DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Brief | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.als sie den Brief gelesen hatte, zerknüllte sie ihn und warf ihn wegкогда она прочитала письмо, она скомкала его и выбросила
patents.als Tag und Stunde der Hinterlegung gelten die des Eingangs des Briefesдатой и часом подачи заявки считаются дата и час получения письма
gen.alte Briefe durchstöbernперерыть старые газеты
gen.alte Briefe verbrennenсжигать старые письма
gen.alte Briefe vernichtenуничтожить старые письма
gen.alte Briefe zur Erinnerung sorgfältig aufhebenбережно хранить на память старые письма
gen.am Ende des Briefes gab es eine längere Nachschriftв конце письма была длинная приписка
gen.am Fuße des Briefesв конце письма
gen.am 15. März ist er abgereist, eine Woche danach erhielt sie schon den ersten Briefпятнадцатого марта он уехал, а уже неделю спустя она получила от него первое письмо
gen.an einen Brief hinten anfügenсделать приписку в конце письма
gen.an jemanden einen Brief schickenпосылать кому-либо письмо
gen.an jemanden einen Brief sendenпосылать кому-либо письмо
gen.an wen war der Brief gerichtet?кому было направлено это письмо?
gen.anbei zwei Briefeк сему прилагаются два письма
busin.anknüpfend an unseren letzten Briefв продолжение нашего предыдущего, предшествующего прошлого письма (Andrey Truhachev)
patents.Annahme von Briefen und Schriftstückenприём писем и документов
lawanonymer Briefподмётное письмо heimlich untergeschobener (mit einer Denunziation, Drohung usw.)
inf.anonymer Briefанонимка
gen.anonymer Briefанонимное письмо
gen.anstatt eines Briefesвместо письма
gen.antwortlich Ihres Briefesв ответ на Ваше письмо
philat.auf Briefна письме (Введение в каталог России "MICHEL")
gen.aus dem Brief etwas erfahrenузнать что-либо из письма
gen.aus dem Brief ist ersichtlich, dass sie Schwierigkeiten hatиз письма явствует, что ей трудно
gen.aus Ihrem Brief habe ich mit Vergnügen entnommen, dass Sie gut angekommen sindиз вашего письма я с удовольствием узнал, что вы благополучно прибыли
lawausgehender Briefисходящее письмо
gen.bei uns sind viele Briefe eingelaufenк нам поступило много писем
gen.beifügen: dem Blumenstrauß war ein Brief beigefügtк букету было приложено письмо
econ.bezahlt-Briefприказы на продажу выполнены частично (отметка в биржевом бюллетене)
fin., abbr.bezahlt-BriefЪB
econ.bezahlt – Briefприказы на продажу выполнены частично (отметка в биржевом бюллетене)
econ.bezahlt – Briefприказы на продажу выполнены в незначительной доле (отметка в биржевом бюллетене)
bank.bezahlt-Brief"приказы на продажу выполнены частично" (отметка в биржевом бюллетене)
econ.etwas bezahlt-Briefприказы на продажу выполнены в незначительной доле (etwasbB)
busin.bezahlt-Briefприказы на продажу выполняются частично
inf.blauer Briefписьмо учителя родителям провинившегося ученика
inf.blauer Briefписьмо учителя родителям неуспевающего ученика
mil., hist.blauer Briefписьменная директива чрезвычайной важности
mil., hist.blauer Briefуведомление об отставке
inf.blauer Briefуведомление об увольнении с работы, службы (mirelamoru)
inf.blauer Briefизвещение об увольнении (с работы, в отставку)
gen.Brief einschreiben lassenпослать заказное письмо
econ.Brief mit Nachgebührписьмо с доплатой
econ.Brief mit Strafportoписьмо с доплатой
gen.Brief mit Wertangabeценное письмо
gen.Brief mit Wertangabeписьмо с объявленной ценностью
railw., road.wrk.Brief per Einschreibenзаказное письмо
