DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Bein | all forms | exact matches only
GermanRussian
alle auf den Beinen haltenне давать никому покоя
etwas ans Bein bindenпримириться (с утратой)
etwas ans Bein bindenперенести (утрату)
auf den Beinen seinв бодрствующем состоянии (Vas Kusiv)
auf den Beinen seinне спать (Vas Kusiv)
wieder auf den Beinen seinидти на поправку (Vas Kusiv)
wieder auf den Beinen seinвыздороветь (Vas Kusiv)
wieder auf den Beinen seinуже не болен (Vas Kusiv)
wieder auf den Beinen seinздоров (Vas Kusiv)
wieder auf den Beinen seinздоровый (Vas Kusiv)
auf den Beinen seinне спать всю ночь (Vas Kusiv)
wieder auf den Beinen seinне болен (Vas Kusiv)
auf den Beinen seinна ногах (Vas Kusiv)
auf den Beinen bleibenбыть здоровым (gesund bleiben Anfдngerin)
jem. wieder auf die Beine bringen helfenподнять на ноги (Vas Kusiv)
jem. wieder auf die Beine bringen helfenподнимать на ноги (Vas Kusiv)
jem. wieder auf die Beine bringen helfenпоставить на ноги (Vas Kusiv)
jem. wieder auf die Beine bringen helfenставить на ноги (Vas Kusiv)
jemandem auf die Beine helfenпомочь кому-либо встать на ноги (тж. перен.)
auf die Beine stellenорганизовать (Ремедиос_П)
auf die Beine stellenорганизовывать (Ремедиос_П)
auf die Beine stellenпоставить на ноги (Aleksandra Pisareva)
auf eigenen Beinen stehenбыть самостоятельным
auf eigenen Beinen stehenвстать на ноги (Viola4482)
auf eigenen Beinen stehenстоять на собственных ногах
auf einem Bein hüpfenпрыгать на одной ноге
Aufschwung des Beinesвзмах ногой (при прыжке в высоту)
bei dem Unglück wurden ihm beide Beine abgetrenntкогда произошёл несчастный случай, ему оторвало обе ноги
beim Sprung von der Mauer brach er sich ein Beinпри прыжке со стены он сломал ногу
jemandem ein Bein stellenподставить кому-либо ножку (тж. перен.)
jemandem ein Bein stellenподставить ножку (кому-либо)
Bein übereinanderschlagenзапрокинуть ногу на ногу (Лорина)
Beine bis zum Boden habenдлинноногая экспрессивно, о женщинах (Tewes)
Dankbar sein bricht kein BeinБлагодарность ноги не переломит
das Bein besteht aus dem Oberschenkel, dem Unterschenkel und dem Fußнога состоит из бедра, голени и ступни
das Bein brechenсломать ногу
das Bein ist aus dem Gelenkнога вывихнута
das Bein nachschleppenтянуть ногу (Vas Kusiv)
das Bein nachziehenприволакивать ногу
das linke Beinлевая нога
das Mädchen schlenkert mit den Beinenдевочка болтает ногами
das rechte Beinправая нога
das Vorspreizen des rechten Beinesправая вперёд (гимнастика)
das Vorspreizen des rechten Beinesстойка на левой ноге
der Hund hat ihm das Bein durchbissenсобака разорвала ему ногу
der Junge wippte mit den Beinenмальчик болтал ногами
der Junge wippte mit den Beinenмальчик качал ногами
der Schreck ging ihm durch Mark und Beinстрах обуял его
der Schreck ging ihm durch Mark und Beinон оцепенел от страха
der Schreck ging ihm durch Mark und Beinон остолбенел от страха
der stürzende Baum hat ihm das Bein zerschmettertупавшее дерево раздробило ему ногу
der Tisch steht nur mit drei Beinen aufстол стоит на полу только тремя ножками
dicke Beineтолстые ноги
die Beine anziehenподобрать ноги
die Beine anziehenподтянуть ноги
die Beine ausruhenдать отдохнуть ногам
die Beine ausstreckenвытягивать ноги (во всю длину)
die Beine baumeln lassenболтать ногами (Ремедиос_П)
die Beine einziehenподтянуть под себя ноги
die Beine einziehenподжать под себя ноги
die Beine gegen den Boden stemmenупираться ногами в землю
