DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Bisse | all forms
GermanRussian
auf die Lippen beißenкусать губы
auf die Zunge beißenприкусить язык
auf Granit beißenпотерпеть фиаско (SKY)
bei jemandem auf Granit beißenнатолкнуться на сильное сопротивление (с чьей-либо стороны)
bei jemandem auf Granit beißenобломать себе зубы (на чём-либо)
bei jemandem auf Granit beißenнатолкнуться на непреодолимое препятствие
bei jemandem auf Granit beißenнатолкнуться на решительное сопротивление (с чьей-либо стороны)
bei jemandem auf Granit beißenобломать себе зубы на (чем-либо)
Beiß hemmungподавление укуса способность щенка контролировать силу, с которой он кусает (Lesa)
bellende Hunde beißen nichtсобака, которая лает-не кусает (Vas Kusiv)
blutig beißenукусить до крови (ichplatzgleich)
Brot beißenжевать хлеб
dass dich das Mäuschen beiße!будь ты неладен!
der alte Mann kann das nicht mehr beißenстарику это не по зубам
der Argwohn, der ihn beißtподозрение, гложущее его
der Fisch beißt anрыба клюёт
der Gang beißt ausжила выходит на поверхность
der Pfeffer beißt auf der Zungeперец жжёт язык
der Rauch beißt in Augenдым ест глаза
der Rauch beißt in den Augenдым ест глаза
der Rauch beißt in die Augenдым ест глаза
die Färben beißen sichкраски дисгармонируют
die Färben beißen sichцвета дисгармонируют
er kann das nicht beißenэто ему не по зубам (тж. перен.)
es wäre halt verfrüht, ins Gras zu beißenПомирать нам рановато (, Wir haben noch zu Hause zu tun!)
es wäre halt verfrüht, ins Gras zu beißenПомирать нам рановато, Есть у нас ещё дома дела! (, Wir haben noch zu Hause zu tun!)
hab’ keine Angst vor dem Hund, er beißt nicht!не бойся собаки: она не кусается!
harte Rinde beißenгрызть корку
heute beißen die Fische nichtрыба сегодня не клюёт
Hunde, die viel bellen, beißen nichtне бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой
in den Apfel beißenоткусить от яблока
in den sauren Apfel beißenпроглотить пилюлю
in den sauren Apfel beißen müssenпокориться неприятной необходимости
in die, in den Augen beißenрезать глаза (es beißt mir, mich) in die, in den Augen – мне) режет глаза; 2. der Rauch, die Seife beißt mir, mich) in die, in den Augen – дым, мыло режет мне) глаза dwds.de GrebNik)
ins Gras beißenприказать долго жить (Vas Kusiv)
ins Gras beißenотдать богу душу (Vas Kusiv)
nach jemandem beißenноровить укусить (кого-либо)
nichts zu beißen und zu brechen habenположить зубы на полку
nichts zu beißen und zu brechen habenне иметь куска хлеба
nichts zu brechen und zu beißen habenне иметь ни куска хлеба
nichts zu brechen und zu beißen habenголодать
nichts zu brechen und zu beißen habenположить зубы на полку
sich D a A auf die Lippen beißenприкусить губы (сдерживая смех)
sich D a A auf die Lippen beißenзакусить губы (сдерживая смех)
sich auf die Lippen beißenприкусить губы (сдерживая смех и т. п.)
sich D a A auf die Lippen beißenкусать губы (от злости, досады)
sich auf die Lippen beißenкусать губы
sich A и D auf die Zunge beißenприкусить язык (замолчать)
sich auf die Zunge beißenприкусить язык
sich beißenне сочетаться (die Farben beißen sich = цвета не сочетаются Annchen_F)
sich beißenссориться
sich beißenгрызться
sich in die Zunge beißenприкусить язык (тж. перен.)
um sich beißenчесаться
um sich beißenзудеть
um sich beißenогрызаться