Subject | German | Russian |
gen. | alle Stifte müssen zum Chef. Beeilt euch! | всю мелюзгу требует к себе шеф. Поторапливайтесь-ка! |
hist. | Chef A.O.K. | начальник штаба армии (Andrey Truhachev) |
mil., GDR | Chef Artillerieversorgung | начальник артиллерийского снабжения |
mil., GDR | Chef Aufklärung | начальник разведки |
mil., GDR | Chef Ausbildung | начальник боевой подготовки |
account. | Chef-Buchhalter | главный бухгалтер (Julietteka Julietteka) |
mil., GDR | Chef chemische Dienste | начальник химической службы |
mil., GDR | Chef chemische Truppen | начальник химических войск |
mil. | Chef der Achsenrichtungsverbindung | начальник осевого направления связи |
mil. | Chef der Armee | командарм (Andrey Truhachev) |
mil. | Chef der Armee | командующий армией (Andrey Truhachev) |
mil. | Chef der Artillerie | начальник артиллерии |
law, dipl. | Chef der diplomatischen Mission | глава дипломатической миссии |
polit. | Chef der Duma | Руководитель аппарата Государственной Думы (miami777409) |
mil., GDR | Chef der Flotte | командующий флотом |
mil., GDR | Chef der Flotte | главнокомандующий ВМС |
mil., GDR | Chef der Grenztruppen | командующий пограничными войсками |
mil. | Chef der Heeresrüstung | начальник вооружений (вермахт golowko) |
mil., GDR | Chef der Landstreitkräfte | командующий сухопутными войсками |
hist. | Chef der Luftwehr | помощник государственного секретаря авиации и генерального инспектора ВВС по административным вопросам и кадрам |
med., obs., GDR | Chef der Medizinischen Verwaltung der Front | начальник Военно-медицинского управления фронта |
med., obs., GDR | Chef der Medizinischen Verwaltung der Front | начальник ВМУ |
mil. | Chef der Militärakademie | начальник военной академии |
med., obs., soviet. | Chef der Militärmedizinischen Verwaltung der Front | начальник Военно-медицинского управления фронта |
med., obs., soviet. | Chef der Militärmedizinischen Verwaltung der Front | начальник ВМУ |
mil., GDR | Chef der Nachrichten | начальник войск связи |
mil., GDR | Chef der Nachrichtentruppen | начальник войск связи |
mil., navy | Chef der Operationen | начальник оперативного отдела штаба (управления) |
mil. | Chef der Pioniertruppen | начальник инженерных войск |
mil. | Chef der Pioniertruppen im Korps | корпусной инженер |
gen. | Chef der Regierung | глава правительства |
mil. | Chef der Richtung | начальник направления |
mil. | Chef der Richtungsverbindung | начальник направления связи |
mil. | Chef der Rückwärtigen Dienste | начальник тыла |
med., obs. | Chef der Rückwärtigen Dienste der Armee | начальник тыла армии |
med., obs. | Chef der Rückwärtigen Dienste der Front | начальник тыла фронта |
mil., navy, GDR | Chef der Seestreitkräfte | главнокомандующий военно-морскими силами |
skiing | Chef der Sprungschanze | комендант горы |
mil. | Chef der Stammleitung | начальник направления связи |
mil., GDR | Chef der Verwaltung | начальник управления |
med., obs. | Chef der Verwaltung der Lazarettbasis | начальник управления госпитальной базы |
mil., GDR | Chef der Volksmarine | главнокомандующий ВМС |
mil., GDR | Chef der Waffengattung | командующий родом войск |
hist. | Chef des Ausbildungswesens | помощник государственного секретаря авиации и генерального инспектора ВВС по боевой подготовке |
law | Chef des Bundeskanzleramtes | глава ведомства федерального канцлера (H. I.) |
gen. | Chef des Bundeskanzleramtes | управляющий ведомством федерального канцлера (ФРГ) |
gen. | Chef des Bundespräsidialamtes | управляющий ведомством федерального президента (ФРГ) |
mil., GDR | Chef des chemischen Dienstes | начальник химической службы |
mil., GDR | Chef des Dienstes | начальник службы |
mil., Germ. | Chef des Führungsstabes | начальник главного штаба |
mil., Germ. | Chef des Generalstabes | начальник штаба (от штаба бригады и выше) |
mil. | Chef des Generalstabes | начальник генерального штаба |
hist. | Chef des Generalstabes des Heeres | начальник Генерального штаба сухопутных войск (Andrey Truhachev) |
gen. | Chef des Generalstabs an der Ostfront | Начальник Штаба Восточного фронта (AlexandraM) |
hist. | Chef des Generalstabs der Luftwaffe | начальник генерального штаба ВВС |
