DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Chef | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.alle Stifte müssen zum Chef. Beeilt euch!всю мелюзгу требует к себе шеф. Поторапливайтесь-ка!
inf.Anschiss vom Chefнагоняй от начальника (Andrey Truhachev)
inf.Anschiss vom Chefвыволочка от шефа (Andrey Truhachev)
inf.Anschiss vom Chefвтык от начальника (Andrey Truhachev)
mil., artil.Battr.-Chefкомандир батареи (Andrey Truhachev)
hist.Chef A.O.K.начальник штаба армии (Andrey Truhachev)
mil., GDRChef Artillerieversorgungначальник артиллерийского снабжения
mil., GDRChef Aufklärungначальник разведки
mil., GDRChef Ausbildungначальник боевой подготовки
account.Chef-Buchhalterглавный бухгалтер (Julietteka Julietteka)
mil., GDRChef chemische Diensteначальник химической службы
mil., GDRChef chemische Truppenначальник химических войск
mil.Chef der Achsenrichtungsverbindungначальник осевого направления связи
mil.Chef der Armeeкомандарм (Andrey Truhachev)
mil.Chef der Armeeкомандующий армией (Andrey Truhachev)
mil.Chef der Artillerieначальник артиллерии
law, dipl.Chef der diplomatischen Missionглава дипломатической миссии
polit.Chef der DumaРуководитель аппарата Государственной Думы (miami777409)
mil., GDRChef der Flotteкомандующий флотом
mil., GDRChef der Flotteглавнокомандующий ВМС
mil., GDRChef der Grenztruppenкомандующий пограничными войсками
mil.Chef der Heeresrüstungначальник вооружений (вермахт golowko)
mil., GDRChef der Landstreitkräfteкомандующий сухопутными войсками
hist.Chef der Luftwehrпомощник государственного секретаря авиации и генерального инспектора ВВС по административным вопросам и кадрам
med., obs., GDRChef der Medizinischen Verwaltung der Frontначальник Военно-медицинского управления фронта
med., obs., GDRChef der Medizinischen Verwaltung der Frontначальник ВМУ
mil.Chef der Militärakademieначальник военной академии
med., obs., soviet.Chef der Militärmedizinischen Verwaltung der Frontначальник Военно-медицинского управления фронта
med., obs., soviet.Chef der Militärmedizinischen Verwaltung der Frontначальник ВМУ
mil., GDRChef der Nachrichtenначальник войск связи
mil., GDRChef der Nachrichtentruppenначальник войск связи
mil., navyChef der Operationenначальник оперативного отдела штаба (управления)
mil.Chef der Pioniertruppenначальник инженерных войск
mil.Chef der Pioniertruppen im Korpsкорпусной инженер
gen.Chef der Regierungглава правительства
mil.Chef der Richtungначальник направления
mil.Chef der Richtungsverbindungначальник направления связи
mil.Chef der Rückwärtigen Diensteначальник тыла
med., obs.Chef der Rückwärtigen Dienste der Armeeначальник тыла армии
med., obs.Chef der Rückwärtigen Dienste der Frontначальник тыла фронта
mil., navy, GDRChef der Seestreitkräfteглавнокомандующий военно-морскими силами
skiingChef der Sprungschanzeкомендант горы
mil.Chef der Stammleitungначальник направления связи
mil., GDRChef der Verwaltungначальник управления
med., obs.Chef der Verwaltung der Lazarettbasisначальник управления госпитальной базы
mil., GDRChef der Volksmarineглавнокомандующий ВМС
mil., GDRChef der Waffengattungкомандующий родом войск
hist.Chef des Ausbildungswesensпомощник государственного секретаря авиации и генерального инспектора ВВС по боевой подготовке
lawChef des Bundeskanzleramtesглава ведомства федерального канцлера (H. I.)