die Beine gegen den Böden stemmenупираться ногами в землю
die Beine heraufnehmenподжать ноги
die Beine herauswerfenмаршировать гусиным шагом
die Beine kreuzenскрестить ноги
die Beine kreuzenсидеть нога на ногу
die Beine nach unten schlagenбросить ноги вниз (при прыжке с шестом)
die Beine rutschen übers Parkettноги скользят по паркету
die Beine spreizenразвести ноги в стороны (гимнастика)
die Beine spreizenшироко расставить ноги
die Beine streckenвыпрямить ноги
die Beine unter den Tisch streckenпротянуть ноги под стол
die Beine unter fremden Tisch steckenпаразитировать
die Beine unter fremden Tisch steckenжить на чужой счёт
die Beine unterschlagenподжать под себя ноги
die Beine unterschlagenподогнуть под себя ноги
die Beine waren schwer wie Bleiноги были налиты свинцом
die Beine wirbelnработать ногами (велоспорт)
die Beine überschlagenположить ногу на ногу
die Katze scheuerte sich an meinen Beinenкошка тёрлась о мои ноги
die Katze streicht um die Beineкошка трётся об ноги
die Kälte dringt einem durch Mark und Beinхолод пронизывает до костей
die Kälte geht einem durch Mark und Beinхолод пронизывает до костей
die Lokomotive trennte ihm ein Bein abему отрезало ногу (паровозом)
die Musik ging ihm durch Mark und Beinмузыка заставила трепетать всё его существо
die Sache steht auf schwachen Beinenэто дело ненадёжное
die Stärke der Beineсила ног
diese Musik ging ihm durch Mark und Beinэта музыка заставила трепетать всё его существо
dieser Schrei geht einem durch Mark und Beinэтот крик леденит душу
durch Mark und Bein gehenзахватить (напр., о музыке)
durch Mark und Bein gehenохватить (напр., об ужасе)
durch Mark und Bein gehenпронизывать до костей (напр., о холоде)
dünne Beineтонкие ноги
ein Bein stellenподсиживать (Brandenburger)
jemandem ein Bein stellenподставить кому-либо ножку (тж. перен.)
jem. ein Bein stellenподставить ногу (Vas Kusiv)
jem. ein Bein stellenподставлять ногу (Vas Kusiv)
ein steifes Beinне гнущаяся в колене нога
einen Klotz am Bein habenиметь внебрачного ребёнка
einen Knüppel am Bein habenбыть стеснённым в своих действиях
einen Knüppel am Bein habenбыть связанным в своих действиях
beim Fallen einen Schaden am Bein davontragenпри падении повредить себе ногу
er brauchte seine Beineон пустился наутёк
er hat dünne Arme und Beineу него тоненькие руки и ноги
er hat dünne Arme und Beineу него тонкие руки и ноги
er hat ein steifes Beinу него нога не сгибается в колене
er hat ihm ins Bein geschossenон выстрелил ему в ногу
er hat ihn ins Bein geschossenон выстрелил ему в ногу
er hat sich am Bein eine Wunde gerissenон поранил себе ногу
er hat sich am Bein eine Wunde gerissenон напорол себе ногу
er hat sich am Bein gerissenон напорол себе ногу
er hat sich am Bein gerissenон поранил себе ногу
er hat sich auf der Eisbahn das Bein gebrochenон сломал на катке ногу
er hatte stämmige Beineу него были ноги как кряжи
er ist am Bein versehrtему поранило ногу
er ist beständig auf den Beinenон весь день на ногах
er ist heute mit dem linken Bein zuerst aufgestandenон встал сегодня с левой ноги (он не в духе)
er lief, was seine Beine hergabenон бежал изо всех сил
er lief, was seine Beine hergabenон бежал что есть сил
er schlug leger die Beine übereinanderон небрежно перекинул ногу за ногу
er steht wacklig auf den Beinenон нетвёрдо стоит на ногах
er stürzte und verletzte sich das Beinон быстро бежал, упал и повредил себе ногу
