DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Brot | all forms | exact matches only
GermanRussian
abgebackenes Brotхлеб с отстающей коркой
alles für Brot eintauschenобменивать всё на хлеб
altbackenes Brotчёрствый хлеб
altes Brotчёрствый хлеб
Arbeit bringt Brot, Faulenzen HungersnotРабота приносит хлеб, безделье – голод
jemandem etwas aufs Brot schmierenпостоянно упрекать (кого-либо в чём-либо)
jemandem etwas aufs Brot streichenпостоянно напоминать (кому-либо о чём-либо)
jemandem etwas aufs Brot streichenпостоянно упрекать (кого-либо в чём-либо)
bei jemandem in Lohn und Brot stehenработать (у кого-либо)
bei jemandem in Lohn und Brot stehenиметь у кого-либо постоянный заработок
bei Wasser und Brot den ganzen Tag schuftenнадрываться целый день на работе за кусок хлеба с водой
bei Wasser und Brot sitzenсидеть на хлебе и воде
belegte Broteбутерброды
Brot beißenжевать хлеб
Brot für Zigaretten einhandelnполучить хлеб в обмен на сигареты
Brot gegen Zigaretten einhandelnполучить хлеб в обмен на сигареты
Brot haben wir genug und übergenugхлеба у нас более чем достаточно
Brot holenкупить хлеб
Brot holenидти за хлебом
Brot holenпринести хлеб
Brot in den Backofen schießenсажать хлеб в печь
Brot in den Kaffee tunkenмакать хлеб в кофе
Brot in den Ofen einschiebenпоставить хлеб в печь
Brot in den Ofen schiebenсажать хлеб в печь
Brot in den Ofen schießenставить хлеб в печь
Brot in den Ofen schießenсажать хлеб в печь
Brot in den Öfen schiebenсажать хлеб в печь
Brot in die Milch tunkenмакать хлеб в молоко
Brot in die Suppe schneidenнакрошить хлеб в суп
Brot in die Suppe schneidenнарезать хлеб в суп
Brot in Scheibenхлеб кусками
Brot mit Wurst belegenделать бутерброд с колбасой
Brot mit Wurst belegenкласть колбасу на хлеб
Brot ohne Aufstrichхлеб без ничего
Brot röstenподжарить хлеб
Brot schneidenрезать хлеб
Brot verkrümelnкрошить хлеб
Brot von gesternхлеб вчерашней выпечки
Butter auf Brot aufstreichenмазать хлеб маслом
Butter auf Brot aufstreichenнамазывать масло на хлеб
Butter auf das Brot schmierenнамазывать хлеб маслом
Butter auf das Brot streichenнамазывать хлеб маслом
Butter aufs Brot aufstreichenмазать хлеб маслом
Butter aufs Brot aufstreichenнамазывать масло на хлеб
Butter aufs Brot schmierenнамазать масло на хлеб
Butter aufs Brot schmierenпомазать хлеб маслом
Butter aufs Brot schmierenнамазывать хлеб маслом
Butter aufs Brot streichenнамазывать масло на хлеб
Butter aufs Brot streichenнамазывать хлеб маслом
da fett Brot ist fett gestrichenхлеб густо намазан (маслом)
das Brot anschneidenначать хлеб
das Brot fingerbreit schneidenрезать хлеб ломтиками толщиной в палец
das Brot in den Ofen einschiebenсажать хлеб в печь
das Brot ist hart gewordenхлеб зачерствел
das Brot ist steinhart gewordenхлеб стал твёрдым как камень
das Brot ist steinhart gewordenхлеб затвердел
das Brot muss für 6 Mann reichenхлеба должно хватить на шесть человек
jemandem das Brot nehmenлишить кого-либо куска хлеба
das Brot pudeltхлеб недопечён
jemandem das Brot vom Munde stehlenлишить кого-либо куска хлеба
jemandem das Brot vom Munde stehlenвырвать у кого-либо кусок хлеба изо рта
das ist ein saures Brotэто нелёгкий хлеб
das ist mein Brotэто мой кусок хлеба
das liebe Brotхлеб насущный
das täglich Brotхлеб насущный
das tägliche Brotпропитание
das tägliche Brotхлеб насущный
der Mensch lebt nicht von Brot alleinне хлебом единым жив человек
der Mensch lebt nicht von Brot alleinне о хлебе едином будет жив человек
derbes Brot zu einem Glas kalte Milch passte ihm sehr gutхлеб из грубой муки да стакан холодного молока – это было как раз по нему
Des einen Tod, des andern BrotСмерть одного – хлеб для другого
die Kunst geht nach Brotискусство хлеба просит (т. е. должно продавать себя или жить подаянием)
die Maus nagt am Brotмышь грызёт хлеб
die Mutter schnitt mir eine Scheibe Brotмать отрезала мне ломоть хлеба
die Soße mit einem Stück Brot aufstippenподобрать соус с тарелки куском хлеба
durchgebackenes Brotхорошо пропечённый хлеб
ein belegtes Brotбутерброд (с колбасой, сыром и т. п.)