gen.Brief trug den Vermerk "geheim"на письме был гриф "секретно"
busin.Brief um Unterstützungписьмо поддержки (trismegist)
bank.Brief und Geldпредложение и спрос (на бирже)
st.exch.Brief und Geldпредложение и спрос
construct.Brief- und Paketpostamtпочтовое отделение, принимающее письма и посылки
tech.Brief- und Paketwaageпочтовые весы
lawBrief jemandem zuleitenнаправить письмо (wanderer1)
lit.Brief über die Blinden zum Gebrauch für die SehendenПисьмо о слепых в назидание зрячим (произведение Дени Дидро Лорина)
gen.Briefe auf der Post aufliefernсдать письма на почте
gen.Briefe austauschenобмениваться письмами
gen.mit jemandem Briefe austauschenпереписываться (с кем-либо)
gen.Briefe austragenразносить письма
st.exch.Briefe stark begehrtримессы в большом спросе
econ.Briefe von der Handвекселя без индоссамента
gen.Briefe von der Post holenпойти на почту за письмами
gen.Briefe von der Post holenпринести письма с почты
gen.Briefe wechselnпереписываться
gen.mit jemandem Briefe wechselnпереписываться (с кем-либо)
gen.Briefe zustellenдоставлять письма
gen.das Geschenk war von einem freundlichen Brief begleitetподарок сопровождался дружественным письмом
gen.das lässt sich nicht ohne weiteres aus seinem Brief schließenиз его письма нельзя сделать об этом прямого заключения
gen.das lässt sich nicht ohne weiteres aus seinem Brief schließenэто не вытекает прямо из его письма
gen.das Original des Briefes behalte ich hier und schicke dir nur die Abschriftоригинал письма я оставляю у себя и посылаю тебе только копию
gen.das veranlasste mich, ihm einen Brief zu schreibenэто побудило меня написать ему письмо
f.trade.Datum des Briefesдата письма
gen.dem Boten den Brief abnehmenпринять письмо от нарочного
gen.dem Brief an die Eltern habe ich einige Zeilen an den Bruder beigelegtк письму к родителям я приложил листок, на котором было несколько строк к брату
gen.dem Brief eine Briefmarke beilegenприложить к письму марку
gen.dem Brief eine Nachschrift anfügenделать приписку к письму
gen.dem Brief eine Nachschrift anfügenсделать приписку к письму
gen.dem Brief eine Nachschrift hinzufügenприписать к письму постскриптум
gen.dem Brief eine Nachschrift hinzufügenсопроводить письмо постскриптумом
gen.dem Brief einige Zeilen hinzusetzenдобавить к письму несколько строк
obs.dem Brief ist eine Beilage angeschlossenк письму имеется приложение
gen.dem Paket einen Brief beifügenприлагать к посылке письмо
gen.dem Paket einen Brief beifügenсопровождать посылку письмом
inf., obs.den blauen Brief bekommenполучить письмо из школы о неуспеваемости ребёнка
inf., obs.den blauen Brief bekommenполучить извещение об увольнении
gen.den Brief an jemanden abschickenотправлять кому-либо письмо
gen.den Brief an jemanden abschickenотсылать кому-либо письмо
gen.den Brief an jemanden absendenотправить кому-либо письмо
gen.den Brief an jemanden absendenотослать кому-либо письмо
gen.den Brief auf den Boden werfenбросить письмо на пол
gen.den Brief aufmachenвскрывать письмо
gen.den Brief eigenhändig abgebenвручить письмо лично адресату
gen.den Brief einsteckenбросить письмо (в почтовый ящик)
gen.den Brief faltenскладывать письмо
gen.den Brief im Auszug mitteilenпривести выдержки из письма
gen.den Brief in den Kasten steckenопустить письмо в почтовый ящик
gen.den Brief in den Kasten werfenбросить письмо в ящик
gen.den Brief in den Kasten werfenопустить письмо в ящик
gen.den Brief in den Kästen werfenбросить письмо в почтовый ящик
gen.den Brief in den Kästen werfenопустить письмо в почтовый ящик
