Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
Auslaufen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
f.trade.
Abfertigung eines Schiffes vor dem
Auslaufen
кларирование судна перед выходом
mil., navy
aus dem Hafen
auslaufen
выходить из гавани
(порта)
busin.
aus dem Hafen
auslaufen
выходить из порта
mil., navy
aus dem Kanal
auslaufen
выходить из канала
gen.
aus einem Hafen
auslaufen
выходить из гавани
gen.
aus einem Hafen
auslaufen
выходить из порта
gen.
aus einem Häfen
auslaufen
выходить из гавани
gen.
aus einem Häfen
auslaufen
выходить из порта
gen.
Auslauf
der Kurve
выход из виража
gen.
Auslauf
der Kurve
выполнение поворота
gen.
Auslauf
der Kurve
выход из поворота
shipb.
Auslaufen
aus dem Dock
спуск судна из дока
polygr.
Auslaufen
der Druckfarbe
растекание краски
mining.
Auslaufen
der Kohle
отжим угля
textile
Auslaufen
der Spule
сход шпули
mining.
Auslaufen
des Betriebs
завершение работ в очистном забое
chem.
Auslaufen
des Hafens
вытекание стекломассы из горшка
chem.
Auslaufen
des Hafens
уход горшка
auto.
Auslaufen
des Lagers
подплавление подшипника
auto.
Auslaufen
des Lagers
выплавление подшипника
engin.
Auslaufen
des Lagers
выплавливание подшипника
engin.
Auslaufen
des Lagers
износ подшипника
tech.
Auslaufen
des Lagers
изнашивание ходовой части подшипника
tech.
Auslaufen
des Lagers
выплавливание подшипника
(от трения)
fin.
Auslaufen
des Vertrages
прекращение действия договора
law
Auslaufen
des Vertrages
истечение срока действия договора
auto.
Auslaufen
des Wagens
выбег автомобиля
auto.
Auslaufen
des Wagens
инерционный пробег автомобиля
auto.
Auslaufen
des Wagens
путь свободного качения автомобиля
nautic.
Auslaufen
eines Schiffes
выход судна в море
nautic.
Auslaufen
eines Schiffes
оставление порта судном
nautic.
Auslaufen
eines Schiffes
отплытие судна
gen.
auslaufen
lassen
прекращать
(
miami777409
)
tech.
auslaufen
lassen
выпускать
tech.
auslaufen
lassen
выпустить
IMF.
auslaufen
lassen
постепенно прекращать
IMF.
auslaufen
lassen
поэтапно отменять
gen.
Auslaufen
, -rinnen
водосточная труба
(
Nata_Sol
)
gen.
blind
auslaufen
оканчиваться тупиком
met.work.
Bunker mit zwei
Ausläufen
двухрукавный бункер
gen.
das konnte dumm
auslaufen
это могло плохо кончиться
f.trade.
Datum des
Auslaufens
des Schiffes
дата выхода судна в море
comp., MS
Einstellungen zum
Auslaufen
параметр выхода за край
geol.
freier
Auslauf
свободное истечение
geol.
freier
Auslauf
самоизлив
(источника, скважины)
energ.ind.
freies
Auslaufen
свободный сбег
energ.ind.
freies
Auslaufen
свободное движение по инерции
energ.ind.
freies
Auslaufen
свободное затухание движения
silic.
Glasgrube für das
Auslaufen
der Glaswanne
ёмкость для спуска стекломассы
gen.
ich muss mich wieder einmal tüchtig
auslaufen
мне надо опять как следует размяться
(ходьбой)
gen.
in eine Spitze
auslaufen
заостряться на конце
gen.
in eine Spitze
auslaufen
заканчиваться остриём
gen.
in eine Spitze
auslaufen
заостряться к концу
shipb.
klar zum
Auslaufen
готов к выходу из порта
shipb.
Klarmachen zum
Auslaufen
подготовка к отходу
gen.
man muss sich im Urlaub einmal ordentlich
auslaufen
во время отпуска надо побольше двигаться
agric.
Queckenart mit sehr tief liegenden
Ausläufern
вострец ветвистый
agric.
Queckenart mit sehr tief liegenden
Ausläufern
острец ветвистый
agric.
Queckenart mit sehr tief liegenden
Ausläufern
пырей ветвистый
mil., navy
schiffsweise
auslaufen
выходить по способности или поодиночке
(о кораблях)
gen.
seine Wut in den Straßen
auslaufen
рассеять свой гнев ходьбой по улицам
gen.
seine Wut in den Straßen
auslaufen
успокоить свои нервы прогулкой по улицам
inf.
sich
auslaufen
набегаться
inf.
sich
auslaufen
много двигаться
weld.
sich
auslaufen
изнашиваться
(о подшипнике)
tech.
sich
auslaufen
изнашиваться
(о машине)
auto.
sich
auslaufen
разрабатываться
inf.
sich
auslaufen
много ходить
tech.
sich
auslaufen
выплавляться
(о подшипнике)
auto.
sich
auslaufen
выплавляться
(о подшипнике)
tech.
sich
auslaufen
изнашиваться
mil.
Sicherstellung des
Auslaufens
обеспечение выхода
корабля
в море
oil
Sicherung gegen
Auslaufen
предотвращение утечки
gen.
spitz
auslaufen
кончаться остриём
gen.
spitz
auslaufen
заостряться на конце
gen.
spitz
auslaufen
заканчиваться остриём
gen.
spitz
auslaufen
заостряться к концу
mining.
tot
auslaufen
заканчиваться тупиком
(о горной выработке)
construct.
tot
auslaufen
кончаться тупиком
bot.
unterirdischer
Ausläufer
корнеотпрыск
mil., navy
verbandsweise
auslaufen
выходить соединениями
Get short URL