gen.Chef des Bundeskanzleramtesуправляющий ведомством федерального канцлера (ФРГ)
gen.Chef des Bundespräsidialamtesуправляющий ведомством федерального президента (ФРГ)
mil., GDRChef des chemischen Dienstesначальник химической службы
mil., GDRChef des Dienstesначальник службы
mil., Germ.Chef des Führungsstabesначальник главного штаба
mil., Germ.Chef des Generalstabesначальник штаба (от штаба бригады и выше)
mil.Chef des Generalstabesначальник генерального штаба
hist.Chef des Generalstabes des Heeresначальник Генерального штаба сухопутных войск (Andrey Truhachev)
gen.Chef des Generalstabs an der OstfrontНачальник Штаба Восточного фронта (AlexandraM)
hist.Chef des Generalstabs der Luftwaffeначальник генерального штаба ВВС
mil.Chef des Hauptstabesначальник главного штаба
hist.Chef des Heeresnachrichtenwesensначальник связи сухопутных сил (wikipedia.org Andrey Truhachev)
hist.Chef des Korpsкомандующий корпусом (Andrey Truhachev)
hist.Chef des Korpsначальник штаба корпуса (Andrey Truhachev)
med., obs.Chef des Med.-Dienstes der Armeeначальник санитарной службы армии
med., obs.Chef des Med.-Dienstes der Armeeначсанарм
med., obs.Chef des Med.-Dienstes der Armeeначмедарм
med., obs.Chef des Med.-Dienstes der Armeeначальник медицинской службы армии
mil., GDRChef des medizinischen Dienstesначальник медицинской службы
med., obs., GDRChef des Medizinischen Dienstesначальник военно-медицинской службы
med., obs.Chef des Medizinischen Dienstes der Frontначмедфронта
med., obs.Chef des Medizinischen Dienstes der Frontначальник медицинской службы фронта
med., obs.Chef des Medizinischen Dienstes der Militärmedizinischen Hauptverwaltung der UdSSRначальник медицинской службы Главного военно-медицинского управления СССР (ГДР. dem Chef des Medizinischen Dienstes des Ministeriums für Nationale Verteidigung)
med., obs.Chef des Medizinischen Dienstes der Militärmedizinischen Hauptverwaltung der UdSSRначальник медицинской службы Главного военно-медицинского управления СССР (ГДР. dem Chef der Medizinischen Verwaltung des Ministeriums für Nationale Verteidigung)
med., obs.Chef des Medizinischen Dienstes der Militärmedizinischen Zentralverwaltung der UdSSRначальник медицинской службы Центрального военно-медицинского управления СССР (ГДР. dem Chef des Medizinischen Dienstes des Ministeriums für Nationale Verteidigung)
med., obs.Chef des Medizinischen Dienstes der Militärmedizinischen Zentralverwaltung der UdSSRначальник медицинской службы Центрального военно-медицинского управления СССР (ГДР. dem Chef der Medizinischen Verwaltung des Ministeriums für Nationale Verteidigung)
med., obs.Chef des Medizinischen Dienstes eines Militärbezirksначальник медицинской службы военного округа
mil., GDRChef des Militärbezirksкомандующий войсками военного округа
med., obs., soviet.Chef des Militärmedizinischen Dienstesначальник военно-медицинской службы
hist.Chef des Nachrichtenverbindungswesensпомощник государственного секретаря авиации и генерального инспектора ВВС по связи
lawChef des Protokollsначальник протокольного отдела
gen.Chef des Protokollsзаведующий протокольным отделом
med., obs.Chef des Sanitätsdienstes der Armeeначсанарм
med., obs.Chef des Sanitätsdienstes der Armeeначальник санитарной службы армии
med., obs.Chef des Sanitätsdienstes der Frontначальник санитарной службы фронта
mil.Chef des Stabesначальник штаба (оперативного объединения и выше)
med., obs.Chef des Stabesначальник штаба
mil.Chef des Stabes des Führungsstabes der Bundeswehrначальник штаба главного штаба бундесвера
mil.Chef des topographischen Dienstesначальник топографической службы