ein gestrichenes Brotнамазанный маслом и т. п. кусок хлеба
ein gestrichenes Brotхлеб с маслом
ein hartes Brot essenзарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудом
ein kleiner Brocken Brotмаленькая крошка хлеба
ein Laib Brotбуханка хлеба
ein Laib Brotкаравай хлеба
ein saures Brotнеприятный заработок
ein saures Brotнелёгкий заработок
ein saures Brotнеприятный труд
ein saures Brotнелёгкий труд
ein Schub Brotодна выпечка (в пекарне)
ein Schub Brotодна партия хлебов
ein Schub Brotхлеб одной выпечки
ein Schub Brotхлеб одной партии
ein sicheres Brot habenиметь верный кусок хлеба
ein Stromer bat an der Haustür um ein Stück Brotкакой-то бродяжка просил у двери кусок хлеба
ein Stück Brotкусок хлеба
ein Stück Brot abschneidenотрезать кусок хлеба
eine dicke Scheibe Brotтолстый ломоть хлеба
eine dünne Scheibe Brotтонкий ломтик хлеба
eine große Scheibe Brotбольшой ломоть хлеба
eine Scheibe Brotломоть хлеба
eine Scheibe Brot abschneidenотрезать ломоть хлеба
eine Scheibe Brot abschneidenотрезать кусок хлеба
eine Schnitte Brotломоть хлеба
eitles Brot essenсидеть на одном хлебе
er aß trockenes Brotон ел пустой хлеб
er begnügte sich mit einem Kanten Brotон довольствовался куском хлеба
er gönnt sich das liebe Brot nichtон отказывает себе в куске хлеба
er hat nicht das Salz zum Broteон живёт в крайней нужде
er hat nicht das Salz zum Broteон не имеет самого необходимого
er kann mehr als Brot essenон знающий человек
er kann mehr als Brot essenон толковый человек
er kann mehr als Brot essenон многое может
er verdiente redlich sein Brotон честно зарабатывал свой хлеб
essen Sie darauf ein Stückchen Brotзаешьте это кусочком хлеба
etwas Brotнемного хлеба
fassen Sie das Brot nicht mit schmutzigen Händen an!не хватайте хлеб грязными руками!
