DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Beweis | all forms | exact matches only
GermanRussian
abgeleiteter Beweisпроизводное доказательство
abgeleiteter Beweisпроизводное алиби
allgemeine Beschuldigung ohne Beweisогульное обвинение
als Beweisв виде доказательства
als Beweisв качестве доказательства (Лорина)
als Beweis dienenслужить уликой
als Beweis dienenслужить свидетельством
an Hand von Tatsachen beweisenдоказать на фактах
Anfechtung von Beweisenоспаривание доказательств
apagogischer Beweisапагогическое косвенное алиби
apagogischer Beweisапагогическое алиби
apodiktischer Beweisнеопровержимое алиби
A-posteriori-Beweisалиби апостериори
A-priori-Beweisалиби априори
Aufnahme der Beweiseсудебное следствие
Aufnahme der Beweiseсбор и протоколирование доказательств
aus Mangel an Beweisenза недостатком доказательств
aus Mangel an Beweisenза недостатком улик
aus Mangel an Beweisenза отсутствием улик
aus Mangel an Beweisenза неимением доказательств улик
aus Mangel an Beweisenза недоказанностью
Beibringung von Beweisenпредоставление доказательств (Лорина)
Beibringung von Beweisenпредставление доказательств
belastender Beweisобвинительное доказательство
belastender Beweisобвинительное алиби
Beschaffung von Beweisenполучение доказательств
Beweis anerkennenпризнавать доказательство
Beweis anführenприводить доказательство
Beweis angebenпредоставлять доказательство (Лорина)
Beweis angebenпредоставить доказательство (Лорина)
Beweis antretenдоказывать
Beweis aufnehmenисследовать доказательство
Beweis aus dem Gegenteilапагогическое косвенное алиби
Beweis aus dem Gegenteilапагогическое алиби
Beweis beibringenприводить доказательство
Beweis der Männlichkeitдоказательство возмужалости (как мотив совершения преступления несовершеннолетними)
Beweis der Männlichkeitдоказательство мужественности (как мотив совершения преступления несовершеннолетними)
Beweis des ersten Anscheinsпрезумпция доказательства
Beweis des ersten Anscheinsдоказательство в отсутствие опровержения
Beweis des ersten Anscheinsдоказательство, основанное на типичном развитии событий
Beweis des ersten Anscheinsпрезумпция доказательственная
Beweis des ersten Anscheinsпрезумпция доказанности
Beweis des guten Glaubensдоказательство добросовестности
Beweis entkräftenопровергать доказательство
Beweis erbringenпривести доказательство (Лорина)
Beweis erbringenподать доказательство (Лорина)
Beweis erbringenподавать доказательство (Лорина)
Beweis erbringenприводить доказательство (Лорина)
Beweis erbringenпредставить доказательство (Лорина)
Beweis erhebenсобирать доказательства (Hasberger, Seitz und Partner)
Beweis erhebenисследовать доказательства (Hasberger, Seitz und Partner)
Beweis erhebenполучить доказательство (Лорина)
Beweis führenобосновывать
Beweis führenобосновать
Beweis herbeibringenприводить доказательство
Beweis Nachweisbarkeitдоказуемость
Beweis und Gegenbeweisдоказательства и опровержение доказательств
Beweis verlangenзатребовать доказательство
Beweise abtragenприводить доказательства
Beweise anbietenпривести доказательство
Beweise anbietenпредставить доказательство
Beweise anerkennenпризнать доводы
Beweise anfordernзатребовать доказательства
Beweise anführenдоказывать
Beweise beibringenпредставить доказательства (Лорина)
Beweise beibringenпривести доказательства
Beweise, die auf Hörensagen beruhenсвидетельство, основанное на слухах (Andrey Truhachev)
Beweise, die auf Hörensagen beruhenпоказания с чужих слов (Andrey Truhachev)
Beweise entkräftenопровергнуть доказательства
Beweise entkräftenопровергнуть доводы
Beweise erbringenпривести доказательства
Beweise erbringenпредставить доказательства (Лорина)
Beweise erhebenсобрать доказательства (Лорина)
Beweise erhebenсобирать доказательства (Лорина)
Beweise fordernистребовать доказательства
Beweise liefernпривести доказательства
Beweise verlangenистребовать доказательства
Beweise verlangenзатребовать доказательства
Beweise vorbringenпривести доказательства
Beweise vorlegenпредъявить доказательства
Beweise widerlegenопровергнуть доказательства
bis zum Beweis des Gegenteilsпока не доказано обратное
den Beweis antretenприступать к доказательству (чего-либо)
den Beweis antretenдоказывать (что-либо)