gen.den Brief mit einem Petschaft versiegelnзапечатать письмо
postden Brief sendenотправлять письмо (Лорина)
postden Brief sendenотправить письмо (Лорина)
gen.den Brief wiegenвзвешивать письмо
gen.jemandem den Brief zeigenпоказывать кому-либо письмо
inf.den Brief zumachenзаклеить письмо
gen.den Empfang des Briefes bescheinigenписьменно подтвердить получение письма
gen.den Empfang eines Briefes meldenподтверждать получение письма
f.trade.den Erhalt des Briefes bestätigenподтвердить получение письма
gen.der Abdruck des Briefes erfolgte in allen Tageszeitungenписьмо было опубликовано всеми ежедневными газетами
gen.der befragte Briefупомянутое письмо
gen.der Brief bat sich gefundenписьмо нашлось
gen.der Brief blieb unbeantwortetписьмо осталось без ответа
gen.der Brief, den Sie mir gütig geschrieben habenписьмо, которое вы мне любезно написали
gen.der Brief erreichte ihn nicht mehrписьмо его уже не застало
gen.der Brief gelangte nicht zu ihmписьмо не дошло до него (не попало по его адресу)
gen.der Brief geriet in meine Händeписьмо попало в мои руки
gen.der Brief hat mich zu Hause nicht erreichtписьмо не застало меня дома
gen.der Brief hat uns erreichtписьмо нас застало
gen.der Brief hat uns erreichtписьмо дошло до нас
gen.der Brief hat Übergewichtписьмо имеет лишний вес
gen.der Brief ist als unzustellbar zurückgekommenписьмо вернулось как недоставленное
gen.der Brief ist an dich adressiertписьмо адресовано тебе
gen.der Brief ist doch angelangtписьмо всё же дошло
gen.der Brief ist fortписьмо отправлено
gen.der Brief ist ganz unpersönlich gehaltenписьмо носит абсолютно официальный характер
gen.der Brief ist gestern abgegangenписьмо было отправлено вчера
gen.der Brief ist kaum entzifferbarписьмо очень трудно разобрать
gen.der Brief ist nicht frankiertна письме нет почтовой марки
gen.der Brief kommt und kommt nichtписьма всё нет
gen.der Brief konnte verlorengehenписьмо могло затеряться
inf.der Brief muss noch heute fortписьмо должно быть отправлено сегодня же
postder Brief muss unbedingt heute noch wegнадо непременно отправить письмо ещё сегодня (Andrey Truhachev)
postder Brief muss unbedingt heute noch wegписьмо необходимо непременно отправить ещё сегодня (Andrey Truhachev)
gen.der Brief sagt darüber nichtsв письме об этом ничего не сказано
gen.der Brief schließt mit den Wortenписьмо кончается такими словами
gen.der Brief soll zur Post!отнесите это письмо на почту!
gen.der Brief soll zur Post!отнеси это письмо на почту!
gen.der Brief trug den Vermerk "geheim"на письме был гриф "секретно"
gen.der Brief trägt einen Stempel vom 4. Märzна письме штемпель от 4-го марта
gen.der einliegende Briefприложенное при сем письме
offic.der einliegende Briefприложенное при этом письмо
offic.der einliegende Briefприложенное при сём письмо
gen.der einliegende Briefприложенное при этом письме
gen.der Empfänger eines Briefesполучатель письма
gen.der ganze Brief war von A bis Z erlogenвсе письмо было ложью от начала до конца
gen.der Mann entwand ihr sanft den Briefмуж мягко, но с силой выхватил письмо у неё из рук
gen.die Briefe hintereinander schreibenписать письма одно за другим
gen.die Briefe müssen in den Kastenписьма нужно опустить в ящик
gen.die Ergänzungen zu seinem Briefдополнения к его письму
gen.die Zahl der unerledigten Briefe schwoll immer mehr anколичество неотправленных писем всё больше увеличивалось
gen.die ältesten Briefe zu etwas habenиметь приоритетные права (на что-либо)
gen.diese Briefe sind noch unerledigtна эти письма ещё не ответили