etwas auf die Beine stellenставить что-либо на дыбы (Siegie)
etwas auf einem Bein hinkenнемного хромать на одну ногу
fest auf den Beinen stehenтвёрдо стоять на ногах (занимать прочное положение в жизни)
Fleisch von jmds. Fleisch und Bein von jmds. BeinКость от кости и плоть от плоти
heute friert es Stein und Beinсегодня трескучий мороз
Hörner und Beine, das war alles, was die Alte von ihrem Zicklein behieltОстались от козлика у бабушки рожки да ножки
Hörner und Beine, das war alles, was die Alte von ihrem Zicklein behieltОстались от козлика рожки да ножки
Hörner und Beine, das war alles, was von dem Zicklein übrigbliebОстались от козлика у бабушки рожки да ножки
Hörner und Beine, das war alles, was von dem Zicklein übrigbliebОстались от козлика рожки да ножки
ich gehe ein wenig hinaus, ich möchte mir die Beine vertretenя выйду ненадолго, мне хотелось бы размять ноги
ihm wurde ein Bein abgefahrenему отрезало ногу
ihm wurde ein Bein abgeschossenему снарядом оторвало ногу
ihm würde ein Bein abgefahrenему отрезало ногу (напр., поездом)
ihm würde ein Bein abgeschossenему снарядом оторвало ногу
ihn hat ein Hund ins Bein gebissenсобака укусила его в ногу
ihn hat eine Schlange ins Bein gebissenзмея укусила его в ногу
immer zu auf den Beinen sein. Sich keine ruhige Minute gönnenвертеться как белка в колесе (Vas Kusiv)
jemandem durch Mark und Bein gehenпронять кого-либо до мозга насквозь
jemandem durch Mark und Bein gehenпронять кого-либо до мозга костей
Kein Bein!Ничего подобного! (производное междометие (словосочетания с утраченной структурной членимостью и стертой номинативной функцией) mrr71)
Klotz am Beinобуза (Д. Маламуд)
jemandem ein Klotz am Bein seinбыть кому-либо в тягость
krumme Beineкривые ноги
lahme Beine haben von etwasноги устали (Vas Kusiv)
lahme Beine haben von etwasизнемочь (Vas Kusiv)
lahme Beine haben von etwasизмотаться (Vas Kusiv)
lahme Beine haben von etwasгудят ноги (Vas Kusiv)
lahme Beine haben von etwasноги его едва держат (Vas Kusiv)
lahme Beine haben von etwasноги гудят (Vas Kusiv)
lahme Beine haben von etwasустали ноги (Vas Kusiv)
lahme Beine haben von etwasубить ноги (Vas Kusiv)
lahme Beine haben von etwasсбиться с ног (Vas Kusiv)
jemandem Mark und Bein durchschauernвселить ужас (в кого-либо)
meine Bein wollen nicht mehr recht fortмои ноги отказываются идти дальше
meine Beine wollen nicht mehrмои ноги отказываются служить
mir ist das Bein eingeschlafenу меня онемела нога
missgestaltete Beineуродливые ноги
mit beiden Beinen fest auf der Erde stehenбыть практичным человеком
mit dem linken Bein aufstehenв плохом настроении (Vas Kusiv)
mit dem linken Bein aufstehenв мрачном настроении (Vas Kusiv)
mit dem linken Bein aufstehenне в настроении (Vas Kusiv)
mit den Beinen baumelnболтать ногами
mit den Beinen voranногами вперёд (о покойнике: ~ das Haus verlassen Abete)
mit den Beinen zappelnдрыгать ногами
mit den Beinen zappelnсучить ногами
mit den Beinen zappelnбрыкаться
mit den Beinen zappelnболтать ногами
mit einem Bein im Gefängnis stehenрисковать угодить за решётку
mit einem Bein im Gefängnis stehenбыть на пороге тюрьмы
mit gegrätschten Beinenразведёнными ногами (гимнастика)
mit gekreuzten Beinen dasitzenсидеть скрестив по-турецки
mit gekreuzten Beinen dasitzenсидеть скрестив ноги
nackte Beineголые ноги
nun, hast du dir die Beine vertreten?ну как, размял ноги?
nun, hast du dir die Beine vertreten?ну как, погулял?