Fleiß bringt Brot, Faulheit NotПрилежание приносит хлеб, лень – нужду
fremder Leute Brot essenесть чужой хлеб
fremdes Brot essenслужить кому-либо из-за куска хлеба
fremdes Brot essenесть чужой хлеб
Fremds Brot, herbes BrotЧужой хлеб, горький хлеб
frisch gebackenes Brotсвежеиспечённый хлеб
gesäuertes Brotхлеб из теста на закваске (daring)
gesäuertes Brotквасной хлеб (daring)
halber Laib Brotполбуханки хлеба (Andrey Truhachev)
halber Laib Brotполовина буханки хлеба (Andrey Truhachev)
hartes Brotтвёрдый хлеб
hartes Brotчёрствый хлеб
hartes Brot kauenжевать чёрствый хлеб
hartgewordenes Brotчёрствый хлеб
hausbackenes Brotхлеб домашней выпечки
hole das Brot, inzwischen bereite ich das Frühstückсходи за хлебом, а я тем временем приготовлю завтрак
ich brauche es wie Salz und Brotмне это нужно как воздух
ich bringe dir ein Brot mit, ich gehe ohnehin zur Kaufhalleя принесу тебе хлеб, я и так иду в магазин
ich gehe Brot und Milch einholenя пойду за хлебом и за молоком (купить хлеба и молока)
in Lohn und Brot bei jemandem seinсостоять у кого-либо на службе
in Lohn und Brot bei jemandem seinслужить (у кого-либо)
in Lohn und Brot bei jemandem stehenсостоять у кого-либо на службе
in Lohn und Brot bei jemandem stehenслужить (у кого-либо)
jemanden aus Amt und Brot bringenлишить кого-либо места и куска хлеба
jemanden in Arbeit und Brot bringenподыскать кому-либо заработок
jemanden in Arbeit und Brot bringenнайти для кого-либо заработок
jemanden in Arbeit und Brot bringenустроить кого-либо на работу
jemanden in Lohn und Brot nehmenнанимать кого-либо на работу
jemanden um Lohn und Brot bringenлишать кого-либо куска заработка
jemanden um Lohn und Brot bringenлишать кого-либо куска хлеба
kaum das liebe Brot habenкое-как перебиваться
keinen Happen Brot von jemandem annehmenкуска хлеба не принимать (отклонять чью-либо помощь; от кого-либо)
kleisteriges Brotплохо пропечённый хлеб
kleisteriges Brotсырой хлеб
Laib Brotбуханка хлеба (Andrey Truhachev)
lockeres Brotрыхлый хлеб
mit jemandem ein Stück Brot teilenделиться с кем-либо куском хлеба
mit einer Scheibe Brot vorliebnehmenудовольствоваться куском хлеба
mit einer Scheibe Brot vorliebnehmenдовольствоваться куском хлеба
mit Rosinen durchbackenes Brotхлеб, испечённый с изюмом
mit Rosinen durchbackenes Brotхлеб испечённый с изюмом
nach Brot anstehenстоять в очереди за хлебом
nach Brot anstehnстоять в очереди за хлебом
etwas nötig haben wie's liebe Brotнуждаться в чём-либо как в хлебе насущном
Russisch Brotрусские хлебцы (сладкое печенье в виде букв и цифр)
Russisches Brotрусские хлебцы (сладкое печенье в виде букв и цифр)
Salz und Brotхлеб-соль
schwarzes Brotчёрный хлеб
sein gutes Brot habenиметь достаточный заработок
sein Brot mit Tränen essenжить в постоянной нужде
sein Brot verdienenзарабатывать на хлеб
sein eigen Brot essenжить собственным трудом
sein Frühstück bestand aus Brot und Milchего завтрак состоял из хлеба и молока
Sich die Butter vom Brot nicht nehmen lassenне дать себя в обиду
sich sein Brot sauer verdienenзарабатывать хлеб тяжёлым трудом
sich sein Brot schwer verdienenзарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудом
sie hat Brot im Schrank liegenу неё в шкафу лежит хлеб
sie hat das Brot ganz aufgegessenона съела весь хлеб
sie legt das Brot in den Korbона кладёт хлеб в корзинку
sie tunkte das Brot einона макала хлеб
Teig zu Brot formenпридавать тесту форму хлеба
trockenes Brotпростой хлеб (ohne Aufstrich Andrey Truhachev)
trockenes Brotсухой хлеб
um Brot anstehnстоять в очереди за хлебом
um ein Stück Brot bettelnпросить кусок хлеба
jemanden um sein Brot bringenлишить кого-либо куска хлеба
jemanden um ums Brot bringenлишить кого-либо куска хлеба
jemanden ums Brot bringenлишить кого-либо хлеба
ungesäuertes Brotнеквашеный хлеб (Andrey Truhachev)
ungesäuertes Brotбездрожжевой хлеб (Andrey Truhachev)
ungesäuertes Brotпресный хлеб (Andrey Truhachev)
Unser tägliches BrotХлеб наш насущный
winzige Portionen Brotкрошечные порции хлеба
wo ihr jedes Blättchen bot Nach Gelüsten Dach und Brotкак под каждым ей листком Был готов и стол и дом