German | Russian |
abfälliger Bescheid | отказ (в просьбе) |
abfälliger Bescheid | отрицательное решение |
abschlägiger Bescheid | отказ |
Bescheid bekommen | получить разъяснение (Andrey Truhachev) |
Bescheid bekommen | получать уведомление (Andrey Truhachev) |
Bescheid bekommen | получить уведомление (Andrey Truhachev) |
Bescheid bekommen | получать разъяснение (Andrey Truhachev) |
Bescheid bekommen | получать информацию (Tesoro23) |
jemandem Bescheid bringen | разъяснить кому-либо что-либо |
jemandem Bescheid bringen | ставить в известность |
jemandem Bescheid bringen | информировать кого-либо о чём-либо |
jemandem Bescheid bringen | объяснить |
Bescheid des Schlichters des Gerichtsbezirks | решение мирового судьи судебного участка (Translation_Corporation) |
jemandem Bescheid geben | разъяснить |
Bescheid geben | доводить до сведения (Andrey Truhachev) |
Bescheid geben | ставить в известность (Andrey Truhachev) |
Bescheid geben | дать знать (Andrey Truhachev) |
Bescheid geben | извещать (Andrey Truhachev) |
Bescheid geben | довести до сведения (Andrey Truhachev) |
Bescheid geben | проинформировать (Andrey Truhachev) |
Bescheid geben | поставить в известность (Andrey Truhachev) |
jemandem Bescheid geben | сообщить (что-либо; кому-либо) |
jemandem Bescheid geben | информировать (о чем-либо; кого-либо) |
jemandem Bescheid geben | объяснить |
jemandem Bescheid trinken | чокаясь (с кем-либо) |
jemandem Bescheid trinken | выпивать |
jemandem Bescheid tun | разделить с кем-либо компанию (при выпивке) |
jemandem Bescheid tun | чокаться (с кем-либо) |
jemandem Bescheid tun | информировать кого-либо разъяснять (кому-либо, что-либо) |
jemandem Bescheid tun | пить за чьё-либо здоровье |
jemandem Bescheid tun | информировать кого-либо сообщать (кому-либо, что-либо) |
jemandem Bescheid tun | выпивать |
Bescheid wissen | быть в курсе (чего-либо) |
Bescheid wissen | знать толк в (чём-либо) |
Bescheid wissen über etwas | в курсе (Vas Kusiv) |
Bescheid wissen über etwas | в курсе событий (Vas Kusiv) |
Bescheid wissen über etwas | наслышан (Vas Kusiv) |
Bescheid wissen über etwas | быть в курсе обстановки (Vas Kusiv) |
Bescheid wissen | хорошо знать (что-либо) |
Bescheid wissen | знать (um/über jemanden, etwas: Über kulturelle Unterschiede bei Entschuldigungen solltest du Bescheid wissen. lingoda.com) |
Bescheid wissen über etwas | ознакомлен (Vas Kusiv) |
Bescheid wissen über etwas | быть осведомлённым (Vas Kusiv) |
Bescheid wissen | знать толк (в чём-либо) |
Bescheid wissen | знать что-либо |
Bescheid wissen | быть хорошо осведомлённым (о чем-либо) |
Bescheid wissen über etwas | держать руку на пульсе (Vas Kusiv) |
Bescheid wissen über etwas | быть в теме (Vas Kusiv) |
Bescheid wissen über etwas | хорошо знать (Vas Kusiv) |
Bescheid wissen über etwas | проинформироваться (Vas Kusiv) |
Bescheid wissen | в курсе дела быть (über) |
Bescheid wissen | быть в курсе дела |
jemandem Bescheid zukommen lassen | сообщать (о чем-либо; кому-либо) |
jemandem Bescheid zukommen lassen | извещать (кого-либо) |
Bescheid über Grunderwerbsteuer | Уведомление об уплате налога на покупку земельного участка (brashnik) |
bescheiden auftreten | вести себя осторожно |
bescheiden auftreten | вести себя скромно |
bescheiden auftreten | вести себя уверенно |
das Gesuch wurde abschlägig beschieden | в просьбе было отказано (Andrey Truhachev) |
das Gesuch wurde abschlägig beschieden | ходатайство было отклонено (Andrey Truhachev) |
das Gesuch würde ablehnend beschieden | ходатайство было отклонено |
ein günstiger Bescheid | положительное решение |
er beschied mich zu sich | он потребовал меня к себе |
er beschied mich zu sich | он вызвал меня |
er beschied seinen Stellvertreter zu sich | он вызвал своего заместителя к себе |
er weiß Bescheid in Mathematik | он разбирается в математике |
er weiß Bescheid in Mathematik | он знает математику |
er wusste in der Radiotechnik Bescheid | он хорошо знал радиотехнику |
es war ihm vom Schicksal beschieden | так было угодно судьбе |
es war mir nicht beschieden zu + inf | мне не пришлось что-либо делать, быть кем-либо, каким-либо |
es war mir nicht beschieden zu + inf | мне не было суждено |
frag’ doch deine Genossen, die wissen immer Bescheid | спроси своих сотоварищей, эти ведь всегда в курсе дела |
frag’ doch deine Genossen, die wissen immer Bescheid | спроси своих товарищей, эти ведь всегда в курсе дела |
ich habe Bescheid erhalten, dass die Fahrkarte 50 Mark kostet | я получил справку, что билет стоит 50 марок |
ich habe ihn zu mir beschieden | я пригласил его прийти ко мне |
ich weiß Bescheid, du brauchst nichts schönzufärben | я в курсе дела, можешь не расписывать |
ich weiß Bescheid über seine Pläne | я хорошо осведомлён о его планах |
ich weiß in dieser Gegend Bescheid | это место мне знакомо |
ich wurde hierher beschieden | меня вызвали сюда |
ihm war wenig Glück beschieden | на его долю выпало мало счастья |
in allem Bescheid wissen | быть в курсе всего |
in etwas Bescheid wissen | разбираться в чём-либо |
in etwas Bescheid wissen | знать толк |
in dieser Gegend weiß ich ungefähr Bescheid | я приблизительно знаю эту местность |
in etwas Bescheid wissen | разбираться в (чем-либо) |
in etwas Bescheid wissen | знать толк |
man hat ihn ablehnend beschieden | ему было отказано (в ходатайстве) |
mit etwas Bescheid wissen | уметь обращаться (с чем-либо) |
mit einer Maschine Bescheid wissen | уметь обращаться с машиной (mit der Maschine umgehen können Gutes Deutsch) |
Mögen Ihnen glückliche Tage beschieden sein | Пусть судьба подарит вам много радостных дней (Andrey Truhachev) |
sagen Sie bitte Bescheid | пожалуйста, дайте знать (cgbspender) |
schriftlichen Bescheid bekommen | получить письменные указания |
schriftlichen Bescheid erhalten | получить письменное решение |
schriftlichen Bescheid erhalten | получить письменные указания |
sein Gesuch wurde abschlägig beschieden | ему было отказано в просьбе |
sollte dieser Fall eintreten, sage ich Ihnen Bescheid | если это произойдёт, я дам вам знать |
um jemanden, etwas Bescheid wissen | быть осведомлённым |
über jemanden, etwas Bescheid wissen | быть осведомлённым |