mil. | Chef des Hauptstabes | начальник главного штаба |
hist. | Chef des Heeresnachrichtenwesens | начальник связи сухопутных сил (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
hist. | Chef des Korps | командующий корпусом (Andrey Truhachev) |
hist. | Chef des Korps | начальник штаба корпуса (Andrey Truhachev) |
med., obs. | Chef des Med.-Dienstes der Armee | начсанарм |
med., obs. | Chef des Med.-Dienstes der Armee | начмедарм |
med., obs. | Chef des Med.-Dienstes der Armee | начальник санитарной службы армии |
med., obs. | Chef des Med.-Dienstes der Armee | начальник медицинской службы армии |
mil., GDR | Chef des medizinischen Dienstes | начальник медицинской службы |
med., obs., GDR | Chef des Medizinischen Dienstes | начальник военно-медицинской службы |
med., obs. | Chef des Medizinischen Dienstes der Front | начмедфронта |
med., obs. | Chef des Medizinischen Dienstes der Front | начальник медицинской службы фронта |
med., obs. | Chef des Medizinischen Dienstes der Militärmedizinischen Hauptverwaltung der UdSSR | начальник медицинской службы Главного военно-медицинского управления СССР (ГДР. dem Chef des Medizinischen Dienstes des Ministeriums für Nationale Verteidigung) |
med., obs. | Chef des Medizinischen Dienstes der Militärmedizinischen Hauptverwaltung der UdSSR | начальник медицинской службы Главного военно-медицинского управления СССР (ГДР. dem Chef der Medizinischen Verwaltung des Ministeriums für Nationale Verteidigung) |
med., obs. | Chef des Medizinischen Dienstes der Militärmedizinischen Zentralverwaltung der UdSSR | начальник медицинской службы Центрального военно-медицинского управления СССР (ГДР. dem Chef des Medizinischen Dienstes des Ministeriums für Nationale Verteidigung) |
med., obs. | Chef des Medizinischen Dienstes der Militärmedizinischen Zentralverwaltung der UdSSR | начальник медицинской службы Центрального военно-медицинского управления СССР (ГДР. dem Chef der Medizinischen Verwaltung des Ministeriums für Nationale Verteidigung) |
med., obs. | Chef des Medizinischen Dienstes eines Militärbezirks | начальник медицинской службы военного округа |
mil., GDR | Chef des Militärbezirks | командующий войсками военного округа |
med., obs., soviet. | Chef des Militärmedizinischen Dienstes | начальник военно-медицинской службы |
hist. | Chef des Nachrichtenverbindungswesens | помощник государственного секретаря авиации и генерального инспектора ВВС по связи |
law | Chef des Protokolls | начальник протокольного отдела |
gen. | Chef des Protokolls | заведующий протокольным отделом |
med., obs. | Chef des Sanitätsdienstes der Armee | начсанарм |
med., obs. | Chef des Sanitätsdienstes der Armee | начальник санитарной службы армии |
med., obs. | Chef des Sanitätsdienstes der Front | начальник санитарной службы фронта |
mil. | Chef des Stabes | начальник штаба (оперативного объединения и выше) |
med., obs. | Chef des Stabes | начальник штаба |
mil. | Chef des Stabes des Führungsstabes der Bundeswehr | начальник штаба главного штаба бундесвера |
mil. | Chef des topographischen Dienstes | начальник топографической службы |
mil. | Chef des Transportwesens | начальник военно-транспортной службы (вермахт golowko) |
law, abbr. | Chef einer Handelsvertretung | торгпред |
mil., Germ. | Chef eines Musikkorps | капельмейстер военного оркестра |
mil., Germ. | Chef eines Musikkorps | начальник военного оркестра |
mil. | Chef Forschung und Entwicklung | руководитель научно-исследовательских работ |
mil. | Chef Forschung und Entwicklung | начальник научно-исследовательских работ |
mil., GDR | Chef Luftabwehr | начальник ПВО (войск) |
mil., GDR | Chef Luftverteidigung | командующий ПВО (страны) |
mil., GDR | Chef Nachrichten | начальник связи |
mil. | Chef Pionierwesen | начальник инженерной службы |
mil. | Chef Pionierwesen | начальник инженерных войск |
mil. | Chef Raketentruppen und Artillerie | начальник ракетных войск и артиллерии |
mil., GDR | Chef Rückwärtige Dienste | начальник тыла |
mil. | Chef Truppenluftabwehr | начальник противовоздушной обороны |
busin. | Chef und seine Untergeordneten | начальник и подчинённые (Soulbringer) |