mil.Chef des Transportwesensначальник военно-транспортной службы (вермахт golowko)
law, abbr.Chef einer Handelsvertretungторгпред
mil., Germ.Chef eines Musikkorpsкапельмейстер военного оркестра
mil., Germ.Chef eines Musikkorpsначальник военного оркестра
mil.Chef Forschung und Entwicklungруководитель научно-исследовательских работ
mil.Chef Forschung und Entwicklungначальник научно-исследовательских работ
mil., GDRChef Luftabwehrначальник ПВО (войск)
mil., GDRChef Luftverteidigungкомандующий ПВО (страны)
mil., GDRChef Nachrichtenначальник связи
mil.Chef Pionierwesenначальник инженерной службы
mil.Chef Pionierwesenначальник инженерных войск
mil.Chef Raketentruppen und Artillerieначальник ракетных войск и артиллерии
mil., GDRChef Rückwärtige Diensteначальник тыла
mil.Chef Truppenluftabwehrначальник противовоздушной обороны
busin.Chef und seine Untergeordnetenначальник и подчинённые (Soulbringer)
media.Chef vom Dienstответственный редактор (Andrey Truhachev)
media.Chef vom Dienstглавный редактор (Andrey Truhachev)
media.Chef vom Dienstшеф-редактор (Andrey Truhachev)
media.Chef vom Dienstведущий редактор (Andrey Truhachev)
gen.Chef vom Dienstдежурный редактор (в газете)
gen.Chefs der Diplomatischen Missionenглавы дипломатических миссий
fr.Chefs d'oeuvreшедевр
polit.CSU-Chefпредседатель ХСС (Andrey Truhachev)
polit.CSU-Chefпредседатель Христианско-социального союза Германии (Andrey Truhachev)
gen.darüber hat mich der Chef unterrichtetоб этом меня проинформировал начальник
gen.den Chef herauskehrenизображать из себя начальника
gen.den Chef vorkehrenкорчить из себя начальника
gen.den Chef vorkehrenстроить из себя начальника
gen.der allgewaltige Chefвсемогущий начальник
gen.der allgewaltige Chefвсесильный начальник
gen.der Chef der Rollfeldarbeitenначальник подразделения эксплуатации аэродрома (spiegel.de Ин.яз)
gen.der Chef hat ihn vor allen Kollegen heruntergemachtначальник разнёс его в присутствии всех коллег
gen.der Chef hat ihn zurechtgewiesenначальник сделал ему выговор
gen.der Chef hat mich angeschnauztначальник грубо наорал на меня
gen.der Chef hat mich vor allen Leuten abgekanzeltшеф отчитал меня перед всеми
gen.der Chef hat sie wegen der vielen Fehler angepfiffenначальник задал им нагоняй за такое количество ошибок
gen.der Chef herrschte ihn wegen des Versehens wütend anначальник сердито распекал его за ошибку
gen.der Chef ist heute sehr reizbarшеф сегодня очень раздражителен
gen.der Chef schikaniert seine Untergebenenначальник изводит своих подчинённых (всяческими придирками)
gen.der Chef sieht sich nach einer neuen Sekretärin umшеф подыскивает себе новую секретаршу
gen.der neue Chef hat manche Vorschriften gelockertновый начальник внёс некоторые послабления в действующие предписания
gen.der neue Chef hat wieder alles umgemodeltновый начальник снова всё переделал по-своему
gen.der neue Chef war noch nicht allen bekanntне всё ещё были знакомы с новым начальником
gen.die Kollegen gegen den Chef aufwiegelnподстрекать коллег не подчиняться начальнику
gen.die Stütze des Chefsправая рука начальника
gen.ein jovialer Chefприветливый шеф
gen.ein menschlicher Chefчеловечный начальник
gen.eine vierköpfige Familie hat damit ein zu versteuerndes Einkommen von 32.000 Euro komplett steuerfrei, sagte der CSU-Chef.У семьи из четырёх человек при этом есть 32 тысячи евро полностью необлагаемого налогом дохода, который в противном случае должен был бы подлежать налогообложению. – сказал шеф Христианско-социального союза /ХСС/
gen.er biedert sich bei seinem Chef anон подлизывается к своему начальнику
gen.er erging sich in Lobhudeleien auf den neuen Chefон расточал грубую лесть в адрес нового начальника