gen.diese geschraubten Worte in seinem Brief kommen mir komisch vorэти высокопарные слова в его письме звучат комично для моего слуха
gen.diesen Brief hat mir ein Eilbote zugestelltэто письмо мне доставил нарочный
gen.diesen Brief müssen sie gegen Quittung aushändigenэто письмо вы должны вручить под расписку
gen.dieser Brief beglückte ihnэто письмо его глубоко обрадовало
gen.dieser Brief besagt, dass er recht hatэто письмо свидетельствует о том, что он прав
gen.du kannst dich in deinem Brief auf mich berufenты можешь в своём письме сослаться на меня
gen.durch einen Brief seinen guten Willen dartunподтверждать свою добрую волю письмом
patents.durch eingeschriebenen Briefзаказным письмом
comp.E-Briefэлектронная почта
lawEhrverletzung durch Briefоскорбление в письменном виде
gen.eigenhändiger Briefсобственноручно написанное письмо
gen.eigenhändiger Brief mit Unterschriftсобственноручно написанное и подписанное письмо
gen.ein anonymer Briefанонимное письмо
gen.ein blauer Briefписьмо учителя родителям неуспевающего ученика
gen.ein blauer Briefизвещение об увольнении
gen.ein Brief folgenden inhaltsписьмо нижеследующего содержания
gen.ein Brief folgenden Inhaltsписьмо следующего содержания
gen.ein Brief ging mir zuя получил письмо
gen.ein Brief ist angekommenполучено письмо
gen.ein Brief ohne Datumписьмо без даты
gen.ein Brief Stecknadelnпачка булавок
gen.ein Brief von jemandem an jemandenписьмо от кого-либо кому-либо (iamtateviam)
gen.ein Bündel Briefeперевязанная связка писем
gen.ein Bündel Briefeперевязанная пачка писем
gen.ein drolliger Briefзабавное письмо
inf.ein ellenlanger Briefдлиннейшее послание
gen.ein gesalzener Briefрезкое письмо
lawein geschriebener Brief mit Rückscheinзаказное письмо с обратным уведомлением
gen.ein offener Briefоткрытое письмо
gen.ein schwer entzifferbarer Briefнеразборчивое письмо
gen.ein Stoß Briefeпачка писем
gen.ein Stoß Briefeстопка писем
gen.ein Trommelfeuer von Briefenпоток писем
gen.ein wirrer Briefсумбурное письмо
gen.ein zärtlicher Briefнежное письмо
inf., obs.einen blauen Brief kriegenполучить письмо из школы о неуспеваемости ребёнка
inf., obs.einen blauen Brief kriegenполучить извещение об увольнении
gen.einen Brief abfangenзадержать чьё-либо письмо
gen.einen Brief abfangenперехватить чьё-либо письмо
gen.einen Brief abfassenписать письмо
gen.einen Brief abfertigenоформлять письмо к отправлению (на почте, железной дороге)
f.trade.einen Brief absendenотправлять письмо
f.trade.einen Brief adressierenадресовать письмо
gen.einen Brief an jemanden adressierenадресовать кому-либо письмо (iamtateviam)
gen.einen Brief an jemanden richtenадресовать кому-либо письмо
f.trade.einen Brief an jn richtenнаправлять письмо (кому-либо)
gen.einen Brief an jemanden richtenнаправить кому-либо письмо
gen.einen Brief an jemanden schickenпослать кому-либо письмо
gen.einen Brief anfangenначать письмо
gen.einen Brief anführenпривести в качестве примера письмо
pomp.einen Brief aufbrechenвскрыть письмо
pomp.einen Brief aufbrechenвскрыть запечатанное письмо
gen.einen Brief aufgebenотправлять письмо
posteinen Brief aufgebenоправлять письмо (Andrey Truhachev)
gen.einen Brief aufgebenпосылать письмо
gen.einen Brief aufmachenоткрывать письмо
gen.einen Brief aufreißenоткрыть письмо
gen.einen Brief aufreißenвскрыть письмо
gen.einen Brief aufreißenвскрывать письмо (разорвав конверт)
gen.einen Brief aufsetzenподготовить текст письма
gen.einen Brief aufsetzenнабросать письмо
