DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Bot | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.allen Werktätigen die Möglichkeit der sportlichen Betätigung bietenпредоставить всем трудящимся возможность заниматься спортом
gen.bietet sich eine Aussichtоткрывается вид (Лорина)
proverbbitten und bieten steht freiзапрос в карман не лезет
proverbbitten und bieten steht freiпросить и предлагать никому не возбраняется
gen.jemandem eine Chance bietenпредоставить кому-либо возможность
gen.jemandem eine Chance bietenдать кому-либо шанс
gen.das bietet keine besondere Schwierigkeitэто не представляет особых затруднений
gen.das bietet keine besonderen Schwierigkeitenэто не представляет особых трудностей
gen.das bietet mir eine Handhabeэто послужит мне руководством
gen.das bietet uns einen festen Anhaltspunktна этом мы можем твёрдо основываться
gen.das Bild, das sich meinen Augen bot, erregte bei mir Ekelкартина, которая представилась моим глазам, вызвала во мне чувство гадливости
gen.das Bild, das sich meinen Augen bot, erregte in mir Ekelкартина, которая представилась моим глазам, вызвала во мне чувство гадливости
gen.das Dorf bot einen jämmerlichen Anblickдеревня имела плачевный вид
gen.jemandem das Du bietenпредложить кому-либо перейти на ты
gen.das lasse ich mir nicht bietenя этого не потерплю
gen.das lasse ich mir nicht bietenэтого я не потерплю
gen.das Programm bot einige Bonbonsв программе было несколько особенно удачных номеров
gen.dem Gegner keine Angriffsbündnis bietenне показывать противнику своих слабых сторон
gen.dem Gegner keine Angriffsbündnis bietenничем себя не компрометировать перед противником
gen.dem Glück die Hand bietenне упустить своего счастья
gen.dem König Schach bietenобъявить шах королю
gen.dem Verzweifelten Halt bietenоказать поддержку отчаявшемуся
gen.jemandem den Arm bietenвзять кого-либо под руку
gen.jemandem den Arm bietenпредложить кому-либо руку
gen.jemandem den Mund zum Kuss bietenподставить кому-либо губы (для поцелуя)
gen.der Festzug bot einen schönen Anblickпраздничное шествие представляло собой прекрасное зрелище
gen.der früher so mächtige Mann bot einen kläglichen Anblickпрежде столь могущественный, он имел теперь жалкий вид
gen.der schmutzige Raum bot einen widerwärtigen Anblickгрязное помещение имело отвратительный вид
gen.der Turm bot ein gutes Zielбашня являлась хорошей мишенью
rudejemandem die Feige bietenпоказывать кому-либо фигу (непристойный жест)
rudejemandem die Feige bietenпоказывать кому-либо кукиш (непристойный жест)
gen.jemandem die Freundeshand bietenпредлагать кому-либо мировую
gen.die Hütte bot den Bergsteigern Unterschlupf für die Nachtальпинисты нашли в избушке пристанище на ночь
gen.jemandem die Krücke bietenподсказать кому-либо как себя вести (букв. протянуть костыль кому-либо)
gen.jemandem die Krücke bietenвыручить на худой конец (кого-либо)
gen.die Lösung bietet sich von selbst darрешение напрашивается само собой
lawdie Möglichkeit bietenпредоставить возможность
gen.die Möglichkeit bietenдавать возможность (Лорина)
gen.die Möglichkeit bietenдать возможность (Лорина)
gen.die Möglichkeit bietenпредоставлять возможность (Лорина)
lawdie Sicherheit bietenдавать поручительство
lawdie Sicherheit bietenгарантировать
lawdie Sicherheit bietenпоручиться
lawdie Sicherheit bietenпредоставлять гарантию
gen.jemandem die Spitze bietenоказывать сопротивление (кому-либо)
gen.jemandem die Spitze bietenдавать отпор
gen.die Stadt bot einen fürchterlichen Anblickвид города был жуток
adv.die Stirn bietenпомериться силами (в смысле "посостязаться" marinik)
adv.die Stirn bietenбросать вызов (marinik)
gen.jemandem die Stirn bietenпротивиться (кому-либо)
gen.jemandem die Stirn bietenпротиводействовать (кому-либо)