media. | Chef vom Dienst | ведущий редактор (Andrey Truhachev) |
media. | Chef vom Dienst | главный редактор (Andrey Truhachev) |
media. | Chef vom Dienst | шеф-редактор (Andrey Truhachev) |
media. | Chef vom Dienst | ответственный редактор (Andrey Truhachev) |
gen. | Chef vom Dienst | дежурный редактор (в газете) |
gen. | darüber hat mich der Chef unterrichtet | об этом меня проинформировал начальник |
gen. | den Chef herauskehren | изображать из себя начальника |
gen. | den Chef vorkehren | корчить из себя начальника |
gen. | den Chef vorkehren | строить из себя начальника |
gen. | der Chef der Rollfeldarbeiten | начальник подразделения эксплуатации аэродрома (spiegel.de Ин.яз) |
gen. | der Chef hat ihn vor allen Kollegen heruntergemacht | начальник разнёс его в присутствии всех коллег |
gen. | der Chef hat ihn zurechtgewiesen | начальник сделал ему выговор |
gen. | der Chef hat mich angeschnauzt | начальник грубо наорал на меня |
gen. | der Chef hat mich vor allen Leuten abgekanzelt | шеф отчитал меня перед всеми |
gen. | der Chef hat sie wegen der vielen Fehler angepfiffen | начальник задал им нагоняй за такое количество ошибок |
gen. | der Chef herrschte ihn wegen des Versehens wütend an | начальник сердито распекал его за ошибку |
gen. | der Chef ist heute sehr reizbar | шеф сегодня очень раздражителен |
gen. | der Chef schikaniert seine Untergebenen | начальник изводит своих подчинённых (всяческими придирками) |
gen. | der Chef sieht sich nach einer neuen Sekretärin um | шеф подыскивает себе новую секретаршу |
gen. | der neue Chef hat manche Vorschriften gelockert | новый начальник внёс некоторые послабления в действующие предписания |
gen. | der neue Chef hat wieder alles umgemodelt | новый начальник снова всё переделал по-своему |
gen. | der neue Chef war noch nicht allen bekannt | не всё ещё были знакомы с новым начальником |
gen. | die Kollegen gegen den Chef aufwiegeln | подстрекать коллег не подчиняться начальнику |
gen. | er biedert sich bei seinem Chef an | он подлизывается к своему начальнику |
gen. | er hat mit seinem Chef tüchtig poussiert | он здорово льстил своему начальнику, добиваясь его расположения |
gen. | er meldete dem Chef seinen Rücktritt | он заявил начальнику о своём уходе (с должности) |
gen. | er wurde schon morgen früh zum Chef zitiert | уже рано утром его вызвали к начальнику |
gen. | es ist mir zuwider, wie sie mit dem Chef schöntut | мне противно, как она увивается вокруг шефа |
gen. | fragen Sie bei Ihrem Chef nach, ob Sie im September Urlaub bekommen | спросите у вашего начальника, получите ли вы отпуск в сентябре |
gen. | ich bin heute vom Chef ganz schön angehaucht worden | начальник сегодня здорово задал мне пару |
gen. | ich habe von meinem Chef noch keine Direktiven erhalten | я ещё не получил директив от своего начальника |
gen. | ich muss morgen beim Chef antanzen | я завтра должен незамедлительно явиться к начальнику |
gen. | ich möchte den Chef der Firma sprechen | я хотел бы поговорить с главой фирмы |
gen. | ich passe nur die Gelegenheit ab, mit dem Chef darüber zu sprechen | я только жду случая, чтобы поговорить об этом с начальником |
mil. | Kompanie-Chef-Besprechung | совещание командиров рот (Andrey Truhachev) |
gen. | obwohl er um seinen Chef scharwenzelt hat, hat er nichts erreicht | хотя он и угодничал перед шефом, он ничего не добился |
gen. | obwohl er um seinen Chef scharwenzelt ist, hat er nichts erreicht | хотя он и угодничал перед шефом, он ничего не добился |
gen. | sich bei beim Chef für einen Kollegen verwenden | ходатайствовать перед начальником за коллегу |
gen. | sich seinem Chef unterordnen | подчиняться своему начальнику |
gen. | Sie sollen zum Chef kommen | вы должны пойти к начальнику |
mil. | Stellvertretender Chef des Stabes | заместитель начальника штаба (Andrey Truhachev) |
gen. | unser Chef erachtet diese Maßnahme für verfrüht | наш начальник считает эту меру преждевременной |
gen. | unser Chef wird ihn persönlich einweisen | наш начальник лично будет его инструктировать |
gen. | wer ist Chef in Ihrer Abteilung? | кто шеф в вашем отделе? |