gen.einen Brief aus der Ferne erhaltenполучать издалека письмо
fin.einen Brief aushändigenвручать письмо
f.trade.einen Brief bekommenполучать письмо
posteinen Brief bekommenполучить письмо (Лорина)
gen.einen Brief besorgenотсылать письмо
gen.einen Brief besorgenотправлять письмо
gen.einen Brief durchjagenпоспешно пробежать глазами письмо
gen.einen Brief eingeschrieben schickenотправлять письмо заказным
gen.einen Brief einschreiben lassenотправлять письмо заказным
gen.einen Brief entfaltenразвёртывать письмо
gen.einen Brief entwerfenнабросать письмо
econ.einen Brief freimachenоплачивать письмо
econ.einen Brief freimachenуплатить почтовый сбор
gen.einen Brief freimachenоплачивать письмо почтовым сбором
gen.einen Brief herunterhastenнаписать наспех письмо
gen.einen Brief holenпринести письмо
gen.einen Brief im Auszug mitteilenсообщить выдержки из письма
gen.einen Brief im Auszüg mitteilenсообщить выдержки из письма
gen.einen Brief im Namen von jemandem an jemanden schreibenнаписать письмо от чьего-либо имени кому-либо (iamtateviam)
gen.einen Brief in Chiffren schreibenзашифровать письмо
gen.einen Brief in der Hand wägenвзвесить на руке письмо
gen.einen Brief in der Zeitung veröffentlichenопубликовать письмо в газете
gen.einen Brief kopierenснимать копию с письма
inf.einen Brief loslassenотправить письмо
gen.einen Brief mit der Hand schreibenнаписать письмо от руки
gen.jemandem einen Brief mitgebenдать кому-либо письмо (для передачи третьему лицу)
gen.einen Brief rekommandierenотправлять письмо заказным
f.trade.einen Brief schickenпосылать письмо
f.trade.einen Brief schickenотправлять письмо
gen.jemandem einen Brief schickenпосылать кому-либо письмо
offic.einen Brief schließenзакончить письмо (Andrey Truhachev)
gen.einen Brief schließenзапечатать письмо
gen.einen Brief schreibenписать письмо
gen.jemandem einen Brief sendenпосылать кому-либо письмо
gen.einen Brief studierenчитать и перечитывать письмо (внимательно изучая его содержание)
gen.einen Brief umdatierenисправить дату на письме
gen.einen Brief ungeschrieben lassenне написать письма
gen.einen Brief unterschiebenподсунуть кому-либо письмо
gen.einen Brief unterschlagenутаить письмо
gen.einen Brief unterschreibenподписывать письмо
gen.einen Brief verfassenнаписать письмо
gen.einen Brief verfassenписать письмо
gen.einen Brief verschweigenумалчивать о письме
gen.einen Brief versiegelnзапечатать письмо (сургучом)
gen.einen Brief von seinem Freund bekommenполучить письмо от своего друга
gen.einen Brief wegschickenотправить письмо
gen.einen Brief wegschickenотослать письмо
fin.jemandem einen Brief zu eigenen Händen übergebenпередавать письмо (кому-либо, в адрес)
fin.einen Brief zustellenвручать письмо
gen.einen Brief öffnenвскрывать письмо
gen.einen Brief öffnenвскрыть письмо
gen.einen Brief öffnenраспечатать письмо
gen.einen Brief überfliegenпробежать глазами письмо
gen.einen Brief überschreibenписать адрес на письме
gen.einen postlagernden Brief abholenполучить письмо до востребования
gen.einen postlagernden Brief behebenполучать письмо до востребования (на почте)
gen.einen Stoß Briefe aufarbeitenпересмотреть пачку писем (и ответить на них)
gen.einfacher Briefпростое письмо (не заказное)
f.trade.eingeschriebener Briefзаказное письмо
gen.eingeschriebener Briefзаказное письмо
f.trade.Empfang eines Briefesполучение письма
busin.empfohlener Briefрекомендованное письмо (Лорина)
gen.entgegen seinem Versprechen schrieb er keinen Briefвопреки своему обещанию он не написал ни одного письма