gen.jemandem die Stirn bietenоказывать сопротивление (кому-либо)
gen.jemandem die Stirn bietenдавать отпор
low.germ.jemandem die Zeit bietenздороваться (с кем-либо)
gen.Dienstleistungen bietenпредоставлять услуги (Andrey Truhachev)
gen.Dienstleistungen bietenпредлагать услуги (Andrey Truhachev)
gen.dieser Vorfall bot ihm die Lehreэтот случай послужил ему уроком
gen.ein Bild bietenдавать картину (von etwas – чего-либо Лорина)
gen.ein deutliches Bild von etwas bietenдавать ясную картину (чего-либо)
mil.ein gutes Ziel bietenпредставлять собой удобную цель
gen.ein neues Programm bietenпоказывать новую программу
gen.ein neues Programm bietenпредлагать новую программу
fig.jemandem ein Paroli bietenдавать отпор (кому-либо)
gen.ein Problem bietet sich darвстаёт вопрос
gen.ein Problem bietet sich darвстаёт проблема
gen.ein seltsames Schauspiel bot sich unseren Blicken-darудивительное зрелище представилось нашим взорам (-dar - лишнее слово struna)
mil.ein Ziel bietenпредставлять собой цель
sport.eine gute Leistung bietenпоказать хороший результат
gen.eine Handhabe bietenдавать повод (к чему-либо)
gen.jemandem eine hilfreiche Hand bietenприйти к кому-либо на помощь
gen.jemandem eine hilfreiche Hand bietenпротянуть кому-либо руку помощи
gen.eine Vergünstigung bietenпредоставлять льготу
f.trade.einen Anreiz bietenслужить стимулом
fin.einen Anreiz bietenпридать стимул
fin.einen Anreiz bietenдать стимул
gen.einen erhabenen Anblick bietenпредставлять величественное зрелище
gen.einen erhabenen Anblick bietenпредставлять собой величественное зрелище
gen.einen erschreckenden Anblick bietenпредставлять ужасающее зрелище
gen.einen fröhlichen Willkomm bietenрадостно встретить чей-либо приход (struna)
gen.einen fröhlichen Willkomm bietenрадостно встретить кого-либо (struna)
gen.einen grausigen Anblick bietenпредставлять собой ужасающее зрелище
gen.jemandem einen Gruß bietenраскланяться (с кем-либо)
gen.jemandem einen Gruß bietenприветствовать (кого-либо)
gen.einen Kaufpreis bietenпредложить цену (со стороны покупателя)
gen.einen Vorteil bietenпредоставлять привилегии
gen.jemandem einen Vorteil bietenсулить кому-либо выгоду
gen.einen Vorteil bietenдавать преимущество
book.einer Gefahr die Stirn bietenпротивостоять опасности
gen.er bot dem Feind keine Blößeон не обнаружил слабости перед врагом
gen.er bot dem Gast einen Wodka anон предложил гостю выпить рюмку водки
gen.er bot dem Gast einen Wodka anон предложил гостю выпить рюмочку водки
gen.er bot ein Bild des Jammersон являл собой горестное зрелище
gen.er bot ihr galant den Armон галантно предложил ей руку
gen.er bot ihr seinen Platz anон уступил ей своё место
gen.er bot mir eine Stelle anон предложил мне место
gen.er bot mir eine Stelle anон предложил мне должность
gen.er bot mir Hilfe anон предложил мне помощь
gen.er bot mir seine Freundschaft anон предложил мне свою дружбу
gen.er bot sich mir zur Begleitung anон вызвался проводить меня
gen.er bot sich mir zur Begleitung anон предложил проводить меня
gen.er bot sich mit zur Begleitung anон предложил проводить меня
gen.er nahm, was sich ihm botон брал всё, что попадалось
gen.er nahm, was sich ihm botон брал всё, что мог
fin.Ersatz bietenпредлагать возмещение
busin.Ersatz bietenвозмещать кому-либо убытки
gen.jemandem Ersatz bietenвозмещать кому-либо убытки
gen.es bot sich die Gelegenheit anподвернулся случай (Sebas)
gen.es bot sich eine günstige Gelegenheitпредставился удобный случай
gen.es bot sich ihm ein weites Arbeitsfeldдля него открылось широкое поле деятельности
lawGarantie bietenобеспечить
lawGarantie bietenобеспечивать
gen.jemandem Gastfreundschaft bietenпредлагать кому-либо гостеприимство
gen.Gewährleistung bietenгарантировать
gen.gib Bot!освободи место!