den Beweis antretenдоказывать
den Beweis antretenпредставить доказательство
den Beweis antretenпривести доказательство
den Beweis antretenпредставлять доказательство
den Beweis antretenдоказать
den Beweis erbringenпредставить доказательство
den Beweis erbringenпривести доказательство
den Beweis erbringenдоказать
den Beweis führenдоказать
den Beweis liefernпривести доказательство
den Beweis liefernпредставить доказательство
den Beweis studierenизучить доказательство (Лорина)
den Beweis würdigenоценивать доказательство (Hasberger, Seitz und Partner)
der Beweis liegt auf der Handдоказательство налицо (Лорина)
der erhobene Beweisполученное доказательство (Лорина)
diabolischer Beweisдьявольское доказательство (Паша86)
die Aufnahme der Beweiseсбор и протоколирование доказательств
die Tat beweisenустановить факт деяния
dinglicher Beweisвещное алиби
direkte Beweiseпрямые улики
direkter Beweisпрямое доказательство
direkter Beweisпрямое алиби
direkter Beweisнепосредственное алиби
dokumentarischer Beweisдокументация
dokumentarischer Beweisдокументальное алиби
ein indirekter Beweisкосвенное доказательство
ein indirekter Beweisпроизводное доказательство
Einbringung von Beweisenпредъявление доказательств
einen Beweis aufnehmenполучить доказательство (Лорина)
einen Beweis aufnehmenполучать доказательство (Лорина)
einen Beweis beibringenпривести доказательство
einen Beweis beibringenпредставить доказательство
einen Beweis erbringenпредоставить доказательство (Лорина)
einen Beweis erbringenпривести доказательство
einen Beweis erbringenпредставить доказательство
einen Beweis erhebenполучить доказательство (Лорина)
einen Beweis erhebenполучать доказательство (Лорина)
einen Beweis führenподавать доказательство (Лорина)
einen Beweis liefernпривести доказательство
einen Beweis liefernпредставлять доказательство
einen Beweis liefernдоказывать
einen Beweis liefernпредставить доказательство
einen Beweis widerlegenразбить доказательство
einstufiger Beweisодноступенчатое алиби
entlastender Beweisоправдывающее доказательство
entlastender Beweisоправдательное алиби
Erheblichkeit eines Beweisesотносимость доказательства
Erhebung der Beweiseисследование доказательств
Ermangelung von Beweisenнедоказанность (Andrey Truhachev)
es wurde Beweis durch Vernehmung erhobenдоказательство было получено посредством допроса (Hasberger, Seitz und Partner)
evidenter Beweisпрямая улика
falscher Beweisпорочное алиби
Fehlen von Beweisenотсутствие доказательств
Fehlen von Beweisenнедоказанность
Fehlen von Beweisenбездоказательность
fehlerhafter Beweisпорочное алиби
Feststellung von Beweisenсобирание доказательств (mit dem Ziel der Sachverhaltsfeststellung)
formeller Beweisформальное алиби
freisprechen wegen Mangels an Beweisenоправдать за недостаточностью улик
Freispruch mangels Beweisesоправдание за недостаточностью улик
gerichtlicher Beweisсудебное алиби
gewichtige Beweise anführenпривести веские доводы
handfesten Beweis vorlegenпредъявлять веское доказательство (Лорина)
handfesten Beweis vorlegenпредъявить веское доказательство (Лорина)
handfester Beweisвеское алиби
Herbeischaffung von Beweisenприведение доказательств
in Ermangelung von Beweisenза недостатком улик
in Ermangelung von Beweisenза отсутствием улик
in Ermangelung von Beweisenза неимением доказательств улик
in Ermangelung von Beweisenза недостатком доказательств
indirekter Beweisкосвенное алиби
indirekter Beweisкосвенное доказательство
indirekter Beweisкосвенная улика
Indizienbeweis indirekter Beweisулика
jemandes Schuld beweisenустановить факт чьего-либо преступления
jemandes Schuld beweisenдоказать чью-либо вину
Kette von Beweisenцепь доказательств
korrekter Beweisдоброкачественное алиби
Last der Beweiseтяжесть улик
Last der Beweiseтяжесть доказательств
logischer Beweisлогическое алиби
Lücke im Beweisнеполнота в доказательстве
Lücke im Beweisпробел в доказательстве
Mangel an Beweisenнедостаточность доказательств (Andrey Truhachev)
Mangel an Beweisenнедоказанность (Andrey Truhachev)
mangelnde Beweiseнедостаточность доказательств (Andrey Truhachev)
mangelnde Beweiseотсутствие доказательств (Andrey Truhachev)
mangelnde Überzeugungskraft der Beweiseнеубедительность доказательств