gen.er antwortete auf meinen Brief mit Stillschweigenон ответил на моё письмо полным молчанием
gen.er durcheilte flüchtig den Briefон пробежал глазами письмо
gen.er eröffnete ihr, der Brief wäre schon vor einigen Tagen abgeschickt wordenон открыл ей, что письмо было отослано уже несколько дней тому назад
gen.er fügte seinem Brief noch ein paar Zeilen hinzuон приписал к своему письму ещё несколько строк
gen.er hat auf meinen Brief sehr kühl geantwortetон очень холодно ответил на моё письмо
gen.er hat den Brief in den Briefkasten gestecktон опустил письмо в почтовый ящик
gen.er hat den Brief in den Briefkasten gestecktон бросил письмо в почтовый ящик
gen.er hat einen rührenden Brief geschriebenон написал трогательное письмо
gen.er hat von seinem Freund einen Brief von vier Seiten bekommenон получил от своего приятеля письмо на четырёх страницах
gen.er konnte ihren Brief nicht entziffernон не мог разобрать её письмо
gen.er las den Brief, und es war ihm heiß und kaltон читал письмо, и ему было то холодно, то жарко
gen.er las den Brief, und es wurde ihm heiß und kaltон читал письмо, и ему становилось то холодно, то жарко
gen.er las ihren Brief mit großem Interesseон читал её письмо с большим интересом
gen.er schob den Brief durch den Schlitz des Briefkastensон сунул письмо в отверстие почтового ящика
gen.er schrieb mir einen vertrauensvollen Briefон написал мне исполненное доверия письмо
gen.er starrte auf den Briefон уставился на письмо неподвижным взглядом
gen.er versuchte sich damit herauszureden, dass er den Brief zu spät erhalten hatон попытался оправдаться тем, что получил письмо слишком поздно
gen.er wird sich diesen Brief nicht hinter den Spiegel steckenоб этом письме он вряд ли кому расскажет
lawEröffnung von Briefenвскрытие писем
gen.es ist ein Brief an Sie daвам есть письмо
gen.es ist ein Brief an Sie daдля вас есть письмо
bank.etwas bezahlt-Brief"приказы на продажу выполнены в незначительной доле" (отметка в биржевом бюллетене)
econ.etwas bezahlt-Briefприказы на продажу выполнены в незначительной доле (отметка в биржевом бюллетене)
comp.Fast-Brief-Qualitätрежим высококачественной печати (ANIMAL)
ling.Formulierungen für Briefeформулы употребляемые в письмах
IMF.Geld-Brief-Spanneспред между курсами покупателей и продавцов
st.exch.Geld und Briefспрос и предложение
bank.Geld und Briefспрос и предложение (на бирже)
econ.Geld und Briefспрос и предложение (в биржевых бюллетенях)
busin.Geld und Briefкурс покупателей и курс продавцов (в биржевых бюллетенях)
econ.gemachte Briefeвекселя с индоссаментом
econ.gemachte Briefeвекселя в иностранной валюте
philat.gemachter Briefискусственное письмо частичная фальсификация (Alexandra Tolmatschowa)
bank.gestrichen Briefкурс зачёркнут, так как имелись предложения (в курсовых бюллетенях)
econ.gestrichen Briefкурс зачёркнут, так как имелись лишь предложения
gen.gewöhnlicher Briefпростое письмо (Лорина)
lawGrundschuld ohne Briefдолг, обеспеченный залогом недвижимости, без оформления закладной (Лорина)
auto.Halter lt. Fzg-BriefКоличество предыдущих владельцев АС согласно паспорта (Millie)
gen.heute sind für Sie Briefe eingegangenсегодня на ваше имя поступили письма
gen.hinten auf dem Briefна обороте письма
gen.hinten auf dem Briefeна обороте письма
gen.ich gebe dir Brief und Siegel daraufдаю тебе полную гарантию
gen.ich gebe dir Brief und Siegel daraufты можешь быть уверен
gen.ich habe auf seinen Brief hin sofort Antwort gegebenя тотчас же ответил на его письмо
