Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
French
German
Greek
Italian
Japanese
Portuguese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Historical
containing
Dem
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
etwas
auf
dem
Kerbholz haben
иметь
что-либо
на совести
etwas
auf
dem
Kerbholz haben
иметь
что-либо
на совести
auf
dem
Müllhaufen der Geschichte landen
оказаться на свалке истории
aus
dem
Blickfeld geraten
выпадать из поля зрения
das
Britische Commonwealth
Британское содружество наций
das
gemeine Recht
общее право
das
Heilige Römische Reich Deutscher Nation
Священная Римская империя германской нации
das
ist keinen Kreuzer wert
это медного гроша не стоит
dem
Einfluss entziehen
выводить из-под влияния
dem
Gegner die Inbesitznahme unserer Stellung verwehren
не допустить захвата наших позиций противником
(
Andrey Truhachev
)
dem
Gegner die Inbesitznahme unserer Stellung verwehren
воспрепятствовать захвату наших позиций противником
(
Andrey Truhachev
)
dem
huldigen
присягать на верность
dem
russischen Ansturm trotzen
сдерживать натиск русских
(
Andrey Truhachev
)
dem
russischen Ansturm trotzen
противостоять натиску русских
(
Andrey Truhachev
)
der
Abfall der Niederlande
отделение Нидерландов
der
amerikanische Unabhängigkeitskrieg
война за независимость в Северной Америке
(1775Ч1783 гг.)
der
außerwirtschaftliche Zwang
внеэкономическое принуждение
der
Deutsche Krieg
война между Пруссией и Австрией
(1866 г.)
der
deutsche Orden
Тевтонский орден
der
Dreißigjährige Krieg
Тридцатилетняя война
(1618 – 1648 гг.)
der
Dreißigjährige Krieg
Тридцатилетняя война
(1618Ч1648 гг.)
der
dritte Stand
третье сословие
der
Falsche Demetrius
Лжедмитрий
der
Hundertjährige Krieg
Столетняя война
(1337-1453 гг.)
der
Leninsche Kommunistische Jugendverband der Sowjetunion
ВЛКСМ
(
o-klier
)
der
Nordamerikanische Bürgerkrieg
гражданская война в США
der
Norddeutsche Bund
Северо-Германский Союз
(1866 – 1871 гг.)
der
Preußische Pressedienst
Прусское бюро печати
(
Abete
)
der
schwarze Tod
чума
der
schwarze Tod
чёрная смерть
der
Schwur im Ballhaus
клятва в зале для игры в мяч
(во время французской буржуазной революции 18 в.)
der
Westfälische Frieden
Вестфальский мир
(1648 г.)
die
alliierteen und assoziierten Mächte
союзные и соединённые державы
die
Alte Welt
древний мир
die
Batavische Republik
Батавская республика
(название Нидерландов, 1795 – 1806 гг.)
die
Chinesische Mauer
глухая стена
die
Chinesische Mauer
непреодолимая преграда
die
Chinesische Mauer
Китайская стена
die
Eiserne Jungfrau
железная дева
(орудие пытки)
die
Frankfurter Nationalversammlung
Франкфуртский парламент
(1848 г.)
die
geistliche Bank
представители церковных феодалов
(в имперских собраниях)
die
Gemeinen
третье сословие
die
Goldene Bulle
золотая булла
die
Goldene Horde
Золотая Орда
die
Heilige Allianz
Священный союз
die
Helvetische Republik
Гельветическая республика
die
Herrnhuter Brüdergemeinde
Моравские братья
(секта)
die
Herrnhuter Brüdergemeinde
Богемские братья
(секта)
die
Hundert Tage
Сто дней
(вторичное правление Наполеона I с 20 марта до 22 июня 1815 г.)
die
Jungfrau von Orleans
Орлеанская дева
die
Kommunistische Partei Deutschlands
Коммунистическая партия Германии
(КПГ; KPD)
die
Magna Charta
Великая хартия вольностей
(Англия, 1215 г.)
die
neue Zeit
современность
die
neue Zeit
новое время
die
neunschwänzige Katze
ремённая плеть
die
neunschwänzige Katze
кошки
die
Pariser Kommune
Парижская Коммуна
die
phrygische Mütze
фригийский колпак
(головной убор якобинцев, символ свободы)
die
weltliche Bank
представители светских феодалов
(в имперских собраниях)
die
Werbetrommel rühren
громко рекламировать
(что-либо; für A)
die
Werbetrommel schlagen
навязчиво рекламировать
(что-либо; für A)
Eisschlacht auf
dem
Peipussee
ледовое побоище
(1242
platon
)
er hat
etwas
auf
dem
Kerbholz
у него рыльце в пушку
er wurde auf
dem
Scheiterhaufen verbrannt
его сожгли на костре
Heil
dem
Kaiser!
да здравствует император!
(
Andrey Truhachev
)
Heil
dem
König!
да здравствует король!
(
Andrey Truhachev
)
Hilfs- und Wiederaufbauorganisation
der
Vereinten Nationen
ЮНРРА
Hilfs- und Wiederaufbauorganisation
der
Vereinten Nationen
Администрация помощи и послевоенного восстановления при ООН
Programm
der
Europahilfe
программа помощи Европе
(план Маршалла)
Schlacht auf
dem
Eis
Ледовое побоище
(1242)
Schlacht auf
dem
Eis des Peipussees
ледовое побоище
(1242
platon
)
Verwaltung
der
Vereinten Nationen für Hilfe und Wiederherstellung
ЮНРРА
Verwaltung
der
Vereinten Nationen für Hilfe und Wiederherstellung
Администрация Объединённых Наций по помощи и восстановлению
wie
die
Hunnen hausen
по-варварски хозяйничать
(где-либо)
zu
dem
Ergebnis gelangen
приходить к результату
(zu D)
Get short URL