German | Russian |
alle auf den Beinen halten | не давать никому покоя |
etwas ans Bein binden | примириться (с утратой) |
etwas ans Bein binden | перенести (утрату) |
auf den Beinen sein | в бодрствующем состоянии (Vas Kusiv) |
auf den Beinen sein | не спать (Vas Kusiv) |
wieder auf den Beinen sein | идти на поправку (Vas Kusiv) |
wieder auf den Beinen sein | выздороветь (Vas Kusiv) |
wieder auf den Beinen sein | уже не болен (Vas Kusiv) |
wieder auf den Beinen sein | здоров (Vas Kusiv) |
wieder auf den Beinen sein | здоровый (Vas Kusiv) |
auf den Beinen sein | не спать всю ночь (Vas Kusiv) |
wieder auf den Beinen sein | не болен (Vas Kusiv) |
auf den Beinen sein | на ногах (Vas Kusiv) |
auf den Beinen bleiben | быть здоровым (gesund bleiben Anfдngerin) |
jem. wieder auf die Beine bringen helfen | поднять на ноги (Vas Kusiv) |
jem. wieder auf die Beine bringen helfen | поднимать на ноги (Vas Kusiv) |
jem. wieder auf die Beine bringen helfen | поставить на ноги (Vas Kusiv) |
jem. wieder auf die Beine bringen helfen | ставить на ноги (Vas Kusiv) |
jemandem auf die Beine helfen | помочь кому-либо встать на ноги (тж. перен.) |
auf die Beine stellen | организовать (Ремедиос_П) |
auf die Beine stellen | организовывать (Ремедиос_П) |
auf die Beine stellen | поставить на ноги (Aleksandra Pisareva) |
auf eigenen Beinen stehen | быть самостоятельным |
auf eigenen Beinen stehen | встать на ноги (Viola4482) |
auf eigenen Beinen stehen | стоять на собственных ногах |
auf einem Bein hüpfen | прыгать на одной ноге |
Aufschwung des Beines | взмах ногой (при прыжке в высоту) |
bei dem Unglück wurden ihm beide Beine abgetrennt | когда произошёл несчастный случай, ему оторвало обе ноги |
beim Sprung von der Mauer brach er sich ein Bein | при прыжке со стены он сломал ногу |
jemandem ein Bein stellen | подставить кому-либо ножку (тж. перен.) |
jemandem ein Bein stellen | подставить ножку (кому-либо) |
Bein übereinanderschlagen | запрокинуть ногу на ногу (Лорина) |
Beine bis zum Boden haben | длинноногая экспрессивно, о женщинах (Tewes) |
Dankbar sein bricht kein Bein | Благодарность ноги не переломит |
das Bein besteht aus dem Oberschenkel, dem Unterschenkel und dem Fuß | нога состоит из бедра, голени и ступни |
das Bein brechen | сломать ногу |
das Bein ist aus dem Gelenk | нога вывихнута |
das Bein nachschleppen | тянуть ногу (Vas Kusiv) |
das Bein nachziehen | приволакивать ногу |
das linke Bein | левая нога |
das Mädchen schlenkert mit den Beinen | девочка болтает ногами |
das rechte Bein | правая нога |
das Vorspreizen des rechten Beines | правая вперёд (гимнастика) |
das Vorspreizen des rechten Beines | стойка на левой ноге |
der Hund hat ihm das Bein durchbissen | собака разорвала ему ногу |
der Junge wippte mit den Beinen | мальчик болтал ногами |
der Junge wippte mit den Beinen | мальчик качал ногами |
der Schreck ging ihm durch Mark und Bein | страх обуял его |
der Schreck ging ihm durch Mark und Bein | он оцепенел от страха |
der Schreck ging ihm durch Mark und Bein | он остолбенел от страха |
der stürzende Baum hat ihm das Bein zerschmettert | упавшее дерево раздробило ему ногу |
der Tisch steht nur mit drei Beinen auf | стол стоит на полу только тремя ножками |
dicke Beine | толстые ноги |
die Beine anziehen | подобрать ноги |
die Beine anziehen | подтянуть ноги |
die Beine ausruhen | дать отдохнуть ногам |
die Beine ausstrecken | вытягивать ноги (во всю длину) |
die Beine baumeln lassen | болтать ногами (Ремедиос_П) |
die Beine einziehen | подтянуть под себя ноги |
die Beine einziehen | поджать под себя ноги |
die Beine gegen den Boden stemmen | упираться ногами в землю |
die Beine gegen den Böden stemmen | упираться ногами в землю |
die Beine heraufnehmen | поджать ноги |
die Beine herauswerfen | маршировать гусиным шагом |
die Beine kreuzen | скрестить ноги |
die Beine kreuzen | сидеть нога на ногу |