gen.ich habe einen Brief für Sieу меня есть для вас письмо
gen.ich habe heute einige Briefe bekommenя получил сегодня несколько писем
gen.ich habe ihm den Brief untergeschobenя тайком подложил ему письмо
gen.ich habe ihm den Brief unterschobenя тайком подложил ему письмо
gen.ich habe ihm den Brief zur Unterschrift vorgelegtя положил ему письмо на подпись
gen.ich habe mich über seinen Brief geärgertменя разозлило его письмо
gen.ich habe seine Briefe aufbewahrtя сохранил его письма
gen.ich hatte fast vergessen, Ihnen den Brief abzugebenчуть не забыл отдать вам письмо
gen.ich las den Brief bis zu Endeя прочёл письмо до конца
gen.ich muss erst den Brief zu Ende schreibenя должен прежде закончить письмо
gen.ich muss erst den Brief zu Ende schreibenя сначала должен закончить писать письмо
gen.ich schreibe einen Brief an ihnя пишу ему письмо
gen.ich verdanke Ihren Briefблагодарю Вас за Ваше письмо
gen.ihr Brief hat mich besonders erfreutеё письмо меня особенно обрадовало
gen.ihren Brief haben wir endlich erhaltenваше письмо мы наконец получили
busin.im Besitz des Briefes seinполучить письмо
offic.im Besitz Ihres Briefesполучив Ваше письмо
offic.im Besitze Ihres Briefesполучив Ваше письмо
gen.im Brief ist auch der Termin seiner Abreise genanntв письме указан также и срок его отъезда
offic.in Beantwortung Ihres Briefesв ответ на Ваше письмо
gen.in Bezug auf Ihren Briefв ответ на Ваше письмо
gen.in diesem Archiv hat er unbekannte Briefe von Heine gefundenв этом архиве он нашёл неизвестные письма Гейне
gen.in diesem Brief teilt sie mit, dass ihre Tochter geheiratet hatв этом письме она сообщает, что её дочь вышла замуж
gen.in einer kleinen lackierten Lade lag ein vergilbter Briefв маленьком лакированном ларце лежало пожелтевшее письмо
gen.in einer Truhe, ganz unten, bewahrte sie seine Briefeв сундуке, в самом низу, она хранила его письма
f.trade.in Ergänzung zum Briefв дополнение к письму
gen.jeder Satz des Briefes erschien ihm wie Hohnкаждое предложение в письме казалось ему обидной насмешкой
gen.keinen Brief von etwas habenне быть уверенным в (чём-либо)
auto.Kfz-Briefтехнический паспорт автомобиля легкового (beglys)
lawkompromittierender Briefуличительное письмо
gen.lassen Sie sich eine Kopie des Briefes machen!сделайте себе копию письма!
gen.lassen Sie sich eine Kopie des Briefes machen!закажите себе копию письма!
gen.mit Briefс письмом
tech.mit Brief und Siegelподписано и скреплено печатью (udaffkaa)
tech.mit Brief und Siegelпроверено и сертифицировано (udaffkaa)
gen.etwas mit Brief und Siegel belegenдоказывать что-либо достоверными документами
gen.mit jemandem Briefe austauschenобмениваться письмами (с кем-либо)
gen.mit jemandem Briefe austauschenпереписываться (с кем-либо)
gen.mit jemandem Briefe wechselnпереписываться (с кем-либо)
gen.mit jemandem Briefe wechselnобмениваться с кем-либо письмами
gen.jemanden mit Briefen behelligenнадоедать кому-либо письмами
postmittels eingeschriebenen Briefesзаказным письмом (Лорина)
gen.nach Empfang Ihres Briefesпо получении Вашего письма
gen.nach Erhalt Ihres Briefesпо получении Вашего письма
gen.Nichtannahme eines Briefesотказ адресата получить письмо
gen.offener Briefоткрытое письмо (Vor einigen Tagen hatte Wladimir Kaminer bereits einen offenen Brief an Bundeskanzler Olaf Scholz unterzeichnet, der die Lieferung schwerer Waffen an die Ukraine befürwortet. tagesspiegel.de)
gen.offener Briefопубликованное письмо
law, dipl.offener Briefоткрытый лист
gen.offener Briefопубликованное письмо (см. тж.)