nun muss man die Beine ausruhen lassenтеперь нужно дать отдых ногам
O-Beineо-образные ноги
O-Beineноги колесом
Rasieren der Beineбритье ног (Andrey Truhachev)
schlanke Beineстройные ноги (Andrey Truhachev)
schlecht auf den Beinen seinплохо держаться на ногах
schwach auf den Beinen seinплохо держаться на ногах (от слабости)
sein invalides Beinего повреждённая нога
sein invalides Beinего парализованная нога
sein invalides Beinего больная нога
sein invalides Beinего раненая нога
seine Beine brauchenуносить ноги
seine Beine brauchenубегать
sich ans Bein stoßenушибить ногу
sich auf den Beinen haltenдержаться на ногах (Лорина)
sich den Strumpf über das Bein streifenнатянуть на ногу чулок
sich den Strumpf über das Bein streifenнадеть на ногу чулок
sich die Beine abgehenсбить ноги
sich die Beine abgehenнабегаться до боли в ногах
sich die Beine ablaufen nach etwasноги гудят (Vas Kusiv)
sich die Beine ablaufen nach etwasгудят ноги (Vas Kusiv)
sich die Beine ablaufen nach etwasноги его едва держат (Vas Kusiv)
sich die Beine ablaufen nach etwasноги устали (Vas Kusiv)
sich die Beine ablaufen nach etwasизнемочь (Vas Kusiv)
sich die Beine ablaufen nach etwasустали ноги (Vas Kusiv)
sich die Beine ablaufen nach etwasубить ноги (Vas Kusiv)
sich die Beine ablaufen nach etwasизмотаться (Vas Kusiv)
sich die Beine abrennenизбегаться (в поисках чего-либо)
sich die Beine abrennenизбегаться (в поисках чего-либо; nach D)
sich ein Bein ausreißenразбиться в лепёшку (Vas Kusiv)
sich ein Bein ausreißenсделать всё возможное (Vas Kusiv)
sich ein Bein ausreißenприложить все свои силы (Vas Kusiv)
sich ein Bein ausreißenприложить все усилия (Vas Kusiv)
sich ein Bein ausreißenсделать почти невозможное (Vas Kusiv)
sich ein Bein ausreißenлезть из кожи вон (odonata)
sich ein Bein ausreißenразбиваться в лепёшку (Vas Kusiv)
sich enen Klotz ans Bein bindenвзвалить на себя обузу
sich ins eigene Bein schießenвырыть самому себе яму (europa19)
sie hat dünne Beine und Armeу неё тонкие ноги и руки
sie ließ die Beine im Wasser baumelnона болтала ногами в воде
stark auf einem Bein hinkenсильно хромать на одну ногу
Stein und Bein schwörenбожиться (Vas Kusiv)
Stein und Bein schwörenклясться чем угодно
stramme Beineкрепкие ноги
von einem Bein aufs andere tretenпереминаться с ноги на ногу (Queerguy)
wackelig auf den Beinenнетвёрдый на ногах (Andrey Truhachev)
wackelig auf den Beinen seinеле держаться на ногах (Andrey Truhachev)
wackelig auf den Beinen seinшататься при ходьбе (Andrey Truhachev)
wackelig auf den Beinen seinшататься (Andrey Truhachev)
wackelig auf den Beinen seinшататься на ногах (Andrey Truhachev)
wacklig auf den Beinenнетвёрдый на ногах (Andrey Truhachev)
was die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д.стремительно броситься (Vas Kusiv)
was die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д.стремглав (Vas Kusiv)
was die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д.стремглав броситься (Vas Kusiv)
was die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д.стремглав умчаться прочь (Vas Kusiv)
was die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д.очень быстро (Vas Kusiv)
was die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д.стремительно (Vas Kusiv)
was die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д.со всех ног (Vas Kusiv)
was macht dein krankes Bein?как твоя больная нога?
was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinenдурная голова ногам покоя не даёт
wenn du dich an die Anweisungen des Arztes hältst, wirst du bestimmt bald wieder auf die Beine kommenесли ты будешь соблюдать предписания врача, ты, несомненно, скоро встанешь на ноги
wieder auf den Beinen seinоклематься (фабянь)
wieder auf die Beine kommenподняться на ноги (Vas Kusiv)
wieder auf die Beine kommenоправляться от болезни (Vas Kusiv)
wieder auf die Beine kommenоправиться от болезни (Vas Kusiv)
wieder auf die Beine kommenвыздоравливать (Vas Kusiv)
wieder auf die Beine kommenстановиться на ноги (Vas Kusiv)
X-Beinex-образные ноги
X-Beineикс-образные ноги
X-Beineкривые ноги (с повёрнутыми внутрь коленями)
X-Beineвальгусная деформация коленного сустава (коленных суставов marinik)
über seine eigenen Beine stolpernспоткнуться на ровном месте