die Beine nach unten schlagen | бросить ноги вниз (при прыжке с шестом) |
die Beine rutschen übers Parkett | ноги скользят по паркету |
die Beine spreizen | развести ноги в стороны (гимнастика) |
die Beine spreizen | широко расставить ноги |
die Beine strecken | выпрямить ноги |
die Beine unter den Tisch strecken | протянуть ноги под стол |
die Beine unter fremden Tisch stecken | паразитировать |
die Beine unter fremden Tisch stecken | жить на чужой счёт |
die Beine unterschlagen | поджать под себя ноги |
die Beine unterschlagen | подогнуть под себя ноги |
die Beine waren schwer wie Blei | ноги были налиты свинцом |
die Beine wirbeln | работать ногами (велоспорт) |
die Beine überschlagen | положить ногу на ногу |
die Katze scheuerte sich an meinen Beinen | кошка тёрлась о мои ноги |
die Katze streicht um die Beine | кошка трётся об ноги |
die Kälte dringt einem durch Mark und Bein | холод пронизывает до костей |
die Kälte geht einem durch Mark und Bein | холод пронизывает до костей |
die Lokomotive trennte ihm ein Bein ab | ему отрезало ногу (паровозом) |
die Musik ging ihm durch Mark und Bein | музыка заставила трепетать всё его существо |
die Sache steht auf schwachen Beinen | это дело ненадёжное |
die Stärke der Beine | сила ног |
diese Musik ging ihm durch Mark und Bein | эта музыка заставила трепетать всё его существо |
dieser Schrei geht einem durch Mark und Bein | этот крик леденит душу |
durch Mark und Bein gehen | захватить (напр., о музыке) |
durch Mark und Bein gehen | охватить (напр., об ужасе) |
durch Mark und Bein gehen | пронизывать до костей (напр., о холоде) |
dünne Beine | тонкие ноги |
ein Bein stellen | подсиживать (Brandenburger) |
jemandem ein Bein stellen | подставить кому-либо ножку (тж. перен.) |
jem. ein Bein stellen | подставить ногу (Vas Kusiv) |
jem. ein Bein stellen | подставлять ногу (Vas Kusiv) |
ein steifes Bein | не гнущаяся в колене нога |
einen Klotz am Bein haben | иметь внебрачного ребёнка |
einen Knüppel am Bein haben | быть стеснённым в своих действиях |
einen Knüppel am Bein haben | быть связанным в своих действиях |
beim Fallen einen Schaden am Bein davontragen | при падении повредить себе ногу |
er brauchte seine Beine | он пустился наутёк |
er hat dünne Arme und Beine | у него тоненькие руки и ноги |
er hat dünne Arme und Beine | у него тонкие руки и ноги |
er hat ein steifes Bein | у него нога не сгибается в колене |
er hat ihm ins Bein geschossen | он выстрелил ему в ногу |
er hat ihn ins Bein geschossen | он выстрелил ему в ногу |
er hat sich am Bein eine Wunde gerissen | он поранил себе ногу |
er hat sich am Bein eine Wunde gerissen | он напорол себе ногу |
er hat sich am Bein gerissen | он напорол себе ногу |
er hat sich am Bein gerissen | он поранил себе ногу |
er hat sich auf der Eisbahn das Bein gebrochen | он сломал на катке ногу |
er hatte stämmige Beine | у него были ноги как кряжи |
er ist am Bein versehrt | ему поранило ногу |
er ist beständig auf den Beinen | он весь день на ногах |
er ist heute mit dem linken Bein zuerst aufgestanden | он встал сегодня с левой ноги (он не в духе) |
er lief, was seine Beine hergaben | он бежал изо всех сил |
er lief, was seine Beine hergaben | он бежал что есть сил |
er schlug leger die Beine übereinander | он небрежно перекинул ногу за ногу |
er steht wacklig auf den Beinen | он нетвёрдо стоит на ногах |
er stürzte und verletzte sich das Bein | он быстро бежал, упал и повредил себе ногу |
etwas auf die Beine stellen | ставить что-либо на дыбы (Siegie) |
etwas auf einem Bein hinken | немного хромать на одну ногу |
fest auf den Beinen stehen | твёрдо стоять на ногах (занимать прочное положение в жизни) |
Fleisch von jmds. Fleisch und Bein von jmds. Bein | Кость от кости и плоть от плоти |
heute friert es Stein und Bein | сегодня трескучий мороз |
Hörner und Beine, das war alles, was die Alte von ihrem Zicklein behielt | Остались от козлика у бабушки рожки да ножки |