gen.offener Briefнезапечатанное письмо
postper Briefпо почте (Лорина)
postper Briefписьмом (Лорина)
bank.PIN-BriefПИН-конверт (Malligan)
obs.R-Brief rekommandierter Briefзаказное письмо
AustriaRSa-Briefписьмо с уведомлением о вручении (RSa-Brief (Rückscheinbrief blau) – можно вручить только указанному в письме адресату, RSb (Rückscheinbrief weiß) – можно вручить доверенному лицу Arky)
AustriaRSb-Briefписьмо с уведомлением о вручении (Rückscheinbrief weiß (можно вручить доверенному лицу), RSa-Brief (Rückscheinbrief blau) – можно вручить только указанному в письме адресату Arky)
gen.schicke den Brief eingeschrieben, dann kommt er bestimmt anпошли письмо заказным, тогда оно дойдёт наверняка
gen.sein Brief kommt mir ein wenig lehrhaftего письмо кажется мне несколько назидательным
gen.sein Brief war in einem merkwürdig geschwollenen Stil geschriebenего письмо было написано странным высокопарным стилем
gen.sein Brief war in einem merkwürdig hochtrabenden Stil geschriebenего письмо было написано странным высокопарным стилем
gen.seinen Brief mit folgenden Worten schließenзаканчивать своё письмо следующими словами ...
gen.sich auf einen Brief beziehenссылаться на письмо
gen.sie durchlas schnell den Briefона быстро прочитала письмо (от первого до последнего слова)
gen.sie hat auf meinen Brief nicht geantwortet, aber ich bin ihr deshalb nicht böseона не ответила на моё письмо, но я не сержусь на неё за это
gen.sie hat die Annahme des Briefes verweigertона отказалась принять письмо
gen.sie schloss den Brief mit den Wortenона закончила письмо такими словами
gen.sie schreibt unglückliche Briefeона пишет грустные письма
gen.sie spielte ihm den Brief in die Händeона подсунула ему письмо
gen.sie spielte ihm den Brief in die Händeона подбросила ему письмо
gen.sie steckte den Brief unauffällig in die Tasche einона незаметно сунула письмо в карман
gen.sie war erzürnt, als sie erfuhr, dass ihr Brief noch nicht abgeschickt worden warона разгневалась, когда узнала, что её письмо ещё не отправлено
gen.sie zerriss seinen Briefона разорвала его письмо
gen.steck den Brief in den Kästen!опусти письмо в почтовый ящик!
gen.stecken Sie den Brief in den Kasten einопустите письмо в ящик
gen.Tag für Tag kommen Briefe aus allen Teilen der Weltдень за днём приходят письма из всех частей света
hist.Uccle Kosmologische BriefeКосмологические письма об устройстве Вселенной (труд И. Ламберта)
gen.ungezählte Briefeбесчисленные письма
lawUnterdrückung von Briefenсокрытие корреспонденции
lawUnverletzlichkeit des Brief- und Postgeheimnissesне прикосновенность тайны переписки и почтовой корреспонденции
lawUnverletzlichkeit des Brief- und Postgeheimnissesнеприкосновенность тайны переписки и почтовой корреспонденции
gen.unzählige Briefeнесметное количество писем
gen.verschwundene Briefeисчезнувшие письма
gen.von diesem Brief sollen drei Durchschläge gemacht werdenс этого письма нужно сделать три копии
gen.von diesem Brief sollen drei Durchschläge gemacht werdenэто письмо нужно перепечатать в четырёх экземплярах
med.vorläufiger Briefпредварительное врачебное заключение (чаще употребляется термин "vorläufiger Arztbrief" Лорина)
lawWahrung des Brief- und Schriftengeheimnissesтайна переписки (Лорина)
gen.was bezweckst du mit diesem Brief?чего ты добиваешься этим письмом?
gen.welches Datum steht auf dem Brief?от какого числа это письмо?
gen.welches Datum steht auf dem Brief?каким числом датировано письмо?
gen.wir bestätigen den Empfang Ihres Briefesмы подтверждаем получение вашего письма
gen.zahllose Briefe erreichten unsк нам поступило огромное количество писем
trav.Zeichen "Brief"знак "письмо"
lawzu Überführungszwecken geeigneter Briefуличительное письмо
gen.zunächst müssen wir den Brief lesenпрежде всего мы должны прочитать письмо