German | Russian |
Bauernumwandlung in die Dame | превращение пешки в ферзя |
bei den Damen siegte Erna Müller | у женщин победила Эрна Мюллер |
bei den Damen siegte Erna Müller | среди женщин победила Эрна Мюллер |
beim Spaziergang mit den beiden alten Damen hat er sich furchtbar gemopst | на прогулке с обеими старыми дамами он неимоверно скучал |
blasierte Herren und Damen | пустые и много мнящие о себе господа и дамы |
Coeur-Dame | возлюбленная |
Coeur-Dame | дама сердца |
Dame spielen | играть в шашки |
Dame von Welt | мирская женщина (Andrey Truhachev) |
Dame von Welt | женщина, знающая, как нужно себя вести (Andrey Truhachev) |
Dame von Welt | умудрённая опытом женщина (Andrey Truhachev) |
Dame von Welt | женщина, знающая людей и жизнь (Andrey Truhachev) |
Dame von Welt | женщина, живущая мирскими заботами (Andrey Truhachev) |
Dame von Welt | светская женщина (Andrey Truhachev) |
Damen von Rang und Stand | знатные дамы |
darf ich Ihnen einen Augenblick Ihre Dame entführen? | разрешите похитить на минутку вашу даму |
der Fratz benimmt sich wie eine kleine Dame | эта девчушка ведёт себя как маленькая дама |
die alte Dame ließ sich ihr Konterfei machen | старая дама заказала свой портрет |
die Dame abklatschen | отбить даму (во время танца хлопками в ладоши) |
die Dame des Hauses | хозяйка дома |
die Dame des Hauses | хозяйка (дома) |
die Dame sieht bildschön aus | дама очень красива |
die Dame sieht bildschön aus | дама очень прекрасна |
die Damen der Gesellschaft | светские дамы |
die Damen und Herren des Vorstandes | дамы и господа из правления |
die Damen und Herren vom Vorstand | дамы и господа из правления |
die Gesellschaft setzte sich aus Männern und jungen Damen zusammen | общество состояло из мужчин и молодых женщин |
die große Dame spielen | строить из себя важную даму |
die Herren zogen sichIns Rauchzimmer zurück, die Damen tranken Kaffee | мужчины ушли в курительную комнату, дамы остались пить кофе |
die vornehme Dame hervorkehren | строить из себя важную даму |
dieses T-Shirt gibt's sowohl für Damen als auch für Herren in den Größen M, L, XL und XXL. | эта футболка имеется как для женщин, так и для мужчин размером от M до XXL. |
Drap des dames | лёгкое дамское сукно |
ein Kleid für stärkere Damen | модель для полных женщин |
ein Kleid für stärkere Damen | платье для полных женщин |
eine Dame haben | иметь дамку |
eine Dame in einem gewissen Älter | дама в летах |
eine Dame machen | провести в дамки (шашку) |
eine Dame mit einem Handkuss begrüßen | поздороваться с дамой, поцеловав ей руку |
eine Dame von ziemlichem Umfang | дама внушительных размеров |
eine Dame zu Tisch führen | повести даму к столу |
eine Dame zum Tanz holen | пригласить даму на танец |
eine elegant gekleidete Dame trieb mit einer Reitpeitsche ihr Pferd an | элегантно одетая дама подгоняла хлыстом свою лошадь |
eine feine Dame | элегантная дама |
eine gestrenge alte Dame | строгая старая дама |
eine in jeder Hinsicht angenehme Dame | Дама приятная во всех отношениях |
eine jüngere Dame | ещё молодая женщина |
eine leichte Dame | женщина лёгкого поведения |
eine rüstige alte Dame | энергичная пожилая дама |
eine rüstige alte Dame | старая, но ещё бодрая и живая дама |
eine vollschlanke Dame | несколько склонная к полноте дама |
eine vollschlanke Dame | несколько располневшая дама |
eine ältere Dame | дама в летах |
eine ältere Dame | немолодая дама |
einer alten Dame über die Straße helfen | помочь старушке перейти через дорогу (ichplatzgleich) |
einer Dame einen Strauß Blumen schenken | подарить даме букет цветов |
elegante Damen und Herren flanierten im Schlosspark | элегантные дамы и господа фланировали по дворцовому парку |
er flattierte seine Dame | он льстил своей даме |
er flattierte seiner Dame | он льстил своей даме |
er führte die Dame des Hauses zur Tafel | он повел к столу хозяйку дома |
er hat diese Dame zum Tanz aufgefordert | он пригласил эту даму на танец |
er hat sich der Dame in vertraulicher Weise genähert | он завязал близкие отношения с этой дамой |
er macht den Damen gern Komplimente | он любит делать дамам комплименты |
Grüne Dame | волонтёр (также Grüner Herr, работает на общественных началах в клиниках и домах престарелых. Название произошло от зеленого цвета спецодежды.) |
hochgeehrte Damen und Herrn! | глубокоуважаемые дамы и господа! |
Hutmode Damen | дамская шляпная мода (aminova05) |
ich sah einen Herren und eine Dame vorübergehen | я увидел, как мимо прошли мужчина и женщина |
im Brustschwimmen war unter den Damen Ilse Schulz die erste | в плавании брассом среди женщин первой была Ильзе Шульц |
jg. junge Dame wünscht Briefwechsel mit Wassersportler nicht unter 30 J. | молодая женщина желает завязать переписку с любителем водного спорта не моложе 30 лет (Jahren, объявление в газете) |
Kleider für die stärkeren Damen | одежда для полных женщин |
meine Dame! | мадам! (обращение) |
meine Damen und Herren! | дамы и господа! (обращение) |
meine Damen und Herren! | дамы и господа! |
Meine Damen und Herren | уважаемые дамы и господа |
mit dem Turm seine Dame abdecken | защитить ладьёй свою королеву |
Rothilde Mikat, etwa siebzig Jahre, ehemalige Lehrerin, sagte er, eine sehr rüstige und geistig rege Dame.. ja, Dame, ein anderer Ausdruck passt nicht zu ihr. Ziemlich wohlhabend, immer elegant und auffällig gekleidet.. | "Ротхильда Микат, возраст – лет семьдесят, бывшая учительница, – сказал он, – очень бодрая и с живым умом дама ... да, дама, иначе её и не назовёшь. Со средствами, одета всегда элегантно и так, чтобы бросалось в глаза ... " (Weber, "Museumsräuber") |
Sehr geehrte Damen und Herren | Уважаемые дамы и господа! (официальное обращение Olgalinuschka) |
sie betreute die alte, gebrechliche Dame in den drei letzten Jahren | три последних года она ухаживала за старой, больной дамой |
sie galt allgemein als eine unbescholtene Dame | она считалась повсюду безупречной дамой |
sie galt allgemein als eine unbescholtene Dame | она повсюду считалась дамой с безупречной репутацией |
sie hat sich aus einem Backfisch in eine junge Dame verwandelt | из подростка она превратилась в молодую женщину |
sie ist eine vornehme Dame | она знатная дама |
sie spielt gern eine große Dame | она любит разыгрывать роль великосветской дамы |
vermiete an ältere Dame ein gut möbliertes Zimmer | сдам комнату с полной обстановкой пожилой женщине (объявление в газете) |
was wünscht die Dame? | что угодно госпоже? |