Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Japanese
Russian
Serbian Latin
Ukrainian
Terms
containing
Dulden
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
der Musendienst, er
duldet
keine Hast
Служенье муз не терпит суеты
book.
die Sache
duldet
keinen Aufschub
дело не терпит отлагательства
gen.
die Sache
duldet
keinen Verzug
дело не терпит никакой задержки
gen.
diese Angelegenheit
duldet
keinen Aufschub
это дело не терпит отлагательства
gen.
er
duldet
keine Widerrede
он не терпит, когда ему противоречат
gen.
er
duldet
keine Widerrede
он не терпит возражений
gen.
er
duldet
keinen Nebenbuhler
он не потерпит соперника
gen.
er
duldet
keinen Widerspruch
он не терпит возражений
gen.
es
duldet
ihn hier nicht
для него невыносимо оставаться тут
gen.
ich
dulde
deine Tyrannei nicht iänger
я не хочу больше терпеть твою тиранию
gen.
ich
dulde
es nicht, dass
...
я не потерплю, чтобы
...
gen.
in ihrer Ehe hat sie
dulden
gelernt
её брак научил её терпеть
law
jmd., der etwas
duldet
попуститель
(insbes. Person, die durch pflichtwidrige Nachlässigkeit eine Straftat ermöglicht)
gen.
keine Einrede
dulden
не терпеть возражений
law
keinen Aufschub
dulden
не терпеть отсрочки
law
keinen Aufschub
dulden
не терпеть отлагательства
gen.
keinen Widerspruch
dulden
не терпеть прекословий
(
Andrey Truhachev
)
gen.
keinen Widerspruch
dulden
не терпеть никаких возражений
gen.
keinen Widerspruch
dulden
не терпеть возражений
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Schmerzen
dulden
терпеть
gen.
schweigend
dulden
молча страдать
gen.
sie
duldete
seine Vorwürfe schweigend
она молча сносила его упреки
gen.
standhaft
dulden
стойко терпеть
gen.
standhaft
dulden
стойко переносить
gen.
etwas
stillschweigend
dulden
молча сносить
(что-либо)
gen.
etwas
stillschweigend
dulden
молча терпеть
(что-либо)
gen.
trotzdem
duldeten
sie ihn in ihrer Mitte
несмотря на это, они терпели его в своей среде
gen.
Verfolgung
dulden
подвергаться преследованиям
Get short URL