mangels Beweiseза недостатком улик
mangels Beweisenза отсутствием улик (Andrey Truhachev)
mangels der Beweiseза недостатком улик
mangels der Beweiseза неимением доказательств улик
mangels der Beweiseза недостатком доказательств
mehrstufiger Beweisмногоступенчатое алиби
mittelbarer Beweisкосвенное доказательство
mittelbarer Beweisпроизводное алиби
mittelbarer Beweisкосвенное алиби
Nachschieben von Beweisenдополнительное предъявление доказательств
neu hervorgekommene Umstände/Tatsachen/Beweiseвновь открывшиеся обстоятельства (Андрей Клименко)
Nichtbeachtung von Beweisenоспаривание доказательств
offenkundiger Beweisпрямая улика
offenkundiger Beweisочевидное доказательство
offenkundiger Beweisочевидное алиби
ohne Beweis als wahr anerkennenпризнавать установленным без доказывания
ohne Beweis als wahr anerkennenпринять на веру
persönlicher Beweisличное алиби
prima-facie-Beweisбесспорное доказательство
prima-facie-Beweisпрезумпция доказательства
primafacie-Beweisпрезумпция доказанности
primafacie-Beweisпрезумпция доказательственная
primafacie-Beweisпрезумпция доказательства
prima-facie-Beweisочевидное доказательство
Prozessurteil wegen unzureichender Beweiseотклонение иска судом за недостаточностью доказательств
Quelle für Beweiseисточник доказательств
Quelle für Beweiseисточник доказательства
rechtmäßiger Beweisправомерное алиби
Rechtmäßigkeit beweisenдоказать законность (wanderer1)
Relevanz der Beweiseотносимость доказательств ("Правило относимости доказательств – суд должен допускать и исследовать только относящиеся к делу доказательства" "Nichtsdestotrotz ist es im Interesse beider Parteien, [...] dem Gericht nur Beweise mit direkter und klar ersichtlicher Relevanz für den Fall zu präsentieren" Евгения Ефимова)
richtiger Beweisдостоверное алиби
Sachbezüglichkeit eines Beweisesотносимость доказательства
Sammlung von Beweisenсобирание доказательств
schlüpfriger Beweisшаткое алиби
schlüssiger Beweisубедительное алиби
Schlüssigkeit von Beweisenсостоятельность доводов
schriftlicher Beweisписьменное алиби
jemandes Schuld beweisenустановить факт чьего-либо преступления
schwer leugbarer Beweisтрудно оспоримое доказательство
schwerwiegender Beweisвеское доказательство
Sicherung des Beweisesобеспечение доказательства
Sicherung von Beweisenобеспечение доказательств
Stichhaltigkeit der Beweiseобоснованность доказательств
triftiger Beweisубедительное доказательство
unmittelbarer Beweisпрямое доказательство
unmittelbarer Beweisпервоначальное алиби
unmittelbarer Beweisнепосредственное алиби
unsicherer Beweisшаткое алиби
etwas unter Beweis stellenдоказывать
etwas unter Beweis stellenдоказать
unter der erdrückenden Last von Beweisenпод тяжестью неопровержимых улик
unter der erdrückenden Last von Beweisenпод тяжестью неопровержимых доказательств
unter der Last der Beweise sich schuldig bekennenпод тяжестью улик признать себя виновным
unter der Last der Beweise zusammenbrechenпод тяжестью улик признать себя виновным
unter der Last der Beweise zusammenbrechenбыть вынужденным сознаться под тяжестью улик
unwiderlegbarer Beweisнеопровержимое доказательство (Viola4482)
unwiderlegbarer Beweisнеопровержимое алиби
ursprünglicher Beweisпервоначальное алиби
vollgültiger Beweisвеское доказательство
wahrheitstreuer Beweisдостоверное алиби
wegen Mangels an Beweisenза отсутствием улик
wegen Mangels an Beweisenиз-за недостаточности доказательств
Wucht der Beweiseтяжесть улик
Wucht der Beweiseтяжесть доказательств
Würdigung der Beweiseоценка доказательств
zugkräftige Beweise anführenпривести веские доводы
zulässiger Beweisправомерное алиби
Zulässigkeit eines Beweisesдопустимость доказательства
zum Beweisв доказательство
Zurückweisung von Beweisenоспаривание доказательств
zuverlässiger Beweisдостоверное доказательство
zwingender Beweisубедительное алиби
zwingender Beweisнеопровержимое алиби
überzeugende Beweise anführenпривести веские доводы
überzeugender Beweisвеское доказательство (Sergei Aprelikov)
überzeugender Beweisубедительный аргумент
überzeugender Beweisубедительное доказательство (Sergei Aprelikov)
überzeugender Beweisубедительное алиби
Überzeugungskraft der Beweiseубедительность доказательств
Überzeugungskraft von Beweisenубедительность доказательств