durchfahrt
экскаватор с одним порталом
gen.
das Land kreuz und quer
durchfahren
изъездить страну вдоль и поперёк
gen.
das Tor
durchfahren
проходить ворота
(слалом)
gen.
das Tor
durchfahren
проходить ворота
(лыжи)
sport.
die Strecke
durchfahren
проходить трассу
sport.
die Strecke
durchfahren
проходить дистанцию
railw.
Durchfahren
von Kurven
прохождение кривых
railw.
Durchfahren
von Kurven
проследование кривых
mil., navy
Durchfahrt
ausbojen
устанавливать буи в проходе
mil., navy
Durchfahrt
bezeichnen
обозначать проход
gen.
Durchfahrt
des Zuges
безостановочное проследование поезда
mil., navy
Durchfahrt
erzwingen
форсировать проход
gen.
Durchfahrt
frei!
проезд разрешён
gen.
Durchfahrt
frei!
проезд открыт!
gen.
Durchfahrt
frei!
проезд открыт
mil., navy
Durchfahrt
offenhalten
держать проход открытым
gen.
Durchfahrt
ohne Aufenthalt!
остановки нет!
gen.
Durchfahrt
ohne Aufenthalt!
останавливаться
при проезде
воспрещается!
mil., navy
Durchfahrt
sperren
преграждать проход
transp.
Durchfahrt
verboten!
Движение запрещено!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Durchfahrt
verboten!
проезд запрещён
auto.
Durchfahrt
verboten!
дорожный знак: "Проезд воспрещён!"
gen.
Durchfahrt
verboten!
проезд запрещён!
gen.
Durchfahrt
verboten
проезд закрыт
sport.
eine Strecke
durchfahren
пройти дистанцию
sport.
eine Strecke
durchfahren
проехать дистанцию
railw.
eine Weiche
durchfahren
проследовать через стрелку
transp.
enge
Durchfahrt
узкий проезд
(
Andrey Truhachev
)
shipb.
enge
Durchfahrt
узкий судоходный проход
gen.
er hat mich auf der
Durchfahrt
besucht
он навестил меня проездом
shipb.
Freiheit der
Durchfahrt
свобода прохода
construct.
für
Durchfahrt
geöffnet
открытый для проезда
mining.
Gruben
durchfahren
производить осмотр выработок
gen.
ich bin hier auf der
Durchfahrt
я здесь проездом
mil.
Keine
Durchfahrt
!
Проезд запрещён!
gen.
man hat uns freie
Durchfahrt
gewährt
нам обеспечили свободный проезд
(через запретную зону)
railw.
planmäßige
Durchfahrt
безостановочное проследование
станции
в соответствии с графиком движения
shipb.
Recht auf
Durchfahrt
право прохода
law, nautic.
Recht der freien
Durchfahrt
право мирного прохода
law, dipl.
Recht freier
Durchfahrt
право мирного прохода
(судов)
dipl.
uneingeschränkte
Durchfahrt
неограниченный проход
(судов)
nat.res.
ungehinderte
Durchfahrt
беспрепятственный проход для судов
(für Schiffe)
nat.res.
ungehinderte
Durchfahrt
беспрепятственный проход
(für Schiffe)
construct.
unterirdische
Durchfahrt
подземный проезд
auto.
vorrangige
Durchfahrt
преимущественное право на первоочередное движение
Get short URL