Hörner und Beine, das war alles, was die Alte von ihrem Zicklein behielt | Остались от козлика рожки да ножки |
Hörner und Beine, das war alles, was von dem Zicklein übrigblieb | Остались от козлика у бабушки рожки да ножки |
Hörner und Beine, das war alles, was von dem Zicklein übrigblieb | Остались от козлика рожки да ножки |
ich gehe ein wenig hinaus, ich möchte mir die Beine vertreten | я выйду ненадолго, мне хотелось бы размять ноги |
ihm wurde ein Bein abgefahren | ему отрезало ногу |
ihm wurde ein Bein abgeschossen | ему снарядом оторвало ногу |
ihm würde ein Bein abgefahren | ему отрезало ногу (напр., поездом) |
ihm würde ein Bein abgeschossen | ему снарядом оторвало ногу |
ihn hat ein Hund ins Bein gebissen | собака укусила его в ногу |
ihn hat eine Schlange ins Bein gebissen | змея укусила его в ногу |
immer zu auf den Beinen sein. Sich keine ruhige Minute gönnen | вертеться как белка в колесе (Vas Kusiv) |
jemandem durch Mark und Bein gehen | пронять кого-либо до мозга насквозь |
jemandem durch Mark und Bein gehen | пронять кого-либо до мозга костей |
Kein Bein! | Ничего подобного! (производное междометие (словосочетания с утраченной структурной членимостью и стертой номинативной функцией) mrr71) |
Klotz am Bein | обуза (Д. Маламуд) |
jemandem ein Klotz am Bein sein | быть кому-либо в тягость |
krumme Beine | кривые ноги |
lahme Beine haben von etwas | ноги устали (Vas Kusiv) |
lahme Beine haben von etwas | изнемочь (Vas Kusiv) |
lahme Beine haben von etwas | измотаться (Vas Kusiv) |
lahme Beine haben von etwas | гудят ноги (Vas Kusiv) |
lahme Beine haben von etwas | ноги его едва держат (Vas Kusiv) |
lahme Beine haben von etwas | ноги гудят (Vas Kusiv) |
lahme Beine haben von etwas | устали ноги (Vas Kusiv) |
lahme Beine haben von etwas | убить ноги (Vas Kusiv) |
lahme Beine haben von etwas | сбиться с ног (Vas Kusiv) |
jemandem Mark und Bein durchschauern | вселить ужас (в кого-либо) |
meine Bein wollen nicht mehr recht fort | мои ноги отказываются идти дальше |
meine Beine wollen nicht mehr | мои ноги отказываются служить |
mir ist das Bein eingeschlafen | у меня онемела нога |
missgestaltete Beine | уродливые ноги |
mit beiden Beinen fest auf der Erde stehen | быть практичным человеком |
mit dem linken Bein aufstehen | в плохом настроении (Vas Kusiv) |
mit dem linken Bein aufstehen | в мрачном настроении (Vas Kusiv) |
mit dem linken Bein aufstehen | не в настроении (Vas Kusiv) |
mit den Beinen baumeln | болтать ногами |
mit den Beinen voran | ногами вперёд (о покойнике: ~ das Haus verlassen Abete) |
mit den Beinen zappeln | дрыгать ногами |
mit den Beinen zappeln | сучить ногами |
mit den Beinen zappeln | брыкаться |
mit den Beinen zappeln | болтать ногами |
mit einem Bein im Gefängnis stehen | рисковать угодить за решётку |
mit einem Bein im Gefängnis stehen | быть на пороге тюрьмы |
mit gegrätschten Beinen | разведёнными ногами (гимнастика) |
mit gekreuzten Beinen dasitzen | сидеть скрестив по-турецки |
mit gekreuzten Beinen dasitzen | сидеть скрестив ноги |
nackte Beine | голые ноги |
nun, hast du dir die Beine vertreten? | ну как, размял ноги? |
nun, hast du dir die Beine vertreten? | ну как, погулял? |
nun muss man die Beine ausruhen lassen | теперь нужно дать отдых ногам |
O-Beine | о-образные ноги |
O-Beine | ноги колесом |
Rasieren der Beine | бритье ног (Andrey Truhachev) |
schlanke Beine | стройные ноги (Andrey Truhachev) |
schlecht auf den Beinen sein | плохо держаться на ногах |
schwach auf den Beinen sein | плохо держаться на ногах (от слабости) |
sein invalides Bein | его повреждённая нога |
sein invalides Bein | его парализованная нога |
sein invalides Bein | его больная нога |
sein invalides Bein | его раненая нога |
seine Beine brauchen | уносить ноги |
seine Beine brauchen | убегать |
sich ans Bein stoßen | ушибить ногу |
sich auf den Beinen halten | держаться на ногах (Лорина) |