gen.er hat mit seinem Chef tüchtig poussiertон здорово льстил своему начальнику, добиваясь его расположения
gen.er ist Chauffeur bei unserem Chefон шофёр нашего начальника
gen.er ist jetzt sauer auf seinen Chefон теперь в большой обиде на своего начальника
gen.er ist jetzt sauer auf seinen Chefон теперь очень зол на своего начальника
gen.er kroch nicht vor seinem Chefон не угодничал перед своим начальником
gen.er meldete dem Chef seinen Rücktrittон заявил начальнику о своём уходе (с должности)
gen.er wurde schon morgen früh zum Chef zitiertуже рано утром его вызвали к начальнику
gen.es ist mir zuwider, wie sie mit dem Chef schöntutмне противно, как она увивается вокруг шефа
mil., navyFlagge des Chefs der Admiralitätфлаг главнокомандующего военно-морскими силами
mil., navyFlo-Chefкомандир флотилии (дивизиона)
gen.fragen Sie bei Ihrem Chef nach, ob Sie im September Urlaub bekommenспросите у вашего начальника, получите ли вы отпуск в сентябре
gen.ich bin heute vom Chef ganz schön angehaucht wordenначальник сегодня здорово задал мне пару
gen.ich habe von meinem Chef noch keine Direktiven erhaltenя ещё не получил директив от своего начальника
gen.ich muss morgen beim Chef antanzenя завтра должен незамедлительно явиться к начальнику
gen.ich möchte den Chef der Firma sprechenя хотел бы поговорить с главой фирмы
gen.ich passe nur die Gelegenheit ab, mit dem Chef darüber zu sprechenя только жду случая, чтобы поговорить об этом с начальником
mil.Kompanie-Chef-Besprechungсовещание командиров рот (Andrey Truhachev)
gen.obwohl er um seinen Chef scharwenzelt hat, hat er nichts erreichtхотя он и угодничал перед шефом, он ничего не добился
gen.obwohl er um seinen Chef scharwenzelt ist, hat er nichts erreichtхотя он и угодничал перед шефом, он ничего не добился
mil.selbständiger Chefкомандир отдельной эскадрильи
mil.selbständiger Chefкомандир отдельной батареи
mil.selbständiger Chefкомандир отдельной роты
gen.Senior-Chefотец-основатель (но зависит от контекста Julia_Pavlova)
gen.sich bei beim Chef für einen Kollegen verwendenходатайствовать перед начальником за коллегу
gen.sich seinem Chef unterordnenподчиняться своему начальнику
gen.Sie sollen zum Chef kommenвы должны пойти к начальнику
food.ind.Sous-Chefзаместитель шеф-повара
gen.Sous Chefпомощник шеф-повара (Александр Рыжов)
mil.Stellvertretender Chef des Stabesзаместитель начальника штаба (Andrey Truhachev)
med., obs.Stellvertreter des Chefsзамнач
med., obs.Stellvertreter des Chefsзаместитель начальника
mil.Stellvertreter des Chefs der Militärakademieзаместитель начальника военной академии (golowko)
polit.Taliban-Chefпредводитель талибов (Andrey Truhachev)
polit.Taliban-Chefруководитель "Талибан" (Andrey Truhachev)
polit.Taliban-Chefруководитель талибов (Andrey Truhachev)
polit.Taliban-Chefлидер талибов (Andrey Truhachev)
polit.Taliban-Chefглава талибов (Andrey Truhachev)
polit.Taliban-Chefвождь талибов (Andrey Truhachev)
polit.Taliban-Chefлидер движения "Талибан" (Andrey Truhachev)
gen.unser Chef erachtet diese Maßnahme für verfrühtнаш начальник считает эту меру преждевременной
gen.unser Chef wird ihn persönlich einweisenнаш начальник лично будет его инструктировать
mil.Verwaltung des Chefes der ABC-AbwehrtruppenУправление начальника войск радиационной, химической и биологической защиты (golowko)
gen.wer ist Chef in Ihrer Abteilung?кто шеф в вашем отделе?
gen.wer ist dein Chef?кто твой шеф?
gen.wer vertritt Ihren Chef?кто замещает вашего начальника?
gen.während der Krankheit des Chefs führt sein Stellvertreter die Geschäfteво время болезни начальника дела ведёт его заместитель