gen.Grundlage bietenдать основание (Лорина)
mil.gute Beobachtung bietenблагоприятствовать наблюдению
mil.gute Beobachtung bietenобеспечивать хороший обзор
gen.gute Musik bietenисполнять хорошую музыку
lawgute Sicherheit bietenпредложить надёжное обеспечение
lawgute Sicherheiten bietenпредставить надёжное обеспечение
lawgute Sicherheiten bietenпредложить надёжное обеспечение
pomp., obs.jemandem einen guten Morgen bietenпожелать кому-либо доброго утра
gen.güten Abend bietenпожелать доброго вечера (здороваясь или прощаясь)
gen.güten Tag bietenпоздороваться
gen.Halt bietenоказать поддержку
gen.jemandem die Hand zur Versöhnung bietenпротянуть кому-либо руку в знак примирения
gen.jemandem eine Handhabe bietenдавать кому-либо повод (к чему-либо)
fin.hier bieten sich neue Perspektivenздесь открываются новые перспективы
gen.jemandem eine hilfreiche Hand bietenпротянуть кому-либо руку помощи
gen.mir bot sich eine Gelegenheitмне представился случай
gen.mit eiserner Stirn einer Sache Trotz bietenнепреклонно противостоять (чему-либо)
pomp.jemandem den Mund zum Kuss bietenподставить кому-либо губы (для поцелуя)
gen.nach dem Angriff bot die Stadt einen entsetzlichen Anblickпосле нападения врагов вид города был ужасен
gen.Paroli bietenпротиводействовать (Alexey_A_translate)
gen.Paroli bietenдавать отпор (равноценный Alexey_A_translate)
gen.Paroli bietenпротивостоять (Alexey_A_translate)
gen.Paroli bietenудвоить ставку
chess.term.Schach bietenпоставить шах (Andrey Truhachev)
fig.jemandem Schach bietenнапасть (на кого-либо)
fig.jemandem Schach bietenатаковать (кого-либо)
fig.jemandem Schach bietenсопротивляться (кому-либо)
chess.term.dem König Schach bietenобъявлять шах (королю)
chess.term.Schach bietenставить шах (Andrey Truhachev)
chess.term.Schach bietenобъявлять шах королю (Andrey Truhachev)
chess.term.Schach bietenобъявлять шах
gen.dem König Schach bietenобъявить шах (королю)
busin.schnelle Bedienung bietenпредлагать быстрое обслуживание (Andrey Truhachev)
busin.schnelle Bedienung bietenпредоставлять быстрое обслуживание (Andrey Truhachev)
busin.schnelle Bedienung bietenобеспечить быстрое обслуживание (Andrey Truhachev)
busin.schnelle Bedienung bietenобеспечивать быстрое обслуживание (Andrey Truhachev)
mil.Schutz bietenобеспечивать защиту
gen.jemandem Schutz und Schirm bietenзащищать (кого-либо)
gen.schwache Seiten bietenобнаруживать свои слабые стороны
gen.jemandem Schütz und Schirm bietenвзять кого-либо под свою защиту
gen.jemandem Schütz und Schirm bietenзаступиться (за кого-либо)
gen.seine Rede bot viele Angriffspunkteмногие положения его речи были несостоятельны
gen.seine Rede bot viele Angriffspunkteв его речи многое вызывало возражение
inf.sich bietenподворачиваться (Andrey Truhachev)
gen.sich bietenоткрываться (о виде на что-либе Лорина)
inf.sich bietenподвернуться (Andrey Truhachev)
gen.sich bietenпредставляться (...bietet sich so gut wie keine Möglichkeit zu kreativer Arbeit./ практически не представляется возможность творчества в работе. OLGA P.)
gen.sich dem Blick bietenпредстать перед глазами
fin.Sicherheit bietenпредставить обеспечение (Лорина)
brit.Spam-Botспам-робот (сетевой агент-робот, рассылающий спам-сообщения с использованием фальсифицированных адресов отправителей)
gen.spannende Filme bietenдемонстрировать увлекательные фильмы
gen.spannende Filme bietenпоказывать увлекательные фильмы
gen.spannende Filme bietenпоказывать остросюжетные фильмы
gen.spannende Filme bietenдемонстрировать остросюжетные фильмы
gen.jemandem die Stirn bietenдавать отпор (кому-либо)
pomp.Trotz bietenдавать отпор
gen.unbegrenzte Möglichkeiten bietenпредоставлять неограниченные возможности
gen.unbegrenzte Möglichkeiten bietenдавать неограниченные возможности
gen.Unterkunft und Verpflegung bietenпредлагать жильё и питание (Andrey Truhachev)
gen.Unterkunft und Verpflegung bietenпредоставлять жильё и питание (Andrey Truhachev)
gen.Unterkunft und Verpflegung bietenпредлагать пищу и кров (Andrey Truhachev)
gen.Unterkunft und Verpflegung bietenобеспечивать продовольствием и жильём (Andrey Truhachev)
gen.Unterkunft und Verpflegung bietenпредоставлять пищу и кров (Andrey Truhachev)
gen.Unterkunft und Verpflegung bietenдавать пищу и кров (Andrey Truhachev)
gen.Unterkunft und Verpflegung bietenобеспечивать жильём и питанием (Andrey Truhachev)
gen.Unterkunft und Verpflegung bietenдавать еду и кров (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung bietenоказать поддержку (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung bietenоказывать поддержку (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung bietenпредоставлять поддержку (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung bietenпредоставить поддержку (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung bietenпредложить поддержку (Andrey Truhachev)
gen.Unterstützung bietenпредлагать поддержку (Andrey Truhachev)
lawVeranlassung bietenдавать повод
lawVergünstigung bietenпредоставлять льготу
lawVergünstigungen bietenпредоставлять кому-либо льготы (jemandem)
gen.vom Turm bietet sich eine herrliche Aussicht auf die Stadtс башни открывается прекрасный вид на город
gen.jemandem einen Vorteil bietenсулить кому-либо выгоду
f.trade.Vorteile bietenдавать преимущества
fin.Vorteile bietenпредоставлять преимущества
lawVorzugsrechte bietenпредоставлять кому-либо льготы (jemandem)
gen.Widerstand bietenоказывать сопротивление (Гевар)
gen.wo ihr jedes Blättchen bot Nach Gelüsten Dach und Brotкак под каждым ей листком Был готов и стол и дом
fin.Zahlungserleichterungen bietenобласть условия платежа
fin.Zahlungserleichterungen bietenоблегчить условия платежа
fin.Zahlungserleichterungen bietenоблегчать условия платежа