sich den Strumpf über das Bein streifen | натянуть на ногу чулок |
sich den Strumpf über das Bein streifen | надеть на ногу чулок |
sich die Beine abgehen | сбить ноги |
sich die Beine abgehen | набегаться до боли в ногах |
sich die Beine ablaufen nach etwas | ноги гудят (Vas Kusiv) |
sich die Beine ablaufen nach etwas | гудят ноги (Vas Kusiv) |
sich die Beine ablaufen nach etwas | ноги его едва держат (Vas Kusiv) |
sich die Beine ablaufen nach etwas | ноги устали (Vas Kusiv) |
sich die Beine ablaufen nach etwas | изнемочь (Vas Kusiv) |
sich die Beine ablaufen nach etwas | устали ноги (Vas Kusiv) |
sich die Beine ablaufen nach etwas | убить ноги (Vas Kusiv) |
sich die Beine ablaufen nach etwas | измотаться (Vas Kusiv) |
sich die Beine abrennen | избегаться (в поисках чего-либо) |
sich die Beine abrennen | избегаться (в поисках чего-либо; nach D) |
sich ein Bein ausreißen | разбиться в лепёшку (Vas Kusiv) |
sich ein Bein ausreißen | сделать всё возможное (Vas Kusiv) |
sich ein Bein ausreißen | приложить все свои силы (Vas Kusiv) |
sich ein Bein ausreißen | приложить все усилия (Vas Kusiv) |
sich ein Bein ausreißen | сделать почти невозможное (Vas Kusiv) |
sich ein Bein ausreißen | лезть из кожи вон (odonata) |
sich ein Bein ausreißen | разбиваться в лепёшку (Vas Kusiv) |
sich enen Klotz ans Bein binden | взвалить на себя обузу |
sich ins eigene Bein schießen | вырыть самому себе яму (europa19) |
sie hat dünne Beine und Arme | у неё тонкие ноги и руки |
sie ließ die Beine im Wasser baumeln | она болтала ногами в воде |
stark auf einem Bein hinken | сильно хромать на одну ногу |
Stein und Bein schwören | божиться (Vas Kusiv) |
Stein und Bein schwören | клясться чем угодно |
stramme Beine | крепкие ноги |
von einem Bein aufs andere treten | переминаться с ноги на ногу (Queerguy) |
wackelig auf den Beinen | нетвёрдый на ногах (Andrey Truhachev) |
wackelig auf den Beinen sein | еле держаться на ногах (Andrey Truhachev) |
wackelig auf den Beinen sein | шататься при ходьбе (Andrey Truhachev) |
wackelig auf den Beinen sein | шататься (Andrey Truhachev) |
wackelig auf den Beinen sein | шататься на ногах (Andrey Truhachev) |
wacklig auf den Beinen | нетвёрдый на ногах (Andrey Truhachev) |
was die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д. | стремительно броситься (Vas Kusiv) |
was die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д. | стремглав (Vas Kusiv) |
was die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д. | стремглав броситься (Vas Kusiv) |
was die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д. | стремглав умчаться прочь (Vas Kusiv) |
was die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д. | очень быстро (Vas Kusiv) |
was die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д. | стремительно (Vas Kusiv) |
was die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д. | со всех ног (Vas Kusiv) |
was macht dein krankes Bein? | как твоя больная нога? |
was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen | дурная голова ногам покоя не даёт |
wenn du dich an die Anweisungen des Arztes hältst, wirst du bestimmt bald wieder auf die Beine kommen | если ты будешь соблюдать предписания врача, ты, несомненно, скоро встанешь на ноги |
wieder auf den Beinen sein | оклематься (фабянь) |
wieder auf die Beine kommen | подняться на ноги (Vas Kusiv) |
wieder auf die Beine kommen | оправляться от болезни (Vas Kusiv) |
wieder auf die Beine kommen | оправиться от болезни (Vas Kusiv) |
wieder auf die Beine kommen | выздоравливать (Vas Kusiv) |
wieder auf die Beine kommen | становиться на ноги (Vas Kusiv) |
X-Beine | x-образные ноги |
X-Beine | икс-образные ноги |
X-Beine | кривые ноги (с повёрнутыми внутрь коленями) |
X-Beine | вальгусная деформация коленного сустава (коленных суставов marinik) |
über seine eigenen Beine stolpern | споткнуться на ровном месте |