Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Hungarian
Russian
Ukrainian
Terms
containing
Auseinander
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
auseinander
fallen
распадаться на части
(
Andrey Truhachev
)
obs.
auseinander
klaffen
резко расходиться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
auseinander
schreiben
писать раздельно
gen.
auseinander
setzen
растолковывать
(
Slawjanka
)
sport.
Beine schulterbreit
auseinander
ноги на ширине плеч
("
Grätstan" в немецком нет, есть Grätschstellung/mit gegrätschten Beinen
marinik
)
sport.
Beine schulterbreit
auseinander
ноги на ширине плеч
(слова "
Grätstand" в немецком нет, есть Grätschstellung/mit gegrätschten Beinen
marinik
)
wood.
Bewegung der Sägen
auseinander
раздвигание пил
gen.
das Bündnis ging
auseinander
союз распался
inf.
der Stuhl geht
auseinander
стул разваливается
gen.
die beiden Dörfer liegen nicht weit
auseinander
обе деревни расположены недалеко друг от друга
gen.
die beiden Ereignisse liegen drei Jahre
auseinander
эти два события отделяет промежуток времени в три года
gen.
die Kritiker gehen in dieser Frage
auseinander
критики расходятся в этом вопросе
gen.
die königlichen Schranzen stoben
auseinander
угодливые придворные короля бросились врассыпную
gen.
die Meinungen darüber gehen
weit
auseinander
мнения об этом
сильно
расходятся
gen.
die Meinungen darüber gehen weit
auseinander
об этом существуют самые различные мнения
gen.
die Meinungen darüber gehen weit
auseinander
мнения об этом далеко расходятся
gen.
die Menge ging
auseinander
толпа разошлась
gen.
die Naht geht
auseinander
шов распарывается
gen.
die Naht geht
auseinander
шов порется
gen.
die Naht geht
auseinander
шов расходится
gen.
die Polizei trieb die Demonstranten mit Knüppeln
auseinander
полиция дубинками разогнала демонстрантов
gen.
die Regierung und die Opposition liegen gar nicht so weit
auseinander
расхождения между правительством и оппозицией не так уж велики
gen.
die Schwestern sind fast sieben Jahre
auseinander
между сестрами разница почти в семь лет
inf.
die Verlobung ging
auseinander
помолвка расстроилась
gen.
die Verlobung ging
auseinander
помолвка была расторгнута
gen.
die Versammlung ging
auseinander
собрание разошлось
sport, bask.
die Verteidigung
auseinander
ziehen
рассредоточить защиту
gen.
die ängstlichen Leute liefen wie eine führerlose Herde in alle Richtungen
auseinander
испуганные люди, как стадо без пастуха, разбежались во все стороны
gen.
erschrocken stoben die Kinder
auseinander
дети испуганно бросились врассыпную
gen.
Formeln
auseinander
ableiten
выводить формулы
(одну из другой)
gen.
sie gingen in Frieden
auseinander
они разошлись с миром
inf.
sie sind
auseinander
они в ссоре
inf.
sie sind
auseinander
они разошлись
gen.
unsere Meinungen gehen weit
auseinander
наши мнения сильно расходятся
gen.
warum geht ihr nicht
auseinander
?
почему вы не расходитесь?
gen.
weit
auseinander
далеко друг от друга
(
Andrey Truhachev
)
gen.
weit
auseinander
на большом расстоянии друг от друга
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL